Оксана Заугольная – Фантастика 2025-156 (страница 233)
— Ветеринар? — повторила я задумчиво и посмотрела на плечо несущего меня парня. Судя по тому, как ухохатывалась куколка на его плече, это была какая-то очень смешная для Даррена шутка. Ну-ну. — Это он лечил твою жену и поэтому ты теперь вдовец?
Знаю, опасный вопрос. Но я уже заметила, что опасность отлично прочищает мозги. Если мы сейчас сцепимся с некромантом, я вспомню что-то ещё. А что он может мне противопоставить такого, что я не сумею остановить с помощью шторма? Поднимет дохлых зайцев или оленя?
Представив выкапывающийся из-под земли скелет оленя, я едва не прыснула от смеха. И хорошо, всё-таки я, может, и злая, но не настолько.
Но Даррен только крепче сжал губы и устремил взгляд вперёд.
Я почувствовала себя обманутой. Нет, ну он первый хотел надо мной посмеяться, я же точно знаю!
— Ветеринар на удивление хорошо подлатал Наперстянку после укуса дикой ведьмы, — произнесла Арриена, о которой я успела позабыть, так тихо она себя вела. — А вот твой бывший советник по здоровью её убил. А она — его. Так что я думаю, Даррен не хотел предложить ничего предосудительного.
На последних словах она чуть повысила голос, и Даррен очнулся.
— Конечно, мама, — послушно ответил он. — Ничего такого.
Но мне было всё равно, как обстояло дело. Наконец я сумела сложить ещё один элемент загадки, которую представляла из себя моя память!
— У Наперстянки твоей были красные волосы? — спросила я и, не дожидаясь ответа, продекламировала: «Укушенные ведьмой эльфы опасны. Но я должен был проверить поверье».
— Ты вспомнила? — не поверил Даррен и остановился. Тут нас и нагнал Бриен. — Ни за что не поверю! Это что же, ты вспомнила дурацкую эльфийку раньше, чем меня?
— Дурацкая эльфийка была твоей законной женой, мой мальчик, — снова повысила голос Арриена. — Вряд ли тебе грозит скорый повторный брак, если ты так будешь отзываться о первой жене.
— Да Белка знает, что я так просто говорю, — начал Даррен и осёкся. — То есть… она не помнит? Ты не помнишь?
— Ты знаешь, что за поверье? — Бриен наконец перестал выглядеть как несвежий покойник, и на щеках появился румянец. Ну наконец-то! А то вот за него я уже переживать начала. Он-то личом не станет!
— Теперь знаю, — я вздохнула. — А давайте я вам расскажу в карете. Если ваша виверна ещё не удрала.
— За этим холмом стоит, — ответил Даррен и понёс меня ещё быстрее. Так ему не терпелось узнать, правильно ли убили его жену. Ну хорошо.
Виверну и повозку я и впрямь увидела, едва Даррен со мной на руках поднялся на холм. Повозка не слишком походила на карету, но зато сверху был привязан гроб.
— Серьёзно? — я оглянулась на Бриена, который потупил взгляд. — Вы были не очень оптимистичны.
— Ты упала с дракона, Белка, — буркнул Даррен. — Несколько дней назад. В морозы. Что мы должны были думать.
Я открыла рот и закрыла обратно. Теперь я поняла, почему они отправились на поиски только вдвоём, хотя те же нюхачи помнили, что у них есть королева. Всё прозаично. Они хотели найти меня тайно и, если я мертва, поднять и сделать так, чтобы я выглядела максимально живой. Уверена, у Бриена бы получилось. А вот Даррен скорее бы утащил с собой одну из лисиц. Королевство сейчас нуждалось в королеве, живой или мёртвой.
Около повозки обнаружился и возчик. Очередной железноголовый. Ну, этот хоть знал, что я королева, и должен был относиться с пиететом.
— Королева Иссабелия! — воскликнул железнологовый, оставляя разведённый костерок и бросаясь к нам. — Да где вас бесы носят, мы тут чуть все мозги не потеряли!
Я растерянно повернулась к Бриену, не рассчитывая сильно на Даррена. Это что же, вот так относятся к королеве её подданные? Может, мне лучше обратно к лисам?
Кажется, я произнесла это вслух, отчего железноголовый сразу смешался и отступил.
— Она почти ничего не помнит, как и их высочество Флин, — пояснил Даррен. — И если она даже тебя вспомнит раньше, чем нас с братом, то я… я…
— Апфель Сират, — поспешил представиться самостоятельно нюхач. — Вам не обязательно вспоминать меня, Ваше Величество. Мы просто вместе охотились на ведьм…
Арриена кашлянула.
— Сидели на дереве, пока внизу дрались три ведьмы, а господин Гастион пытался нас спасти, — быстро поправился Апфель. — Точнее, вас. А мне просто повезло оказаться рядом, так что меня спасли тоже. Ну и мы расследовали смерти в университете. Да, если вам интересно, королева, нам удалось стабилизовать всех девушек, они теперь все живые. И этого… парня одного тоже.
Я вообще понятия не имею, что за история, как девушки и один парень, но на всякий случай кивнула. Спасли кого-то, ну хорошо же, да? Я вообще всегда рада, когда спасают.
Тем временем Бриен сходил в повозке и вернулся с огромным пуховым одеялом. Из выреза высунулся Клема и довольно квакнул.
