реклама
Бургер менюБургер меню

Олег Ковальчук – Противостояние (страница 21)

18px

— Смысл в том, что ты неправильно понимаешь принцип работы способности Анны, — ответил девушке Разводной. — Впрочем, мы все раньше неправильно думали, как это происходит. Мы считали, что Анна находит уязвимые места у врагов. Но нас самом деле, она эти места создаёт.

— Говоря геймерским языком, «Аннушка» увеличивает наш шанс на критический урон по цели? — добавил вопрос Амир.

— В общих чертах, да, — кивнул Фёдор. А затем он и «Крылан-6» внезапно замерли на месте.

Увидев это, я поднял руку, чтобы остановились и все остальные.

— В чём дело? — спросил я у бойцов.

— Кажется, мы нашли первого американца, — напряжённым голосом ответил разведчик, отмечая врага красной аурой, чтобы его увидели все.

— Он живой? — уточнил я.

— Да, — подтвердил «Крылан». — Но, похоже, он перебежчик.

— Так, отряд, — отдал я приказ, — максимальная готовность. Перебежчик может быть гораздо опаснее простого солдата.

Глава 13

Недружелюбный прием

17 июня 2024 года.

Путоранская аномальная зона.

Московское время — 08:03.

Аномальное время — 00:19

Американец приближался к нам стремительно.

Если бы он был тварью или диким, можно было бы сказать, что он шёл в тупую лобовую атаку. Но, судя по заявлениям Разводного и «Крылана», этот враг был, отнюдь, не безмозглым воином астероида, не способным на сложные манёвры. Он был перебежчиком.

Подобных ему мы уже встречали неоднократно. Первым таким был спецназовец «Чех», чуть не убивший весь наш отряд в одиночку. Затем лейтенант Неделин, пытавшийся пронести осколок в Москву. Ну и, конечно же, ротный Ковригин, который был настолько силён, что без проблем разрушил двухэтажное здание.

Вывод — сегодняшняя встреча тоже может обернуться серьёзными последствиями для любой из сторон.

— Двадцать метров, — произнёс «Крылан-6».

Амир давал информацию, скорее по привычке. Ведь мы, благодаря отметке в виде ауры, итак видели прямо сквозь деревья и прочую растительность все передвижения противника. Видели, как американец шёл прямиком к нам, не используя укрытий и не пытаясь обойти наш отряд, чтобы атаковать с неудобного для нас положения.

— Приготовиться, — подобно Амиру, я тоже дал не самую нужную команду. Так как мои бойцы, без каких-либо дополнительных указаний от меня, уже выстроились полумесяцем и изготовили своё оружие в боевое положение. Даже Пушистик, слушая команды «Ведьмы», стоял вместе с нами.

Такие слаженные действия были результатом усердных тренировок у «Пороха». Ну и, конечно же, несколько боевых миссий тоже оставили свой след.

— Пять метров, — сообщил разведчик прямо перед тем, как американец должен был показаться перед нами.

Но враг внезапно замедлился. Возможно, для того, чтобы мы не утопили спусковые крючки сразу же, как его увидим. Впрочем, если бы мы хотели его пристрелить, мы давно уже это сделали. Мы ведь знали о его местоположении. И никакая растительность не помешала бы нашим пулям.

— Don’t shoot, — послышался голос американца, а затем он, подняв руки вверх, медленно вышел из густых зарослей.

Визор сразу же обвёл его красным контуром, тем самым показывая, что перед нами враг. А вот его характеристики устройству считать не удалось. Что меня очень сильно насторожило, ведь он мог оказаться, как и ниже нас уровнем, так и выше. Причём значительно выше.

Неизвестное существо — уровень определить невозможно.

Количество элементов определить невозможно.

На внешность враг был, как мне показалось, латиноамериканцем. Лицо его выглядело вполне по-человечески. Разве что зрачок единственного сохранившегося глаза имел яркий фиолетовый цвет. Волос на голове не было.

А вот тело его приобрело заметные изменения, подобные тем, какие имеются у диких. Все жизненно важные органы были защищены естественной бронёй, которая проросла прямо поверх натовской формы, и отливала металлом. Такая же защита была на предплечьях и голенях.

Но больше всего мой взгляд зацепился за его штурмовую винтовку FN SCAR, название которой мне подсказал визор. Она висела на ремне, перекинутом через шею, и, как мне показалось, при желании американец мог очень быстро схватить её и применить по прямому назначению.

— Wel… — хотел было заговорить американец, но я тут же его перебил.

— Оружие на землю, — сделав характерное движение своим автоматом, приказал я противнику. А затем, для большей убедительности, произнёс это по-английски. — Gun on ground.

Я не был уверен, что перевёл корректно, так как владел английским языком в на довольно слабом уровне. Но, как я думал, американец должен был понять, что от него требуется.

— Seriously? — не опуская рук, американец показал указательными пальцами на свой SCAR. — Okay.

