Оксана Заугольная – Фантастика 2025-156 (страница 225)
— Он говорит, что его зовут Олмун, — нехотя повторила я. — А мы не можем вернуться к тому, что я в опасности, а? Поговорить про то, кого как зовут, мы и позже сможем. Надеюсь.
Судя по всему, имя я всё-таки назвала не зря. Все нюхачи встрепенулись и стали наперебой извиняться. Организованно не выходило, но справились они быстро. Олмун их великодушно простил. Приятный призрак. Насколько я знаю, многие призраки становятся ужасно злопамятные. Откуда я это знаю, я не помнила, но могла догадаться. Если я медиум, то это не первый призрак, с которым я общалась.
— Давайте вернёмся к опасности, — снова напомнила я. — Пока не стало поздно.
Итак, оказалось, что призрак Олмуна не просто так околачивался в пещерах все эти дни. Он обнаружил несколько проходов, которые вели куда-то далеко — призрак чуял, что не может пройти туда, будучи привязанным к этому месту. А ещё он подслушивал эйри, дожидаясь момента, когда сможет отомстить. И дождался.
— Они давно обсуждали, что стоит уменьшить расстояние, при котором нельзя охотиться, — пояснил он. — Но я не мог предупредить ребят, они меня не видят. А с появлением госпожи королевы они просто как с ума сошли и решили поступить иначе. Сегодня ночью они переносят гнездо вглубь пещер, и это место станет подходящим для охоты. Посеревшие лица куколок ясно давали понять, что нюхачи об этом думают, но сами они хранили гордое молчание, пока я пересказывала им расклад.
— Итак, мы можем прямо сейчас, пока эйри заняты переездом, махнуть к деревне с вампирами, — предложила я. — И при худшем раскладе принять бой в лесу. Или же попытаться выйти на инквизиторов, эти точно помогут, убивать эйри — их работа.
Судя по лицам куколок, нюхачи не верили в наши возможности добраться до деревни, не то что до инквизиторов. И я их прекрасно понимала. Эйри двигались очень быстро, и снег для них проблемой не был.
— Тогда мы можем поступить иначе, — продолжила я, убедившись, что внутренне все нюхачи солидарны в нежелании умирать уставшими после беготни по сугробам. — Мы можем пробраться в пещеры. Там мы окажемся на территории гнёзда эйри и тем самым с большой вероятностью не пострадаем. И второе. Мы можем пройти одним из этих ходов в другое место, далёкое отсюда.
Что-то прямо чесалось в голове, я где-то ходила так, минуя пространства за мгновения. Но не могла вспомнить где. Только ещё сильнее хотелось использовать лопату и покопаться. Почему-то в могилах. Странное дело.
— А если мы попадём туда, откуда пришли эйри? — спросил Четвёртый. — Не очень хочется, знаете ли, моя королева, отбиваться от полчища таких же.
Я задумалась. С одной стороны, он был прав, но мне почему-то казалось, что эйри не те существа, которые бродят толпами. Тут их и без того многовато, да. С другой стороны я не слышала ни об одной стране, где бы эйри жили в больших количествах. Или не помнила?
Я помотала головой. Нет, такое я бы запомнила!
— Их там всё равно не толпа, караулящая у прохода, — ответила я, надеясь, что мой голос звучит уверенно. — Как бы то ни было, у нас только два варианта.
— Ещё можно поубивать друг друга, чтобы не дожидаться эйри, — с готовностью подсказал Десятый. Шутку я не оценила, но пересказала её остальным нюхачам.
Это однозначно заставило их больше собраться и решиться последовать моему предложению проникнуть в пещеры. Правда, ползти первой уступили право мне. Вопрос множественных казней снова пришёл мне на ум, но призрачный Олмун предложил, что он будет двигаться впереди и предупредит, если там будут поджидать эйри. Очень мило с его стороны, но я сомневалась, что в узком проходе, где я не могла даже подняться с коленок, я сумею отбиться от кровожадной твари.
Тем не менее другого варианта я не видела. Если я хотя бы помнила, как быстро покинуть эти негостеприимные места, я бы рискнула. Но идти к вампирам, которые могут быть и врагами, или же пытаться добраться до инквизиторов… Нюхачи были правы. Умрём вспотевшими и уставшими.
К счастью, эйри и впрямь серьёзно отнеслись к перетаскиванию гнёзда. В пещере, куда мы выбрались, не было ни одного. А вот стены пещер и впрямь оказались точно зеркало, и моя измученная рожа отразилась сразу на всех гранях.
За мной начали выбираться и волкоголовые.
— Олмун, ты знаешь, где конкретно находятся проходы? — спросила я. — Поближе бы хотелось.
— И не те, где вылезают эйри, — добавил Первый. — Ну же, дружище, ты же видел наверняка, откуда они лезут!
Глаза Олмуна странно сверкнули, но я не придала этому никакого значения. Может, ему не понравилось слово «дружище», а может, что Первый смотрел в другую сторону, когда разговаривал с ним. Призраки, поди разбери, что им не так!
— Разумеется, я знаю, — ответил он мне, игнорируя Первого, который его не видел и не слышал. — Я проведу.
И мы двинулись гуськом за ним. Я сжимала свою лопату, а нюхачи — свои короткие дубинки. Я оглядывалась по сторонам, пытаясь вспомнить, что я ещё знала про эти пещеры. То там, то здесь мне попадались какие-то участки пространства, словно вырезанные прямиком из дворца: красивые столики и кресла, ковры из шкур медведогусениц. Я точно знала, что такое не могли создать эйри. Эйри были прирождённые охотники и убийцы, но никак не создатели.
Я остановилась.
— Что, что случилось? — заволновались нюхачи, выглядывая из-за моей спины.
— Ничего не случилось, — отмахнулась я. — Скажите, кто-то видел маленького эйри?
— Мы и больших видели только мельком, — буркнул Девятый. — И не очень хочется их разглядывать!
— Я откуда-то знаю, что эйри даже преподавала в университете, — пояснила я. — Вот и подумала, а как это получилось, если они только охотятся и раздирают на части своими когтями?
— Давайте обсудим это в безопасном месте, королева, — взмолился Четвёртый. — Не думаю, что проблема рождения эйри сейчас имеет большое значение! В конце концов, они, может, как грибы вообще. Вроде диких ведьм.
Я нервно почесалась. Убегая недавно от дикой ведьмы, я ещё живо помнила, до чего это отвратительные твари.
— Мы почти дошли, моя королева, — произнёс Олмун. — Вон этот переход. Только в этот раз идите последней, мне вам нужно кое-что сказать наедине.
Ничуть не сомневаясь в благих намерениях призрака, я передала его бывшим коллегам инструкции. Те пожали плечами и по очереди нырнули в переход.
Когда последним скрылся Девятый, Олмун зашёлся до того омерзительным смехом, что я завертелась на месте, ожидая, что со всех сторон на меня набросятся эйри.
— Не беспокойтесь, госпожа, — не переставая смеяться, произнёс Олмун. — Эйри ушли вглубь пещеры и тут вас даже не почуют. И они не станут выбираться до следующей ночи. Вы можете прямо сейчас выбраться наружу. До вампирской деревни вы точно добраться сумеете, а вампиры, если я правильно помню, вам благоволят.
— Что-то не так там, с той стороны! — догадалась я.
— Ну да, — призрак перестал смеяться и подплыл ближе ко мне. — Эйри появляются именно оттуда, я сам видел лишь раз, но другие эйри говорили об этом.
Я в ужасе смотрела на темнеющий проход.
— Пусть мои «дружищи», — злобно выплюнул Олмун. — На себе ощутят, что такое голодные эйри. Они не помогли мне!
Я не стала возражать. Не стала напоминать, как ужасны эйри, как сложно считать, все ли рядом, когда ты несёшься сломя голову. К чему это. Я знала, что собираюсь сделать сам.
Крепче сжав лопату, я шагнула вперёд.
— Куда вы, моя королева! — испугался Олмун. — Разве вы не слышали, что я сказал? Оттуда сюда лезут эйри!
— Слышала, — я вдохнула полной грудью, убеждая себя, что я штормовая ведьма, а не бесов хвостик и должна уже вспомнить, как бить молниями прицельно. Ну или поджарю сразу всех, что теперь. Помирать так с блеском! — Но бросить своихя́не могу.
И я шагнула в проём, чтобы через мгновение оказаться рядом с растерянными нюхачами. И было отчего растеряться. Здесь было тепло и всё зеленело.
И это не было аномалией. В аномалии всё зеленело, но воздух был влажен и прохладен даже летом, и лес был сумрачным. Идеальное место для диких ведьм. Здесь же было тепло, а хоть и тоже стояли мрачные деревья, но такие огромные, что я могла бы однозначно назвать это место, несмотря на почти полную потерю памяти.
— Чтоб его бесы драли, — я сплюнула, мысленно пожелав Олмуну все возможные для призрака кары. — Он сказал, что отсюда лезут эйри, и поэтому он отправил вас сюда. Но всё куда хуже!
Да, пришлось объяснить, почему я задержалась и почему ругаюсь так, что от меня пахнет свежевыглаженным бельём.
Нюхачи попытались рвануть обратно в пещеру и, сюрприз! — у них ничего не вышло.
— Дурацкий переход, — я потыкала в него пальцем. — Похоже, работает в одном направлении. Эйри уходят туда, но не могут обратно, а мы… вот.
Я с тоской вспомнила, что где-то тут, в этом мире, должны быть нормальные переходы, а ещё подумала, что моя память прочистилась достаточно, чтобы я захотела убраться отсюда как можно дальше.
— Да что может быть хуже эйри! — не дождавшись моего ответа, разъярённо произнёс Первый.
Слишком громко!
— Тише! — я против воли сделала несколько танцевальных па. Память тела была покрепче той, что в голове. — Тише, господа. Это земли эльфов. Разве вы сами это ещё не поняли?
— Но, госпожа королева, разве вы не дружите с наследником властителей лесов Фолееса? — шёпотом спросил Первый. Я давно поняла, почему он тут за главного. Все сплетни знает! Эх, как же мне хотелось признаться, что я ничего не помню! Но я не могла.