— Твой лягушонок у тебя? — поразился Даррен. — Как ты его умудрилась не потерять?
— Это его Бриен не потерял, — ответила я и соскользнула с рук Даррена на снег. На снегу мне долго простоять не пришлось, меня тут же закутал в одеяло Бриен и отнёс в повозку. Снаружи о чём-то ругались Даррен с Арриеной, а Апфель так громко затаптывал костёр, что я почти не слышала слов. И мне не хотелось подслушивать. Отогревшись, я закрыла глаза на мгновение, а открыла, когда мы уже вовсю ехали. Братья Гастионы сидели на лавочке напротив.
Я посмотрела на их куколок, которые корчили друг другу рожи, и мне стало грустно. Почему-то мне казалось, что до моего появления в их жизни, братья были очень близки.
— Ты их по-прежнему видишь? — прервал мои размышления Даррен. Я непонимающе похлопала глазами, и он пояснил. — Душечек.
— Душечек? — повторила я. — Я называю их куколками.
— Это душечки, — Даррен был рад возможности рассказать мне что-то. Он говорил про тело как чайник и про пар, и про то, какая я особенная, и как-то словно по рассеянности взял меня за руку. — … Немногие могут их видеть. Ты уникальна.
Я посмотрела на Бриена. Тот пялился в окно.
— Так что, мне продолжить рассказ про Наперстянку? — спросила я, осторожно освобождая свою руку и снова заворачиваясь в одеяло. — Этот советник по здоровью был очень умным. И, вероятно, он спас Софи. А может, и всех во дворце.
— От Наперстянки? — присвистнул Даррен. — Слушай, а она обвела вокруг пальца нас обоих, но разве стоит преувеличивать, когда она…
— Укушенный дикой ведьмой эльф становится эйри, — прервала я его жалкие попытки снова оправдаться. — У нас из-за войны теперь и без того зеркальные пещеры кишат эйри, а одна эйри может убить много людей, прежде чем её остановят.
Глава 8
Как работают условности
'Когда вам говорят, что никогда вас не забудут,
не спешите радоваться — возможно, это угроза'
Королева Лесия Интийская
«Тайные мемуары королевы, которая не хотела ею быть».
Теперь молчание установилось совсем не уютное. Даррен молчал, размышляя… да бесы одни знают, о чём он думал. Его же жена могла сожрать ползамка, откуда мне знать?
Бриен тоже молчал и снова пялился в окошко. Нет, ну что за типы противные! И это мои бывшие женихи? Я пока понимала только «бывшие»! Где вообще были мои глаза, спрашивается?
— Расскажите мне, как вышло, что мой брат у вас? — я первая решила прервать напряжённое молчание. Нам всё равно нужно было понять и обсудить многое. Если я что-то не помню, это не значит, что я не могу планировать, что делать дальше! Да и вообще, сколько можно бежать на одной импровизации? Нам нужен план!
Даррен снова помрачнел. Интересно, почему? Ответ последовал незамедлительно.
— Спроси у Бриена, это он вытащил его из дворца, — нехотя процедил Даррен, и теперь уже он отвернулся к другому оконцу повозки. Будто есть там что смотреть!
— Бриен? — я повернулась к младшему.
— Я же советник короля по связям с инквизиторами, — начал Бриен. — Но тут главное, что советник, а потом какой уже. Дядя всё-таки меня хорошо учил, так что я знал, что дворец закроется, если там не окажется никого из королевской крови.
Он замолчал и уставился на руки.
Я тоже некоторое время помолчала, а потом осторожно призналась:
— Всё ещё ничего не понимаю.
— Когда я обнаружил, что ты пропала, я испугался, что ты можешь быть замурована во дворце, — хмуро ответил Бриен. — Что-то жуткое пронеслось по залу…
— Как быстро ты обнаружил, что я пропала? — ревниво прервала я его.
— Не так быстро, как хотелось бы, — признался Бриен. — Прошло не меньше четверти часа. Сначала я думал, что ты ушла с Чичей…
Я хмыкнула. Какое смешное имя! Ещё один мой жених? Да у меня их прямо как косточек в руке!
— А потом сообразил, что видел, как вампир сверзился с балкона, — продолжал Бриен, и я поморщилась. Кровосос? Нет, вряд ли это мой жених! — Но начать искать тебя я не успел. Что-то пронеслось по залу, и все королевские особы начали сходить с ума. Точнее, я сейчас понимаю, что они были королевские особы. Больше всего отличилась Лесия. Я так понимаю, что она твоя мать, вы похожи.
«Ну-ну, надеюсь, мы не всем похожи, — подумалось мне. — Лисы мне явно понравились куда меньше, чем маме».
— Она превратилась в кристального дракона прямо посреди зала, — наконец оживился и Даррен. — Разметала всех своими крыльями, пробила брешь в стене и улетела. И на ней был кто-то.
— Эльфы исчезли так, словно их и не было, — продолжил Бриен. — И я вспомнил, что дворец закроется, если в нём не останется никого из королевской семьи. Прости, это сейчас звучит глупо, но тогда я едва не умер от ужаса, не понимая, что мне делать. Я вытащил Флина, понимая, что если дворец не закроется, значит, во дворце осталась ты. Больше с вашей кровью никого нет!