18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Олег Лубски – С Оскаром и рядом. Том II книги 1, серия Ru KinoStarz® (страница 7)

18

ЭТИМОЛОГИЯ ИМЕНИ ОСКАР

Имя Оскар по происхождению – мужское. В других аспектах его этимологии существует множество версий.

→ Из любопытного. Даже в ударениях есть разночтение – в имени Оскар возможны варианты ударения как на первый, так и на второй слог. Правда, первый доминирует в большинстве стран, причём в т. н. англосаксонском мире используется только он.

Три самые обоснованные версии происхождения – древнегерманское, древнескандинавское и ирландское. В защиту своей версии ирландцы обосновали, что слово «оскар», которое дошло до наших дней как имя персонажа ирландской мифологии, происходит от двух ирландских элементов:

1) os – «олень»;

2) car – «любящий» или «друг».

Если обе части соединить в наполненное смыслом определение, получится «любящий оленей» или «друг оленей».

Самая первая популяризация имени Оскар в мировой творческой среде приписывается шотландскому поэту XVIII века Джеймсу Макферсону (James Macpherson), а в общественно-политической жизни планеты – французскому императору Наполеону и шведскому королевскому дому. Если кратко про второе – по цепочке от Макферсона через Наполеона к Оскару I, королю Швеции.

В пользу ирландской версии происхождения имени Оскар как бы говорят и два факта из мира кино. Два киноактёра ирландского происхождения, чьи фамилии связаны с его этимологией43, оставили заметный след в голливудском кинематографе:

• Аарон Маккаскер (Aaron McCusker),

• Люк Косгрейв (Luke Cosgrave).

Родившийся в Северной Ирландии Аарон Маккаскер сыграл реального персонажа Джима Хаттона (Jim Hutton)44, многолетнего друга Фредди Меркьюри (Freddie Mercury).

• ко-продукционная (США + Великобритания) полнометражная биографическая музыкальная драма «Богемская рапсодия» («Bohemian Rhapsody», 2018), режиссёры – Брайан Сингер

(Bryan Singer) и Декстер Флетчер (Dexter Fletcher), продакшн-компании – 20th Century-Fox, New Regency Productions, GK Films, TSG Entertainment, Queen Films Ltd., Tribeca Productions.

Фильм «Богемская рапсодия» (2018) стал номинантом в категории «Лучший кинофильм года» (Best Motion Picture of the Year) в 2019-м году и 4-кратный победителем в других (личных) категориях этой же церемонии.

Родившийся в Ирландии Люк Косгрейв снялся в роли дедушки главной героини в культовом для своего времени фильме, который, к огромному сожалению, считается утерянным:

• полнометражная чёрно-белая немая трагикомедия «Голливуд» («Hollywood» или «Hollywood and the Only Child», 1923), режиссёр – Джеймс Круз (James Cruze), продакшн-компания – Paramount Pictures;

⚑ русское участие в фильме: Фёдор Козлов и Пола Негри – играют самих себя.

Фильм «Голливуд» (1923) в открытую пропагандировал новую мекку американского кино, как через название, актёрский состав и участников киногруппы, так и через сюжет. Мораль от исполненной Косгрейвом роли была проста и в духе американской мечты – в Голливуде в любом возрасте можно стать звездой. На фоне звёздного состава в кадре и за кадром это тем более вдохновляло. Кто-то даже подсчитал знаковых участников производства «Голливуда» (1923): 30 кинозвёзд и 50 знаменитостей.

✔ Из первых уст. Вот как рекламировала фильм «Голливуд» (1923) нью-йорская газета «Дейли Стар» (Daily Star)45 в номере от 28.07.1923 г.: «Никогда ещё в кинофильмах не было такого блестящего актёрского состава».46

Люк Косгрейв в роли дедушки был хорош. Недаром он получил от зрителей звание победителя премии «Фотоплей» за октябрь 1923-го года (Best Performances of the Month/October) в фильме, который сам стал победителем в этом же месяце (1923 Winner Photoplay Award/Best Pictures of the Month/October).

Среди множества влиятельных персон Голливуда оба будущих ведущих самой первой церемонии кинопремии «Оскар» снялись в этом фильме:

• Уильям Демилль (William C. de Mille), старший брат Сесила Демилля (Cecil B. DeMille)47,

• Дуглас Фэрбенкс.

Она (церемония) состоится через 6 лет после премьеры фильма «Голливуд» (1923).

Хочется верить, что киношедевр найдётся в виде какой-нибудь сохранившейся где-либо фильмокопии. Если такое произойдёт, мы с вами увидим, как в начале 1920-х годов, т. е. в начальный период Студийной системы выглядели не только звёзды, но и локации, ставшие культовыми, по адресам: «Египетский театр» (Egyptian Theatre), голливудские студии Universal и Paramount и нью-йоркская Kaufman Astoria (подробнее о них – см. том 1).

ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ

В справочниках следует опираться на факты. Американский журналист, критик, сценарист, а впоследствии ещё и продюсер Сидни Скольский48 (Sidney Skolsky) – первый, кто вынес имя «Оскар» в печать, 17 марта 1934 года опубликовав в своей колонке в газете «Нью-Йорк Дейли Ньюс» (New York Daily News)49 отчёт о шестой церемонии вручения наград Академии. При описания главных наград Голливуда он написал «эти статуэтки называются „Оскарами“».

