Оксана Лис-Грей – Шива. Добро пожаловать в Страну Эльфов. (страница 8)
– Молодец, Гамлет, – посмотрев на него, произнёс он.
– А что я такого сделал? – посмотрев на него, спросил он.
– Да особо ничего. Она обиделась на тебя, – ответил на его вопрос Отелло.
Немного успокоившись, Гамлет посмотрел на обиженную только что им Лину.
– Лина? – обратился он к ней.
Лина, подняв голову и посмотрела на брата.
– Прости меня, пожалуйста, сестрёнка, – извинился перед ней Гамлет.
Лина робко улыбнулась ему.
– Хорошо, братик. Так уж и быть, – произнесла ему в ответ она.
К тому моменту к ним уже успел подойти и тот самый Джек, за которым они посылали. Джеком оказался довольно молодой и симпатичный эльф, а Динь-Динь и Тен-Тен были лесными феями.
– Ну что вы тут такого интересного могли найти? – подойдя к ним, спросил эльф.
– Вот, – хором ответили все три голоса, показав на свою находку.
Посмотрев на меня, Джек немного удивился увиденному.
– Эге-гей, – воскликнул он, продолжая меня разглядывать. – Какая хорошенькая, – дополнил он и, опустившись рядом со мной на колени, начал ещё с большим интересом разглядывать меня.
– Джек, ты так близко к ней не приближайся, а то мало ли она умеет извергать огонь, – смотря на него, произнёс Гамлет.
– Или ещё того хуже, плеваться ядом, – добавил Отелло.
Сидя на одном колене, Джек медленно повернул к ним свою голову и посмотрел на них.
– Люди не извергают огонь и не плюются ядом. Если бы вы знали об этом, – произнёс он.
– Да, а откуда ты про это знаешь? – смотря на него, переспросил эльфа Гамлет.
– Я знаю, – ответил Джек. – Я читал про них.
– А я знал одного такого человека, который мог извергать из себя огонь, – произнёс Отелло, задумчиво посмотрев на небо и ударяя себя легонько пальцами по губам.
– Это был Огнедых, вообще-то, – смотря на него, произнёс Джек.
– Да ладно? Что, правда? – удивлённо переспросил его Отелло.
Джек ничего не сказал, лишь в ответ показал головой.
– Чёрт, они между собой так похожи, – произнёс, смущённо улыбаясь, Отелло, почесывая свой затылок.
Все вокруг начали дружно смеяться. К тому моменту, как их разговор закончился, я начала постепенно приходить в себя.
– Тихо, – резким голосом произнёс Джек, смотря на меня. – Она приходит в себя.
Перестав смеяться, все тут же замерли в ожидании.
– Мне страшно, – произнёс Отелло.
– Кажется, мы нашли её, – произнёс снова Джек, посмотрев на них. А после он снова повернул свою голову в мою сторону.
Медленно открыв глаза, я увидела перед собой тех, кому принадлежали все эти голоса. И каково же было мое удивление, когда я увидела их. Передо мной, в нескольких шагах от меня стояли и пристально смотрели на меня довольно странные, тогда на мой взгляд, существа. С большим интересом рассмотрев их каждого по очереди, я вдруг остановила свой взгляд на молодом эльфе, который, дружелюбно улыбаясь, продолжал сидеть рядом со мной.
Смотря на меня, эльф вдруг хотел мне что-то сказать, как его вдруг неожиданно резко оттолкнуло в сторону одно из стоящих неподалёку от меня существ.
– Привет, красотка. Может, познакомимся? – произнёс соблазнительным голосом он. И стоя рядом со мной, существо уперлось левой рукой об ствол дерева, снова добавило: – Меня зовут Отелло, пупсик. А тебя как милое создание? И похитительница моего сердца.
– А-а-а-а… Шива, – не понимая, что происходит, произнесла я.
– М-м-м… Шива, – восхищённо произнёс снова он, а после снова добавил, продолжая пристально смотреть мне в глаза. – Можно спросить, а у такой красотки есть молодой человек? Или вы, прекрасная леди, свободны?
– Э-э-э… нет, – произнесла я.
– Отлично, значит, скоро будет, – произнёс радостным голосом Отелло.
В тот момент я была просто в шоке от только что услышанных слов от какого-то неизвестного для меня существа. Которое явно ко мне подкатывало. Я продолжала смотреть на него широко открытыми от удивления глазами.
Странное существо больше всего напоминало мне большого чёрного ёжика, который умел ходить на двух лапах и ещё разговаривать. Ростом он был не больше шестидесяти сантиметров в холке. На руках у ёжика были надеты белые перчатки, а на ногах красовались коротенькие ботинки. Сзади у ёжика была довольно странная прическа – торчащие вверх концы иголок. В левом ухе у ёжика была надета серебряная серёжка в виде кольца. Глаза у самого ёжика были очень большими и ярко-синего цвета.
Продолжая стоять возле меня, Отелло завораживающим взглядом продолжал смотреть на меня. После небольшого молчания он снова произнёс.
– А как в наш скучный мир могла вдруг попасть такая красота?
Не успела я ничего ему сказать в ответ, как за спиной ёжика вдруг раздался недовольный мужской голос.
– Кхе-кхе, – произнёс он.