Неторопливо он опустил левую руку. Взялся ею за ремень штурмовой винтовки. Медленно перекинул его через голову, а затем аккуратно положил SCAR на землю.

— «Каскадёр», забери оружие, — я выбрал для этой задачи именно Петра не просто так. Ведь он был лучшим рукопашным бойцом из всех нас. И потому мог дать отпор американцу, если тот вздумает «чудить».

Но враг не сделал ни одного лишнего движения. Опустив винтовку, он, снова поднял руки над головой и спокойно проводил своё оружие взглядом. Более того, американец даже бровью не повёл, когда «Каскадёр» разрядил его SCAR.

— Странные патроны. Светящиеся какие-то, — заглянув внутрь магазина, сообщил Пётр.

Впрочем и сам SCAR имел ряд странных модификаций, которые без труда заметит даже не разбирающийся в оружии человек. Дело в том, что некоторые детали оружия были будто покрыты фиолетовой смолой. Выглядело это так, будто винтовка была испорченной. Но я был уверен, что это ложное предположение. Скорее всего SCAR был вполне исправен.

— Welcome home, — произнёс американец, когда Пётр закончил все манипуляции с его оружием.

Эти слова перевести было не сложно, но я понимал, что моих знаний английского мне не хватит, чтобы вести с этим иностранцем полноценный диалог. Поэтому я объявил отряду:

— Так, похоже, нам понадобится переводчик. Кто «шпрехает» на его языке?

— О-о, нет, не стоит, — внезапно американец заговорил на чисто русском практически без акцента. — Я могу общаться на вашем языке, если вам так удобнее. Мне не сложно.

— Какой подготовленный боец, — съязвила «Милаха». — Сразу видно, что жизнь поставил, чтобы вредить нашей стране.

— А тут ты заблуждаешься, — оценивающим взглядом посмотрел американец на «Ведьму». — Я впервые в России. И языка вашего до недавних пор не знал…

— До каких ещё таких пор? — грубо перебил его «Душегуб».

— До того момента, когда мне стало всё равно на какие-либо границы, — не снимая ухмылки со своего лица, проговорил наш враг. — Всё равно стало на США. Всё равно стало на Россию. Никакая страна меня больше не волнует. Есть Отец, и он всех нас рано или поздно объединит под одним знаменем. И вы, друзья, на правильном пути. Как я уже сказал, Welcome home.

Внезапно в его пальцах появилась сигарета. Хотя я был уверен, что рук он не опускал, чтобы достать её.

— Вы позволите? — американец повертел сигаретой, давая понять, что просит разрешения закурить.

— Даже не думай об этом, фокусник, — отказал я ему. — Давай выкладывай, кто ты такой и где все остальные.

— Я — Коко Рамбо, — без дополнительных уговоров ответил американец, отбросив сигарету в сторону. — В прошлом — морской пехотинец на службе военных сил Соединённых Штатов Америки. Сейчас — верный сын и офицер нашего общего Отца. А ты, судя по всему, тот самый Максим? Сын, который противится своей сущности. Или ты изменил своё мнение?

— Где остальные? — не обращая внимания на его слова, повторил я вопрос.

— Остальные? — нахмурился Коко. — Кого именно вы имеете ввиду? Наших братьев? Или тех людей, с которыми я сюда пришёл?

С каждым произнесённым словом американец всё больше напоминал мне «Чеха». Тот тоже говорил загадочными фразами и часто упоминал некого «Отца». Собственно, и наш «Глухой» изредка его вспоминает.

— Слыш, Рембо, — исковеркал Борис фамилию американца. — Где дружки твои армейские? Или передохли уже?

— Тут, недалеко, — произнёс Коко, качнув указательным пальцем на северо-запад. — Вы хотите с ними познакомиться? Боюсь, мои бывшие братья вряд ли обрадуются вашему появлению. У нас… точнее у них есть чёткая задача — не оставлять в живых никаких чужаков.

— Выходит, живые американцы всё же остались, — сделал я промежуточный вывод на основе слов Коко. — Сколько их?

— Больше, чем вас, — Рамбо всё так же держал руки над собой. Но я понимал, что делал он это лишь для формальности, чтобы нас не нервировать. Я был уверен, что в любой момент американец мог задать свои правила диалога.

Силу, которая исходила от Коко, я прям чувствовал. И она явно была больше, чем у любого из нас. И даже больше, чем у всех встреченных нами рыцарей. Его уровень мог быть просто запредельным.

— Что значит, их больше? — подключился к диалогу Разводной. — Вас было семеро. Ты сейчас здесь. Выходит, оставшихся не больше шести.

— Что ж, логично, что такой сильный провидец легко справился с простейшими вычислениями, — усмехнулся Коко. — Но ты не видишь всей картины. Дальше вас ждёт весьма неприятный сюрприз.

— О чём ты? — я прицелился американцу прямо в шею, на которой «Аннушка» создала уязвимое место. — Говори, сколько твой друзей осталось?