реклама
Бургер менюБургер меню

Олег Лубски – Ваши деньги или мои? Серия Ру КиноСтарз (страница 3)

18

Вырезка из Evening Telegraph, 11.07.1935 г.

Удивляйтесь и от словообразования русского имени-отчества, и от казуистики британского правосудия. Тамошний суд вынес решение в пользу ответчика, да ещё и с возмещением судебных издержек, по иску художника-портретиста, который требовал взыскать 250 гиней, которые, по его словам, были согласованной ценой за портрет супруги ответчика. Два британца, договорившиеся на коктейльной вечеринке в Лондоне, спорили в суде под присмотром третьего. Ответчик назвался Фредериком Бересфордом Грейвсом, кинопродюсером с ником Рекс Грейвс. Свою доказательно-оправдательную базу он построил на отрицании – он не был представлен истцу как русский князь Иванов, и на заявлении из двух пунктов: а) что в некоем фильме он сыграл роль князя Иванова, б) что у него, внимание, просто есть визитные карточки с этим именем. Одну из которых этот псевдо-Иванов, видимо, вручил наивному художнику.

Почему вдруг Иванов? Надо было сразу на Романова замахиваться. Самый популярный вариант подмены в те годы.

Другая проблема поиска, словно реверс, оборотная сторона медали – скрытность. Особенно хорошо её смысл понимали продюсеры и финансисты: деньги любят тишину. По довольно внушительной группе лиц из сферы продюсирования не найти не только хотя бы базовых биографических данных, но и ни единого их изображения (фотографии). И не столько потому, что они сами и их данные или никогда не существовали, или утеряны и восстановлению не подлежат. Эти данные публично не доступны в архивах наследников и наследниц. Такие продюсеры и финансисты остаются условно безвестными.

Третья проблема – языковой барьер, порой многократный, как в забеге на три тысячи метров с препятствиями. Самый первый преодолевавшийся барьер – ещё на подходе к первой границе: подменялись личные документы (их набор в XIX веке – начале XX века был минимален), совершались фиктивные браки, дети перераспределялись по родственникам и т. д. На въезде в первое государство иммиграции имена-фамилии и сопутствующие данные проходили трансформацию транскрипцией. Вдобавок включался чиновничий человеческий фактор, машинной обработки ведь ещё не виднелось даже на горизонте. Особенно «доставалось» длинно-сложным именам и фамилиям в моменты большого скопления на постах иммиграционного контроля, а также данным тех «путешественников», которые в эмиграционном маршруте проходили через несколько стран, прежде чем выбрать, где им остановиться или где их примут надолго.

Ну и, наконец, – статистика и учёта по части территориального и национального вопросов. Идеальная точность места рождения для каждого представителя киноиндустрии прошлого и тем более позапрошлого века – в совокупности на сегодня это практически нерешаемая загадка даже для их ближайших родственников-потомков, а не только для историков. Поиск/установление истины усложняются казусами топонимики, отсутствием метрик или традициями не оставлять записей о рождении. Иными словами – здесь не только проблемы «черты осёдлости» и этнической идентичности. Но и это ещё не всё: удивительное открытие сделано в данных ухода в мир иной. Для автора остаётся загадкой, как некоторые киноперсоны, добившиеся положения, денег и славы в конце жизни сходили на такое нет, что не осталось никаких записей, где, когда и при каких обстоятельствах это произошло и где они упокоились. Про них забывало окружение, родственники? Они уходили в леса-поля-пустыни и умирали там в глубоком одиночестве? Типа, свой ресурс отработали и ладно? Не то чтобы это вердикт уровня «это не по-человечески». Это скорее вопрос вопросов.

Те данные, которые кропотливо собраны и обработаны, уложены в текст настоящей книги. Системный труд, как ни крути. И первый такого рода.

Очень символично, что основной раздел этой книги в первой редакции начинается с кинобиографии Джона Бахманна, а заканчивается кинобиографией Симона Шиффрина.

Почему символично?

(О боже! Опять вопрос!).

Читайте, и поймёте.

Джон Бахманн

Американский кинопродюсер и продакшн-менеджер русского происхождения Джон Бахманн родился 1 августа 1891 года в Российской империи.

РЕМАРКА

Более точно место его рождения публично не известно.

Джон Бахманн – творческий псевдоним (до тех пор, пока иное не подтверждено).

