Оке Эдвардсон – Танец ангела (страница 67)
Он был бледен. Винтер молчал. В комнате продолжались работы. Все было залито кровью. В свете ярких ламп жутко блестели пластиковые пакеты техников.
— Пока не ясно, тот же убивал или другой, — сказал Макдональд. — Случилось это поздно вечером. Вот имя мальчика.
Он достал из кармана листок, дал Винтеру.
Мальчика унесли. Винтер посмотрел на следы на полу, вившиеся от двери до стула в середине комнаты.
Кровать была нетронута. На ней лежала кучка дисков. Опущенные жалюзи оставляли ночь за окном. Профессионально тихие голоса. Фотовспышки. Повсюду лежат пластиковые пакеты, подписанные буквенным кодом и цифрами: в них волосы, зубы, окровавленные кусочки кожи, человеческое мясо, выделения.
«Мы все в аду, — думал Винтер. — Ад на земле существует, он в этой комнате». Он повертел головой. Пустота теперь была заполнена кровью. От крови набухал лоб, кровь стучалась в барабанные перепонки. Макдональд быстро рассказал, что уже удалось узнать.
Это был критический час, решающее для всех время.
— Ему помешали, — сказал Макдональд.
— Кто?
— По лестнице проходил парень, что-то услышал и начал стучать в дверь.
— Что-о?
— Он сейчас внизу, там в вестибюле есть дверь в служебную комнату. Это сын хозяина отеля. Он умственно отсталый и к тому же в сильном шоке. Он сидит с отцом. Я пытался с ним поговорить, но без толку, сейчас хочу попробовать опять.
— Черт, срочно туда. Нам надо спешить, Стив.
— Я же сказал, что попробую. К нему прислали врача, кстати.
Они вышли из номера. Воняло блевотиной.
— Наши констебли. Такое все время случается, — сказал Макдональд.
— Мы всего лишь люди.
— Десятки наших сотрудников сейчас стучатся в соседние дома.
Отец и сын сидели, вжавшись в стулья. Отец держал сына за руку. Ему было лет тридцать, как показалось Винтеру, а может, меньше — болезнь огрубила его черты. Направление несфокусированного взгляда постоянно менялось. Он хотел встать, но отец удержал его за руку.
— Я хочу идтииии, — протянул он тяжелым, как камень, голосом.
— Скоро пойдешь, Джеймс, — сказал отец.
— Идтиии…
— Он ходит по отелю кругами, — объяснил отец. — Это единственное, что он может делать.
Макдональд кивнул и представил Винтера. Какой-то полицейский принес им стулья, и они сели.
— Расскажите еще раз, что произошло, — попросил Макдональд.
— Джеймс прибежал сюда, крича и топая ногами. Он потащил меня, и я в конце концов последовал за ним.
— Вы никого не видели на лестнице?
— Нет.
— Открывал ли кто-нибудь дверь?
— Нет.
— И что было дальше?
— Дальше я поднялся наверх и увидел это… кровь.
— Что делал Джеймс?
— Он только кричал.
— Видел ли он кого-нибудь или что-нибудь?
— Я пытаюсь это узнать.
— Вы сами не видели, кто проходил в номер?
— Нет. Наверное, мне надо было бы больше сидеть за стойкой.
— Никто не сбегал вниз по лестнице?
— Нет.
— Точно?
— Я ничего не слышал.
— Но Джеймс что-то слышат?
— Похоже, что да. И это должно быть что-то чрезвычайное, потому что раньше он никогда не останавливался и не обращал внимания на гостей, что бы ни случилось.
— Он прекратил то, что там происходило, — сказал Винтер.
Сын повернулся к Винтеру, и его взгляд сфокусировался.
— Ооон выыыышел.
— Он вышел? — переспросил Винтер.
Сын поспешно закивал, схватил отца за руку.
— Мальчик вышел? Мальчик, который там жил?
Молчание.
— Большой человек вышел?
Блуждающие глаза сына остановились на Винтере.
— Я стучаааааал.
— Да.
— Я стучаааал в двеееерь.
— Да.
— Оооон выыышел.
— Кто вышел, Джеймс?
— Оооон, — повторял сын. Его трясло.
Отец взял руку Винтера, ткнул в нее пальцем и спросил:
— Он был белым, вот таким?
Сын не ответил, только начал раскачиваться.
— Джеймс, тот, кто приходил, был ли он белым, как эти два, которые тут сидят?
Сын не отвечал.