Оксана Триведи – Твоё сердце хочет бежать ко мне (страница 11)
– Ты похожа на ангела, – ответила я, положив каталог на маленький стеклянный столик.
– Думаю, это надо воспринимать как комплимент? – поинтересовалась Мила и покрутилась перед зеркалом.
В свадебном салоне царила нежная атмосфера. Милые бледные облака крошечного размера по углам зала. Всё в белых и светло-розовых оттенках. Как будто аппарат для приготовления сахарной ваты сломался, и сладкие кусочки разлетелись по всему салону. Шикарный контраст с тем, что творилось в моей душе. Цунами эмоций. Конечно, я предполагала, что мои летние каникулы в Корее скорее всего не будут идеальными, поскольку причина, по которой я прилетела сюда, совсем не вызывала восторга. Старшая сестра собралась замуж! Она не вернётся в Россию! Эти два предложения всегда первыми возникали в моей голове, когда я просыпалась и засыпала после того как узнала такую новость. Я не могла смириться с этим. После свадьбы Милы я останусь одна. Чувство одиночества ещё больше угнетало меня. Не ожидала, что однажды буду страдать из-за этого. Я не думала, что сестра предаст наши обещания. Но поговорить с ней на эту тему я не решалась. Иногда я делала намёки. И всё же сдерживала себя. Уже несколько лет мы с сестрой забыли, что значит поговорить по душам, быть откровенными. Я боялась, что если мы поссоримся, то это навсегда. Мила не захочет больше видеть меня, отправит обратно домой, не позволит быть на её свадьбе. Никогда не будет разговаривать со мной. Это страшнее всего. Я не хотела присутствовать на её свадьбе. Однако я не могла забыть слова мамы о том, что если кого-то из нас не будет на свадьбе, то Миле будет одиноко. Со стороны невесты должен быть хотя бы один родственник. Конечно, мы семья из другой страны. Многие обязаны понять этот факт. Я беззвучно глотала свои переживания. Я не хотела расставаться с сестрой. Но здравый смысл иногда влетал в мой измученный мозг и убеждал не портить счастье Милы. Я же с первой минуты нашей встречи обнаружила незнакомый мне прежде тёплый свет в глазах старшей сестры. Она любила и была любима. Это было заметно. Очень заметно. Это напрягало и удивляло меня. Такой сияющей Мила никогда не была раньше.
– Карина! Ты в облаках летаешь? – Старшая сестра подошла ближе и помахала обеими руками перед моим лицом.
Кажется, я задумалась. Надо лучше спрятать свои чувства. Никто не должен знать, как мне всё это невыносимо.
– Ещё бы. Здесь же везде облака. – Я изобразила круг указательным пальцем. – Ты специально выбрала такой милый салон.
– Боже! Карин, ты слишком прямолинейна. Иногда следует быть немного загадочной. Парни любят раскрывать тайны, – вздохнула Мила.
«У него более тяжёлая тайна за плечами». Фраза, брошенная бывшим одноклассником Дон Су, зазвенела в моих ушах. Почему он не выходит у меня из головы? Прошло несколько дней. Южнокорейский актёр так и не написал мне. Зачем только брал мой номер и сохранил свой в моём телефоне? Я первая ни за что не позвоню. Мы не друзья. Мне надо просто вычеркнуть этого случайного знакомого из сердца. То, что этот красивый парень был именно там, шокировало меня, так как я лишь сейчас начала понимать, что слишком быстро привязалась к нему. Первые чувства всегда запоминаются ярче всего. Они как долгожданный солнечный луч после дождя. Как драгоценные звёзды на чёрном бархате ночного неба. Как серебристые снежинки на зимнем окне. И всё это необходимо остановить. Мне не нужна безответная любовь. Никакая любовь. Я не предам свои слова.
– Мила, это платье довольно красивое. И оно третье по счёту, а значит, удачное. Помнишь, что мама говорит. Давай уже определись с тем, что ты хочешь. – Я сильно сжала руку в кулак, чувствуя, как ногти впиваются в мягкую кожу.
– Мне и правда очень понравилось это платье. Я беру его.
– Ура!
– Не радуйся раньше времени. Надо и тебе выбрать наряд.
– Нет. Мила, мы же не успеем. Ты сама сказала, что сегодня получится договориться о моей практике. Поскольку мы в Сеуле, то давай сначала решим важные вопросы.
– Ладно. Только обещай, что на мою свадьбу наденешь именно платье, а не шорты.
Я утвердительно покачала головой несколько раз. Через десять минут мы вышли из салона с большим картонным пакетом, в котором лежала розовая коробка с белым платьем. Мне повезло, что моя сестра не такая дотошная, как я. Кажется, я буду выбирать платье гораздо дольше неё. Но это в наш следующий приезд в Сеул. А сегодня, пока у сестры выходной, она должна помочь мне с оформлением на практику. Я же выдержала целых два часа в свадебном салоне. Теперь её очередь ждать меня и терпеть мои колючки из слов.
– А вдруг они будут говорить на корейском языке? – спросила я, когда мы подошли к бизнес-центру, в котором располагалась редакция туристического журнала «Корейское путешествие».