Повернув голову назад, ёжик широко улыбнулся, глядя на того, кто был у него тогда за спиной. Тогда за его чёрной спинкой, скрестив руки у себя на груди и ритмично топая левой ногой, стоял Джек, который смотрел на него немного недовольным взглядом. Глядя на Джека, ёжик медленно встал и неторопливо отошёл от меня на несколько шагов. Джек проводил его пристальным взглядом. Затем он неторопливо подошёл ко мне и сел рядом, опустившись на корточки.
– Значит, тебя зовут Шива? Всё верно? – глядя на меня, переспросил Джек.
– Да, – немного насторожившись, произнесла я.
Получив мой ответ на только что заданный вопрос, Джек неторопливо встал и медленно подошёл к остальным существам.
– Разрешите представиться, меня зовут Джек, – глядя на меня, произнёс он.
– Рада знакомству, – кивнув головой, сказала я.
Джек был довольно высокого роста, чуть-чуть выше меня. Высокий блондин с небесно-голубыми глазами. Подтянутый, красивый, спортивного телосложения. По нему можно было сказать, что он хорошо держит себя в форме. Но что меня больше всего удивило в нём, так это то, что он был как две капли воды похож на моего друга Джаспера. Мне тогда показалось, что перед моими глазами снова оказался он, но только это был не мой друг.
В тот день на Джеке были надеты чёрные брюки с фиолетово-серым ремнём на поясе. Голубая рубашка без пуговиц, которая закрывала собой всё его горло. Поверх этой же рубашки Джек всегда надевал ещё и тёмно-синюю кофту. Рукава которой, как и рукава рубашки, он заворачивал наверх до самых локтей. На запястьях у эльфа были надеты длинные фиолетовые браслеты из кожи, которые закрывали собой лишь небольшую часть его руки и держались кольцом на безымянном пальце. На ногах у эльфа были надеты чёрные ботинки.
Смотря на меня, эльф начал мне представлять всех остальных, кто в тот момент находился рядом с нами.
– Разреши представить тебе это, Лина, – произнёс эльф, показав рукой на розового ёжика в нежно лиловом платьице.
Лина была самой маленькой в команде этой ежовой тройки. Как и все девочки, Лина хотела быть самой красивой и милой ежихой в своём роде. И, как полагается милой девочке, она носила исключительно одни платья. Голову ёжика украшали два длинных хвоста, у основания которых были надеты два лилового цвета бантика. Глаза у девочки были нежно-фиолетового цвета. На лапках, как и у старшего брата, у Лины тоже были надеты белые перчатки, а на ногах туфли белого цвета. Платье на ёжике было подвязано шелковистой лентой белого цвета.
Смотря на меня, Лина довольно дружелюбно улыбнулась. Но даже несмотря на её милую улыбку, я поняла, что Лина ещё немного смущается меня.
– А это Гамлет, – произнёс снова Джек, представив мне его.
Я медленно посмотрела на ёжика. Стоя рядом с Джеком, Гамлет застенчиво кружился вокруг себя и время от времени ковырялся своей ногой в траве.
– Привет, – поздоровался он со мной, подняв свою правую ладонь.
В отличие от своей младшей сестры Лины, Гамлет был немного больше её, но и чуть меньше, чем старший брат Отелло. Гамлет был полностью белого цвета. Он, так же, как и старший брат и сестра, тоже носил на своих лапах перчатки, только чёрного цвета, чтобы те не сливались с его основным цветом, каким он был. Чёрными были не только перчатки на лапах, но и ботинки на его ногах. Иголки на голове у Гамлета были того же белого цвета, что и сам ёжик, с опушенными вниз концами. Несмотря на свою милую внешность, Гамлет был настоящим любителем хорошо и вкусно покушать. Он один мог съесть за обеденным столом сразу несколько порций еды. Хоть Гамлет и был большим обжорой, но даже несмотря на это, он всегда оставался самым милым, добрым и смелым ёжиком во всем этом незнакомом для меня мире.
– А это феи-сестры Тен-Тен и Динь-Динь, – произнёс снова Джек, представив мне их.
Феи как две капли воды были очень похожи друг на друга. Но только несмотря на это, различия между ними всё же кое-какие были. На голове у Тен-Тен были два высоких хвостика с двумя небольшими розовыми бантиками у самых корней и прямая, закрывающая полностью собой весь лоб и брови челка. А у Динь-Динь был только один длинный и высокий хвост с салатовым бантиком у корней. Также Динь-Динь носила длинную челку, которая доходила до скул девушки.
Обе феи были одеты в зелёные юбочки и того же цвета верх. Даже одежда на феях отличалась между собой. На Динь-динь в тот день была надета короткая юбка салатового цвета с зелёной оборкой в виде двух листочков спереди и сзади. Из-под которой виднелись шикарные бёдра молодой феи. Верх её наряда тоже не отличался скромностью, он всего лишь прикрывал собой только переднюю часть тела феи, а на спине были небольшие верёвочки, которые соединялись между собой. Её верх не закрывал полностью руки, оставляя их полностью обнажёнными. Так же, как и юбка, верх был того же цвета, салатового с зелёной оборкой. На ногах у феи были надеты салатового цвета лёгкие сапожки до самых колен, обмотанные возле щиколотки зелёным жгутом.