Его фамилия в псевдониме может читаться и быть написана двояко:

• Бахманн, Бахман.

Полное имя при рождении:

• публично не известно.

Запись имени и фамилии в творческом псевдониме на латинице, встречающиеся варианты:

• John G. Bachmann, J.G. Bachmann, Jack Bachman.

Продолжительность продюсерской карьеры:

• 18 (15) лет (1923/1926—1941).

Достижения

Джон Бахманн – один из продюсеров знаменитого фильма из самой первой оскаровской ротации – «Последний приказ» («The Last Command», 1928), режиссёр – Йозеф фон Штернберг (Josef von Sternberg), за роль в котором германский актёр Эмиль Яннигс (Emil Jannings) самым первым в мире получил премию «Оскар» физически (подробнее – в томе 2 книги «С Оскаром и рядом»).

Пристрастился Джон Бахманн к киноиндустрии в 1923-м году, присоединившись к однокласнику по колледжу Бенджамину Шульбергу (B. P. Schulberg) как партнёр по кинокомпании Preferred Pictures. Через 2 года, после её банкротства и поглощения студией Paramount ушёл в ассоциированное и наёмное продюсирование. В числе студий, с которыми он сотрудничал как продюсер: Paramount Pictures, RKO Radio Pictures и Columbia Pictures.

Он – открыватель для мира кинозвезды той эпохи Клары Боу (Clara Gordon Bow).

Последний путь

Джон Бахманн умер в возрасте 61 год.

Случилось сие печальное событие 10 июня 1952 года в г. Голливуд, округ Лос-Анджелес, штат Калифорния, США.

Место похорон и/или кремации публично не разглашалось.

Полезные линки

Джон Бахманн – в реестре Ру КиноСтарз®

Фильмография Джона Бахманна – на IMDb

Жозеф Берхольц

Французский и американский кинопродюсер и кинопредприниматель русского происхождения Жозеф Берхольц родился 4 января 1898 года в г. Березино, Минская губерния, Российская империя (ныне г. Березино – в составе Минской области Республики Беларусь).

Жозеф Берхольц – условный творческий псевдоним, т. к. это «офранцуженный» вариант его настоящих имени и фамилии, где имя переписано на французский язык, а фамилия приобрела сдвоенную букву [-ch-] вместо русской [-г-].

На латинице встречаются такие варианты его имени и фамилии в псевдониме:

• Joseph Bercholtz, Joseph Bergolz.

Настоящие имя и фамилия:

• Иосиф Бергольц.

Продолжительность продюсерской карьеры:

• 30 лет (1937—1967).

Достижения

Формально он спродюсировал 25 проектов в нескольких странах. Когда действовал самостоятельно, продюсировал через свою компанию – Les Films Gibé, в 1930-х годах созданную на пару с другим продюсером Эдуардом Жидом (Édouard Gide), название сочетает акронимы их фамилий.

Голливудский период Жозефа Берхольца был коротким, зато несколько фильмов там он выпустил для студии Republic Pictures, которой в то время рулили братья Мо и Сол Сигелы (см. далее).

Фильмы, спродюсированные Жозефом Берхольцем, становились несколько раз номинантами и победителями Венецианского кинофестиваля.

Например, фильм «Переход через Рейн» («Le passage du Rhin», 1960) – обладатель «Золотого Льва» в 1960-м году.

Последний путь

Ушёл из жизни Жозеф Берхольц в возрасте 83 года.

Случилось сие печальное событие 25 июля 1981 года в 8-м округе Парижа, Франция.

Место захоронения или кремации публично не раскрывалось.

Полезные линки

Жозеф Берхольц – в реестре RU КиноСтарз®

Кинобиография Жозефа Берхольца – в КиноБлоге на портале DMSD

Фильмография Жозефа Берхольца – на IMDb

Ной Блох

Французский и германский кинопродюсер, кинопредприниматель, а также художник-постановщик русского происхождения Ной Блох родился в 1875-м году в г. Санкт-Петербург, Российская империя (ныне г. Санкт-Петербург – в составе РФ).

РЕМАРКА

Более точная дата рождения не известна. Альтернативное место рождения – г. Минск, Российская империя.

Творческих псевдонимов не имел.

Полное имя при рождении:

• Ной Маркович Блох.

Написание его имени и фамилии по-русски, встречающиеся варианты: