Оксана Северная – Университет благородных невест (страница 3)
– Скоро церемония наречения! Тебе срочно нужно переодеться, если не хочешь, чтобы тебя наказали. Форменное платье в шкафу. И твои волосы… Я дам тебе свою ленту, чтобы подвязать их.
Проверять, могут ли меня лишить воли и памяти, как–то не хотелось, после того, как я видела трюк с исчезновением. Потому направилась прямиком к шкафчику, пытаясь собрать мысли в кучку.
Я переоденусь, раз уж моя одежда так тут всех смущает, и попробую спокойно объяснить той даме с лицом–картошкой, что произошла ошибка. Недоразумение. Если не сработает, найду своего жениха, и пусть только попробует не отказаться от идеи взять меня в жены.
А как вернусь домой, выброшу все Катькины окультистские книжки! А то она в следующий раз демона из преисподней вызовет…
Нет, я, конечно, хотела получить письмо с совой из школы магии, но это было в одиннадцать лет! Бойтесь своих желаний, как говорится. Они имеют свойство сбываться!
Глава 3
Джерард
Вечер розоватой дымкой опускался на столицу Этерштейра, окутывая город своими объятиями. Крыши домов играли алыми бликами в последних лучах заходящего светила. Зажигались первые огни, прохожие спешили по домам. Все вокруг дышало спокойствием и каким–то умиротворением.
Глава тайной канцелярии, Джерард Мэйр Лонергар, замер возле окна своего кабинета, сжимая в руках желтоватый исписанный лист бумаги с весьма необычным донесением. Пламя от зажженных свечей, трепетавшее и пляшущее в неведомом танце, отбрасывало мрачноватые тени на его сосредоточенное лицо. Воздух ножом можно было резать от напряжения. Взгляд темных как уголь глаз был устремлен куда–то вдаль, губы поджаты, отросшие черные волосы падали на лоб, а под глазами залегли темные тени, как последствие бессонных ночей.
– Джер, ты же понимаешь, что это необходимость, а не моя прихоть, – кьярр Вэйлар Траррейн, первый советник повелителя, нарушил тягостное молчание и откинулся на спинку стула, поправив и без того безупречно уложенные огненно–рыжие волосы. – Дело очень деликатное и огласка не нужна.
Вэйлар знал Джерарда, казалось, целую вечность, еще со времен академии. А после, когда их дороги разошлись, общение не прекратилось. Но сейчас первый советник был здесь не по дружеской просьбе, а по весьма необычному делу особой секретности.
– Понимаю, – Джерард развернулся и, приблизившись к своему столу, ткнул пальцем в разложенную на нем карту. – А еще я понимаю, что на окраинах ситуация становится все напряженней. Последний месяц я занимался только тем, что происходило на границе. И, скажу тебе честно, мое присутствие прямо сейчас гораздо важнее там, а не среди девиц, жаждущих как можно скорее выйти замуж за высокородного дракона и обосноваться в одном из поместий столицы, больше никогда не работая. Даже если среди девушек действительно присутствует шпионка, что вообще еще не доказуемо, это не в моей компетенции.
Больше всего Джерард Лонергар не переносил, когда приходится терять драгоценное время на ерунду. И еще девиц, которые отчаяно желают замуж. В деле же, которое ему сейчас навязывали, соединились обе эти вещи.
– Мой источник достоверен, уж не сомневайся. А на окраины отправлены лучшие стражи Этерштейра во главе с кьярром Трайером. Скоро все утихнет, ситуация полностью под контролем, – заверил друга первый советник.
– Пока под контролем, – Джерард выделил слово «пока» особо четко. – Мои источники говорят о том, что это всего лишь затишье перед большой бурей. А Кьярр Трайер, при всем моем уважении к верховному стражу, хорош только в поиске денег в казне на новые мундиры и в карточных играх, но никак не в сыске и не в поддержании порядка. И мы оба это знаем.
– Но такова воля повелителя, Джер, – Вэйлар, будто бы извиняясь, передернул нервно плечами. – Именно ты должен заняться этим делом. Ведь тебе найти шпионку среди университетских девиц не составит труда. Лучше, быстрее, а, главное, незаметнее тебя никто не справится с такой деликатной задачей.
– Не льсти мне, Вэй. Я не юная шиами, чтобы слушать твои хвалебные речи, – Джерард хмыкнул. – С этой работой справится любой страж в академии. Они наблюдают за порядком и за поведением девушек.
Джерард предпринял последнюю попытку скинуть это ерундовое дело на кого–то другого.
– Стражи могут действовать только грубой силой. Не мне тебе объяснять, что подавлять волю шиами – крайняя мера. Это все равно, что во всеуслышание объявить о том, что совет потерял контроль над ситуацией. Этого никак нельзя допустить. Нужно действовать тонко и не вызывая подозрений. Выяснить, кто из девушек ведет двойную игру, и на кого она работает. К тому же пока никому не известно точно: ты должен об этом знать, – первый советник понизил голос, будто боялся, что их могут подслушать в одном из самых защищенных мест столицы. – В этом году младший наследник будет выбирать себе в супруги одну из новопоступивших шиами.
– С этого и стоило начинать. Повелитель беспокоится, что крыса появится во дворце, – Джерард заинтересованно повел правой бровью.
– Или еще хуже, – все так же тихо ответил Вэйлар, – И, кто знает… возможно, девушка действует не в одиночку. И кто знает, какие у НИХ планы?
– Думаешь, жизни младшего наследника может что–то угрожать? – эта информация заинтересовала Джерарда.
Ведь если все так, то дело может оказаться действительно важным. И даже может быть связано с волнениями на границах.
– Не могу ничего исключать, – уклончиво ответил Вэйлар.
– Что ж, хорошо, – нехотя протянул Джерард. – Передай повелителю, что я приступаю к работе завтра же.
– Здесь все необходимые бумаги для университета. Все должно выглядеть правдоподобно. Никто из преподавателей и администрации не в курсе происходящего, – первый советник положил на стол большой пожелтевший конверт.
Джерард подхватил конверт со стола, а спустя мгновение его взгляд заскользил по бумагам, и с каждой прочитанной строчкой лицо главы тайного сыска все больше каменело.
– Это что, твоя шутка? – он отбросил письмо в сторону. – Какой из меня преподаватель для юных неразумных девиц?
– Прекрасный, я уверен! В роли преподавателя ты сможешь ближе познакомиться со студентками. К тому же, знаешь, – Вэйлар сделал паузу и прочистил горло. – Может быть, после разоблачения той, что ведет двойную игру, ты найдешь себе достойную пару среди шиами. Тебе давно пора обзавестись наследником или наследницей.
– Не начинай опять изображать мою личную сваху, Вэй. Мне матери достаточно, – Джерард отмахнулся от друга. – Это совершенно исключено. Женитьба и семья не для таких, как я.
Мужчина по привычке провел пальцем по рваному уродливому шраму на левой руке. И удушливая дыра в груди отозвалась глухой болью. Прошлое не отпускало его ни на секунду: душило по ночам, являлось в кошмарах. И потому Джерард Лонергар выбрал путь одиночки. Одиночки, который желал лишь одного. Мести.
– Кхар с тобой! Что ж, – Вэйлар поднялся со своего места и направился к двери, поправляя полы пиджака. – Жду от тебя хороших вестей как можно скорее!
Джерард и сам был бы не прочь разделаться с этим делом как можно скорее, но теперь уже что–то подсказывало, что вряд ли в делах, где замешаны женщины, все пройдет гладко. А он привык доверять своей интуиции!
Глава 4
Алиса
– Хорошо, что не опоздали, – прошептала Дэйра, идущая справа от меня. – Иначе у тебя было бы второе предупреждение, и тогда…
– Случится страшное, – я предположила так же шепотом, наблюдая за происходящим вокруг и поправляя колючее неудобное платье. – Я уже поняла, что тут все работает как в армии в военное время. Шаг в сторону – расстрел. Дай угадаю: за третье предупреждение лишают воли и памяти?
– Третьего предупреждения может и не быть, – едва слышно ответила моя новая соседка.
– Это звучит так ободряюще. Ладно. Идем, там поближе места свободные. Хочется побыстрее встретиться с этой… как ее там? Кьярра…
– Кьярра Дорраген. Но я все же не советую тебе разговаривать с ней без надобности. Домой она тебя не вернет.
Я упрямо потянула Дэйру вперед. Для церемонии наречения новым именем всех новоявленных студенток–невест собрали в просторном пустом зале с высокими потолками, которые поддерживали массивные и довольно устрашающие колонны–драконы. Из их пастей струился самый настоящий огонь, освещающий помещение, так как закатный свет, попадающий в зал сквозь высокие окна, был очень тусклым. Стены помещения были расписаны письменами на странном незнакомом, но будто бы понятном языке.
Помимо нас с Дэйрой, в зале собралось еще десятка три юных девушек в таких же одинаковых темно–синих платьях. И все «невесты» выглядели так, будто выиграли джекпот как минимум. На их лицах сияли предвкушающие улыбки, а в глазах застыло выражение восторга. Одна только Дэйра смотрела на все происходящее с испугом. Нам нужно было выстроиться в три ряда перед высокой трибуной в форме головы дракона.
По периметру зала выстроились мужчины с прикрытыми наполовину лицами и в необычной чешуйчатой форме, отливающей в свете факелов золотом. Дэйра пояснила, что это стражи, который охраняют университет.
А может следят за тем, чтобы ни одна из «невест», вроде меня, не сбежала. Потому что из всего, что я услышала, стало понятно, что всех девушек вообще–то не спрашивали об их желании стать студенткой этого заведения. С мнением женщин тут, похоже, вообще не особо считались, потому как драконорожденные подчинили себе весь континент.