С одной стороны, неважно, что отчётное сообщение Сиднея Скольского означает, что имя «Оскар» уже использовалось до выхода из печати тиража газеты «Нью-Йорк Дейли Ньюс». Ведь более ранних печатных упоминаний, или в виде переписки от руки, или записей на киноплёнку не известно.

Но сегодня Академия всё равно не признает, что это был самый первый случай, когда их премия была названа в печати «Оскаром».

Да уж, ситуация скользская. Совсем как по русскому смыслу фамилии Сидни Скольского.

⚙ Версия. Возможно, такое неприятие связано не только с признанием, что невозможно докопаться до истины в данном вопросе, но и с тем, что по утверждению самого Скольского использование им этого термина имело шутливо-уничижительный оттенок. Суть старой водевильной шутки «Выкуришь сигару, Оскар?» (см. далее) заключалась в том, что награда Академии за заслуги в виде безымянной статуэтки была немногим лучше, чем безделушка сомнительной ценности.

В этом плане Уолт Дисней (Walt Disney) – более позитивная для Академии фигура. Многие наблюдатели той же оскаровской церемонии в 1934-м году, которую на следующий день преподнёс в печатном виде Сидни Скольский, заявляли, что во время речи после вручении премии «Оскар» за короткометражный мультфильм «Три поросёнка» («Three Little Pigs», 1933) Уолт Дисней назвал статуэтку «мой маленький „Оскар“».

⚙ Версия. Если так, выходит, «Оскар» как никнейм для статуэтки уже «гулял» в 1934-м году в кулуарах местной киноиндустрии, а одного из создателей будущего голливудского мейджора Disney можно назначить первым, кто публично использовал имя Оскар в положительном свете для фигурки.

Спустя 40 лет Скольский опубликовал свои мемуары, использовав знаменитую в своё время заключительную фразу из своей колонки в качестве названия автобиографии.

«Не поймите меня неправильно, я люблю Голливуд» (Don’t Get Me Wrong, I Love Hollywood), автор – Сидни Скольский, 258 стр., издательство – G. P. Putnam’s Sons, США, 1975.

По прошествии без десяти лет полувека трудно полагать, что его напечатанные слова являются истинными воспоминаниями, а не «дополненной реальностью». Поиск истины в них с присвоением медали за «придумывание» имени Оскар для статуэтки невозможен, но яркость речи творчески талантливого человека подталкивает поделиться длинной цитатой. Это скорее рассказ, словно погружающий в атмосферу и праздника, и какой-то домашней суеты шестой оскаровской церемонии, состоявшейся в зале приёмов «Фиеста рум» (Fiesta Room) уже известного вам лос-анджелесского отеля «Амбассадор»:

✔ Из первых уст. «Это был мой первый вечер вручения премии „Оскар“, когда я дал золотой статуэтке имя. Я не пытался сделать это легитимным. Снобизм этой конкретной премии „Оскар“ меня раздражал. Я хотел сделать золотую статуэтку человеком. … Было полпервого ночи, когда я наконец прибыл в офис Western Union на бульваре Уилкокс, чтобы записать и сохранить свою историю. Я слушал разговоры об Академии, индустрии и приёме с семи тридцати… Там я был со своими записными книжками, пишущей машинкой, чистыми листами бумаги и этим чувством Чендлера50. Ты знаешь, как люди могут тебя обидеть. Слово было толпой людей. Я бы показал им, действующим так высокомерно и могущественно ради своей награды. Я бы дал ей имя. Имя, которое сотрёт их фальшивое достоинство. Мне срочно нужно было волшебное имя. Очень быстро! Я вспомнил водевильные представления, которые видел. Комики, разыгрывавшие дирижёра оркестра в партере, спрашивали: „Не хочешь ли сигару, Оскар?“ Руководитель оркестра тянулся за ней; комики начинали пятиться с комичными ужимками. Публика смеялась над Оскаром. Я начал стучать по клавишам… „Награды АКАДЕМИИ были встречены с одобрением Голливуда, разногласий практически не было… Академия сделала всё возможное, чтобы результаты были честными, и объявила, что голосование продлится до 8 часов вечера банкетного ужина… Потом многие актёры опоздали и потребовали права голоса… Итак, голосование продолжалось до 10 часов или в течение двух часов после того, как урны должны были быть запечатаны… Именно Кинг Видор изрёк: „В этом году голосование на уровне“… Что заставило всех прокомментировать прошлые годы… Хотя Кэтрин Хепбёрн не присутствовала на вручении „Оскара“, её постоянная спутница и девушка, с которой она живёт в Голливуде, Лора Хардинг, была там, чтобы для разнообразия услышать, как Хепбёрн получает порцию аплодисментов…“ В течение следующего года в колонках, когда речь шла о премии „Оскар“, я использовал слово „Оскар“. Через несколько лет имя „Оскар“ стало общепринятым. Оно оказалось волшебным именем».