– Неужели моя младшая и всегда такая уверенная сестрёнка волнуется? – Мила легонько ущипнула меня за плечо.
– Слушай, Милка, может для тебя Сеул уже как дом, но я здесь впервые. И да. Я немного волнуюсь. Если бы не твоя свадьба, я бы сейчас бегала по заданию газеты по родным улицам.
– Я знаю. Каринчик, спасибо. Да, буду снова благодарить. Я изменилась. И тебе советую меняться. Каждый день мы становимся другими, испытываем разные чувства, видим мир миллионами красок. Не надо жить прошлым. Сегодня мы в Сеуле. Так и давай быть здесь по-настоящему, а не копаться в том, что уже давно закончилось.
– Я не хочу говорить о…
– Просто будь собой. Ты хорошо говоришь по-английски. Вот и общайся на этом языке. Ин Хо сказал, что его кузина понимает английский, да и некоторые сотрудники редакции тоже владеют этим международным языком. Не переживай. У тебя всё получится. Ты же моя сестра. Мы Силаевы. Сила всегда с нами.
– Ты не забыла. Надо же.
– Я ничего не забыла. Порой лучше положить всё в последний ящик.
– Но…
– Карин, соберись! Кузину Ин Хо зовут Чо Ён Ми. Она главный редактор журнала «Корейское путешествие». Им как раз нужен стажёр на лето, поскольку сейчас много туристов, особенно на острове Чеджу. Ты сможешь совместить приятное с полезным. Гулять по острову, фотографировать и, возможно, твои работы опубликуют. А ещё получишь характеристику о своей практике. Тебе потом просто перевести на русский язык и заверить нотариусом. В университете должны принять такой документ. А фотографии в журнале итак будут понятны без слов.
– Спасибо! Мила, я постараюсь справиться с этой работой.
– Я верю в тебя. Ин Хо сказал, что Ён Ми очень добрая девушка. Она заняла пост главного редактора всего год назад. С ней можно даже подружиться. По сути, мы станем скоро одной семьёй.
Мы вошли в бизнес-центр. Мила быстро нашла лифт, и вскоре мы оказались на шестнадцатом этаже. На дверях таблички на корейском и английском языках. В принципе не так уж и сложно. Редакция туристического журнала «Корейское путешествие» находилась в самом конце коридора. Прохладный холл. Вежливая кореянка – секретарь редактора – встретила нас очень приветливо.
– Аньон хасейо! – проговорила Мила, когда мы вошли в кабинет Чо Ён Ми.
– Мила, аньон хасейо! Как долетели? Ин Хо оппа звонил мне недавно, спрашивал о вас, – ответила милая кореянка и поправила резинку на своём коротком чёрном хвостике.
– Здравствуйте! – сказала я по-английски и поклонилась.
– Всё хорошо. Я наконец-то купила свадебное платье. – Мила продемонстрировала бумажный пакет, в котором лежала коробка с нарядом для важного дня в жизни.
– Отлично! Поздравляю! Уже не терпится увидеть тебя в нём, – ответила главный редактор. – Очень приятно, что твоя сестра согласилась на стажировку в моём журнале. Сейчас сезон путешествий, поэтому непросто найти хорошего фотографа. Брат сказал, что у Карины получаются прекрасные фотографии.
– Да. Спасибо! У неё есть портфолио. – Старшая сестра кивнула мне.
Я тут же вытащила подготовленный заранее альбом с моими снимками и протянула Чо Ён Ми. Кореянка пролистала несколько страниц, одобрительно кивая.
– Мне нравится. Думаю, мы сможем работать вместе. – Чо Ён Ми захлопнула альбом и вернула мне.
Я запихнула альбом обратно в шопер.
– Ён Ми, а что насчёт расписания? Карине нужно появляться здесь, в редакции? – спросила Мила.
– Да. Но не каждый день. Поскольку она всего лишь стажёр, на практике, то достаточно одного раза в неделю приезжать сюда. Я знаю, что вы сейчас живёте на Чеджу. И летать каждый день не совсем удобно. К тому же нам надо, чтобы Карина делала съёмку именно на острове. Наш журнал про путешествия. А на Чеджу особенно полно туристов и много мест, о которых хочется рассказать, – пояснила главный редактор. – Мила, не волнуйся. Я присмотрю за Кариной. Мы ведь почти родственники.
– Спасибо! Просто она всего неделю в Корее, пока привыкает. И может говорить только по-английски. – Моя старшая сестра сложила ладони вместе и поклонилась.
– Всё будет хорошо. Она ведь не первый раз в редакции. Окончила второй курс журфака. Мы разберёмся, – сказала Чо Ён Ми и добавила: – Мила, у нас сейчас будет планёрка. Карине нужно остаться. Я скажу секретарю оформить её на стажировку. И после того, как она получит задание, вы можете возвращаться на Чеджу.
– Окей. Тогда я подожду её внизу, – ответила Мила и шепнула мне по-русски: – Веди себя прилично. Помни про корейский этикет и всё, что я тебе говорила.