Олег Лубски – С Оскаром и рядом. Том II книги 1, серия Ru KinoStarz® (страница 7)
Имя Оскар по происхождению – мужское. В других аспектах его этимологии существует множество версий.
Три самые обоснованные версии происхождения – древнегерманское, древнескандинавское и ирландское. В защиту своей версии ирландцы обосновали, что слово «оскар», которое дошло до наших дней как имя персонажа ирландской мифологии, происходит от двух ирландских элементов:
1) os – «олень»;
2) car – «любящий» или «друг».
Если обе части соединить в наполненное смыслом определение, получится «любящий оленей» или «друг оленей».
Самая первая популяризация имени Оскар в мировой творческой среде приписывается шотландскому поэту XVIII века Джеймсу Макферсону (James Macpherson), а в общественно-политической жизни планеты – французскому императору Наполеону и шведскому королевскому дому. Если кратко про второе – по цепочке от Макферсона через Наполеона к Оскару I, королю Швеции.
В пользу ирландской версии происхождения имени Оскар как бы говорят и два факта из мира кино. Два киноактёра ирландского происхождения, чьи фамилии связаны с его этимологией43, оставили заметный след в голливудском кинематографе:
• Аарон Маккаскер (Aaron McCusker),
• Люк Косгрейв (Luke Cosgrave).
Родившийся в Северной Ирландии Аарон Маккаскер сыграл реального персонажа Джима Хаттона (Jim Hutton)44, многолетнего друга Фредди Меркьюри (Freddie Mercury).
• ко-продукционная (США + Великобритания) полнометражная биографическая музыкальная драма «Богемская рапсодия» («Bohemian Rhapsody», 2018), режиссёры – Брайан Сингер
(Bryan Singer) и Декстер Флетчер (Dexter Fletcher), продакшн-компании – 20th Century-Fox, New Regency Productions, GK Films, TSG Entertainment, Queen Films Ltd., Tribeca Productions.
Фильм «Богемская рапсодия» (2018) стал номинантом в категории «Лучший кинофильм года» (Best Motion Picture of the Year) в 2019-м году и 4-кратный победителем в других (личных) категориях этой же церемонии.
Родившийся в Ирландии Люк Косгрейв снялся в роли дедушки главной героини в культовом для своего времени фильме, который, к огромному сожалению, считается утерянным:
• полнометражная чёрно-белая немая трагикомедия «Голливуд» («Hollywood» или «Hollywood and the Only Child», 1923), режиссёр – Джеймс Круз (James Cruze), продакшн-компания – Paramount Pictures;
Фильм «Голливуд» (1923) в открытую пропагандировал новую мекку американского кино, как через название, актёрский состав и участников киногруппы, так и через сюжет. Мораль от исполненной Косгрейвом роли была проста и в духе американской мечты – в Голливуде в любом возрасте можно стать звездой. На фоне звёздного состава в кадре и за кадром это тем более вдохновляло. Кто-то даже подсчитал знаковых участников производства «Голливуда» (1923): 30 кинозвёзд и 50 знаменитостей.
Люк Косгрейв в роли дедушки был хорош. Недаром он получил от зрителей звание победителя премии «Фотоплей» за октябрь 1923-го года (Best Performances of the Month/October) в фильме, который сам стал победителем в этом же месяце (1923 Winner Photoplay Award/Best Pictures of the Month/October).
Среди множества влиятельных персон Голливуда оба будущих ведущих самой первой церемонии кинопремии «Оскар» снялись в этом фильме:
• Уильям Демилль (William C. de Mille), старший брат Сесила Демилля (Cecil B. DeMille)47,
• Дуглас Фэрбенкс.
Она (церемония) состоится через 6 лет после премьеры фильма «Голливуд» (1923).
Хочется верить, что киношедевр найдётся в виде какой-нибудь сохранившейся где-либо фильмокопии. Если такое произойдёт, мы с вами увидим, как в начале 1920-х годов, т. е. в начальный период Студийной системы выглядели не только звёзды, но и локации, ставшие культовыми, по адресам: «Египетский театр» (Egyptian Theatre), голливудские студии Universal и Paramount и нью-йоркская Kaufman Astoria (подробнее о них – см. том 1).
В справочниках следует опираться на факты. Американский журналист, критик, сценарист, а впоследствии ещё и продюсер Сидни Скольский48 (Sidney Skolsky) – первый, кто вынес имя «Оскар» в печать, 17 марта 1934 года опубликовав в своей колонке в газете «Нью-Йорк Дейли Ньюс» (New York Daily News)49 отчёт о шестой церемонии вручения наград Академии. При описания главных наград Голливуда он написал «эти статуэтки называются „Оскарами“».
С одной стороны, неважно, что отчётное сообщение Сиднея Скольского означает, что имя «Оскар» уже использовалось до выхода из печати тиража газеты «Нью-Йорк Дейли Ньюс». Ведь более ранних печатных упоминаний, или в виде переписки от руки, или записей на киноплёнку не известно.
Но сегодня Академия всё равно не признает, что это был самый первый случай, когда их премия была названа в печати «Оскаром».
Да уж, ситуация скользская. Совсем как по русскому смыслу фамилии Сидни Скольского.
В этом плане Уолт Дисней (Walt Disney) – более позитивная для Академии фигура. Многие наблюдатели той же оскаровской церемонии в 1934-м году, которую на следующий день преподнёс в печатном виде Сидни Скольский, заявляли, что во время речи после вручении премии «Оскар» за короткометражный мультфильм «Три поросёнка» («Three Little Pigs», 1933) Уолт Дисней назвал статуэтку «мой маленький „Оскар“».
Спустя 40 лет Скольский опубликовал свои мемуары, использовав знаменитую в своё время заключительную фразу из своей колонки в качестве названия автобиографии.
«Не поймите меня неправильно, я люблю Голливуд» (Don’t Get Me Wrong, I Love Hollywood), автор – Сидни Скольский, 258 стр., издательство – G. P. Putnam’s Sons, США, 1975.
По прошествии без десяти лет полувека трудно полагать, что его напечатанные слова являются истинными воспоминаниями, а не «дополненной реальностью». Поиск истины в них с присвоением медали за «придумывание» имени Оскар для статуэтки невозможен, но яркость речи творчески талантливого человека подталкивает поделиться длинной цитатой. Это скорее рассказ, словно погружающий в атмосферу и праздника, и какой-то домашней суеты шестой оскаровской церемонии, состоявшейся в зале приёмов «Фиеста рум» (Fiesta Room) уже известного вам лос-анджелесского отеля «Амбассадор»: