реклама
Бургер менюБургер меню

Слушать книги О`Генри (20)

На этой странице Вы можете бесплатно слушать аудиокниги О`Генри онлайн. Также Вы найдете и других авторов книг схожих с О`Генри

Последние
О`Генри - Вождь краснокожих. Искатели приключений.
О`Генри - Вождь краснокожих. Искатели приключений.
Студия АРДИС предлагает слушателям два произведения одного из лучших мастеров короткого рассказа, американского писателя О.Генри, блестяще прочитанных народным артистом РФ Валерием Гаркалиным.В полюбившемся нашим соотечественникам более полувека назад после выхода фильма Леонида Гайдая «Вожде краснокожих» рассказывается о двух мошенниках, остро нуждающихся в деньгах и решивших ради выкупа похитить сына богатого горожанина. В «Искателях приключений», как и во многих других новеллах автора, речь идёт о дорогах, которые мы выбираем. «Счастье – это приз, которого нужно добиваться. Приключение – дорога, ведущая к нему. Случай – это то, что подчас маячит из тени по краям дороги. …Искатель приключений – это тот, который все время поглядывает на заборы и пригородные рощи и луга, пока идет по пути к счастью».
О`Генри - Новеллы. Вып. 3
О`Генри - Новеллы. Вып. 3
Рассказы О. Генри из авторских сборников «Всего понемножку» (1911) и «Под лежачий камень» (1912).Из сборника «Всего понемножку» (1911)Последний трубадур (Перевод Зин. Львовского)Ищейки (Перевод В. Додонова)Гордость городов (Перевод В. Азова)Налет на поезд (Перевод Зин. Львовского)Улисс и собачник (Перевод Зин. Львовского)Чемпион погоды (Перевод Зин. Львовского)Родственные души (Перевод В. Додонова)В борьбе с морфием (Перевод Зин. Львовского)Призрак возможности (Перевод Зин. Львовского)Дверь, не знающая покоя (Перевод Зин. Львовского)Коварство Харгрейвза (Перевод Зин. Львовского)Позвольте проверить ваш пульс (Перевод Зин. Львовского)Октябрь и июнь (Перевод Зин. Львовского)Церковь с наливным колесом (Перевод Зин. Львовского)Нью-Йорк при свете костра (Перевод Зин. Львовского)Методы Шемрока Джолнса (Перевод Зин. Львовского)Новый Коней (Перевод Зин. Львовского)Закон и порядок (Перевод Зин. Львовского)Табак (Перевод В. Азова)Калиф и хам (Перевод Зин. Львовского)Брильянт богини Кали (Перевод Зин. Львовского)День, который мы празднуем (Перевод Зин. Львовского)Из сборника «Под лежачий камень» (1912)Сон (Перевод Э. Бродерсон)Правитель людей (Перевод Э. Бродерсон)Атавизм Литтл-Бэра (Перевод Э. Бродерсон)Врачу, исцелися сам! (Перевод Э. Бродерсон)Марионетки (Перевод под ред. В. Азова)Дворянская корона и бифштексы (Перевод Э. Бродерсон)Пленник Земблы (Сказка) (Перевод Э. Бродерсон)Странная история (Перевод Э. Бродерсон)Изменчивая судьба, или Перебрасывание Глэдис (Перевод Э. Бродерсон)Месть лорда Окхерста (Перевод Э. Бродерсон)Бексарское дело №2692 (Перевод Э. Бродерсон)Грязные носки, или Политическая интрига (Перевод Э. Бродерсон)
О`Генри - Новеллы. Вып. 2
О`Генри - Новеллы. Вып. 2
Рассказы О. Генри из авторских сборников «На выбор» (1909), «Деловые люди» (1910), «Коловращение» (1910), «Остатки» (1913) и «Еще раз О’Генри».Из сборника «На выбор» (1909) Без вымысла (Перевод Г. Конюшкова)О старом негре, больших карманных часах и вопросе, который остался открытым (Перевод под ред. В. Азова)Он долго ждал (Перевод Г. Конюшкова)Момент победы (Перевод Зин. Львовского)Охотник за головами (Перевод под ред. В. Азова)Лукавый горожанин (Перевод Г. Конюшкова)Из сборника «Деловые люди» (1910)Женщина и жульничество (Перевод под ред. В. Азова)Золото, которое блеснуло (Перевод В. Азова)Ряса (Перевод под ред. В. Азова)Комфорт (Перевод под ред. В. Азова)Неизвестная величина (Перевод под ред. В. Азова)Багдадская птица (Перевод В. Азова)С праздником! (Перевод под ред. В. Азова)Искатели приключений (Перевод под ред. В. Азова)Из сборника «Коловращение» (1910)Теория и собака (Перевод под ред. В. Азова)Брачный месяц май (Перевод под ред. В. Азова)Рождественский подарок по-ковбойски (Перевод под ред. В. Азова)«Девушка» (Перевод под ред. В. Азова)Так живут люди (Перевод Зин. Львовского)Фальшивый доллар (Перевод под ред. В. Азова)Оперетка и квартальный (Перевод В. Александрова)Сила печатного слова (Перевод под ред. В. Азова )Резолюция (Перевод Зин. Львовского)Перспектива (Перевод В. Александрова)Из сборника «Остатки» (1913)Метель (Перевод Э. Бродерсон)Небольшой разговор об уличной толпе (Перевод Э. Бродерсон)Кактус (Перевод Зин. Львовского)Рассказ резинового дерева (Перевод Зин. Львовского)Красные розы (Перевод Е. Толкачева)Из сборника «Еще раз О’Генри»Бинкли и его школа практического журнализма (Перевод Г. Свободина)Вилла Веретон (Перевод Г. Свободина)
О`Генри - Новеллы. Вып. 1
О`Генри - Новеллы. Вып. 1
Рассказы О. Генри из авторских сборников «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Голос большого города» (1908) и «Дороги судьбы» (1909).Из сборника «Четыре миллиона» (1906)Фараон и хорал (Перевод А. Горлина)На чердаке (Перевод В. Азова)Воспоминания Желтого Пса (Перевод под ред. В. Азова)Калиф, Купидон и часы (Перевод Зин. Львовского)Орден золотого колечка (Перевод В. Азова)Из сборника «Горящий светильник» (1907)Во имя традиции (Перевод В. Жак)Из Омара (Перевод Э. Бродерсон)Алое платье (Перевод В. Азова)Иностранная политика 99-й пожарной команды (Перевод В. Азова)Утерянный рецепт (Перевод В. Азова)Черное платье (Перевод Э. Бродерсон)Страна иллюзий (Перевод Э. Бродерсон)На пароме (Перевод Э. Бродерсон)Эльзи в Нью-Йорке (Перевод Э. Бродерсон)Из сборника «Голос большого города» (1908Трубный глас (Перевод под ред. В. Азова)Повар (Перевод В. Азова)Тысяча долларов (Перевод Зин. Львовского)Немезида и разносчик (Перевод под ред. В. Азова)Весна души (Перевод В. Александрова, под ред. В. Азова)Город побежден (Перевод Л. Гаусман)Кошмарная ночь на лоне столичной природы (Перевод Н. Жуковской)Кто чем может (Перевод Н. Жуковской)Из сборника «Дороги судьбы» (1909)Хранитель рыцарской чести (Перевод под ред. В. Азова)Плюшевый котенок (Перевод под ред. В. Азова)Искусство и ковбойский конь (Перевод Н. Бать)Феба (Перевод под ред. В. Азова)Исчезновение Черного Орла (Перевод Н. Бать)Cherchez la femme (Перевод под ред. В. Азова)Случай из департаментской практики (Перевод Н. Бать)Возрождение Шарльруа (Перевод под ред. В. Азова)Два ренегата (Перевод под ред. В. Азова)Рассказы О. Генри из авторских сборников «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Голос большого города» (1908) и «Дороги судьбы» (1909).Из сборника «Четыре миллиона» (1906)Фараон и хорал (Перевод А. Горлина)На чердаке (Перевод В. Азова)Воспоминания Желтого Пса (Перевод под ред. В. Азова)Калиф, Купидон и часы (Перевод Зин. Львовского)Орден золотого колечка (Перевод В. Азова)Из сборника «Горящий светильник» (1907)Во имя традиции (Перевод В. Жак)Из Омара (Перевод Э. Бродерсон)Алое платье (Перевод В. Азова)Иностранная политика 99-й пожарной команды (Перевод В. Азова)Утерянный рецепт (Перевод В. Азова)Черное платье (Перевод Э. Бродерсон)Страна иллюзий (Перевод Э. Бродерсон)На пароме (Перевод Э. Бродерсон)Эльзи в Нью-Йорке (Перевод Э. Бродерсон)Из сборника «Голос большого города» (1908Трубный глас (Перевод под ред. В. Азова)Повар (Перевод В. Азова)Тысяча долларов (Перевод Зин. Львовского)Немезида и разносчик (Перевод под ред. В. Азова)Весна души (Перевод В. Александрова, под ред. В. Азова)Город побежден (Перевод Л. Гаусман)Кошмарная ночь на лоне столичной природы (Перевод Н. Жуковской)Кто чем может (Перевод Н. Жуковской)Из сборника «Дороги судьбы» (1909)Хранитель рыцарской чести (Перевод под ред. В. Азова)Плюшевый котенок (Перевод под ред. В. Азова)Искусство и ковбойский конь (Перевод Н. Бать)Феба (Перевод под ред. В. Азова)Исчезновение Черного Орла (Перевод Н. Бать)Cherchez la femme (Перевод под ред. В. Азова)Случай из департаментской практики (Перевод Н. Бать)Возрождение Шарльруа (Перевод под ред. В. Азова)Два ренегата (Перевод под ред. В. Азова)
О`Генри - Чёрствые булки
О`Генри - Чёрствые булки
Уильям Сидни Портер вошел в историю мировой литературы, начиная свой путь из тюремной камеры. Свой первый рассказ он написал, отбывая наказание за растрату банковских средств (хотя существует версия, что обвинение было ложным) и опубликовал его под псевдонимом О.Генри. В дальнейшем он переехал в Нью-Йорк, где создал более 250 новелл, в которых с тонким и ироничным подходом изображал характеры обычных людей, а ситуации, в которые попадали персонажи, были свежими, оригинальными и непредсказуемыми. Критики называли его «американским Киплингом», «американским Мопассаном» и даже «американским Чеховым». Однако он смог подняться над всей этой суетой и стать единственным и неповторимым американским О.Генри. «Так живут люди» «Чёрствые булки» «Искатели приключений» «Улисс и собачник» «Призрак» «Своеобразная гордость» «Налёт на поезд» «Сила печатного слова» «Калиф, купидон и часы» «Фальшивый доллар» «Дайте пощупать ваш пульс!» «Кактус» Kevin MacLeod (https://incompetech.com/) Frogs Legs Rag I Knew a Guy Vegas Glitz Bossa Bossa Shades of Spring Fig Leaf Rag Bossa Antigua Maple Leaf Rag The Entertainer No Good Layabout Meanwhile in Bavaria Porch Blues
О`Генри - 33 лучших юмористических рассказа
О`Генри - 33 лучших юмористических рассказа
В книге собрано 33 лучших юмористических рассказа, написанных талантлистыми русскими и зарубежными авторами. Смех — это одно из самых ценных богатств человечества, отражение его свободы и залог хорошего настроения. С помощью этой книги вы узнаете, как и над чем смеялись в разных уголках мира более ста лет назад. Тематика рассказов разнообразна, но их объединяет выдающееся мастерство авторов в умении замечать веселое и комичное даже в самых обыденных и скучных ситуациях, точность характеристик и легкость стиля. В сборник включены лучшие юмористические произведения А. Чехова, В. Дорошевича, А. Куприна, Саши Черного, А. Аверченко, Е. Зозули, С. Юшкевича, а также О. Генри и Дж. К. Джерома — «королей смеха», творивших на рубеже XIX–XX веков. Антон Чехов: — Беззащитное существо — Из дневника помощника бухгалтера — Унтер Пришибеев — Ну публика! — Письмо к ученому соседу — Лошадиная фамилия — Хамелеон Влас Дорошевич: — Двадцатый век — Лечение земляникой, клубникой, садовой красной смородиной — Женихи — Легенда о происхождении корсета — Чужие жены — Визитёр без головы Александр Куприн: — Белая акация Саша Черный: — Колбасный оккультизм — Греческий самодур — Буйабес О. Генри: — Фараон и хорал — Дайте пощупать ваш пульс! — Алое платье — Тысяча долларов — Чёрствые булки Джером К. Джером: — Как зародился журнал Питера Хоупа — Часы Аркадий Аверченко: — Рыцарь индустрии — Ниночка — Пинхус Розенберг — Лакмусовая бумажка — Праздник любви — Пловец на большие расстояния Ефим Зозуля: — Что людям не надоедает — Как люди скучают Семен Юшкевич: — Дудька забавляется
О`Генри - Ревматизм. Рассказ
О`Генри - Ревматизм. Рассказ
О.Генри – выдающийся американский писатель и прозаик, автор популярных рассказов и новелл, отличающихся тонким юмором и неожиданными развязками. Его настоящее имя – Уильям Сидни Портер. После того как была обнаружена растрата в банке, где он работал кассиром и счетоводом, Портер был обвинен в этом преступлении, осужден и отправлен в тюрьму. В тюрьме он работал в лазарете и писал рассказы, подыскивая псевдоним. В конечном итоге он выбрал имя «О.Генри». Происхождение этого псевдонима не совсем ясно. Сам писатель в интервью утверждал, что имя Генри он позаимствовал из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбрал как самую простую букву. Одной из газет он сообщил, что «О.» расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал под именем Olivier Henry. По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Анри (Etienne Henry), чьи медицинские справочники были популярны в то время. Ещё одну версию предложил писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О.Генри» – это сокращение от названия тюрьмы, в которой находился автор – Ohio Penitentiary. «Ревматизм» – это добрая и жизнеутверждающая история о том, как жажда наживы у неудачливого вора, пытавшегося ограбить богатый частный особняк, превратилась в нечто большее и бесценное – обретение нового друга.
О`Генри - Ten Best Stories / Десять лучших рассказов
О`Генри - Ten Best Stories / Десять лучших рассказов
Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, у вас есть отличная возможность послушать забавные и трогательные, сентиментальные и искренние рассказы одного из самых популярных писателей в мире, мастера короткой прозы – О.Генри. После этого вы сможете проверить свое понимание, прослушав русский перевод. Текст не адаптирован, что особенно порадует тех, кто владеет английским на высоком уровне. Английская версия озвучена носительницей языка, многократной победительницей конкурсов художественного чтения – Лизой Рей Кэмбелл (Новая Зеландия). 1 The Ransom of Red Chief/Вождь Краснокожих 2 Little Speck in Garnered Fruit /Персики 3 A Retrieved Reformation /Обращение Джимми Вэлентайна 4 Squaring The Circle /Квадратура Круга 5 The Octopus Marooned /Трест, который лопнул 6 The Last Leaf/Последний Лист 7 Babes in The Jungle /Младенцы в Джунглях 8 A Service of Love /Из Любви к Искусству 9 The Roads We Take /Дороги, которые Мы Выбираем 10 The Gift of The Magi /Дары Волхвов Перевод: Н. Дарузес 1, 3, 4, 6, 9 Е. Калашниковой 2, 7, 10 К. Чуковского 5 Т. Озерской 8

Электронные книги (10)

О`Генри - Дороги судьбы (сборник)
О`Генри - Дороги судьбы (сборник)
Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.«Дядя Бешрод был не последней спицей в банке Веймутс. Дядя Бешрод шестьдесят лет верно служил дому Веймутс в качестве предмета обихода, слуги и друга. Цветом он походил на краснодеревую мебель банка, так черен был он лицом; но душа его была, как нетронутые чернилами страницы банковских книг. Это сравнение чрезвычайно понравилось бы дяде Бешроду, так как он считал, что единственное учреждение в мире, достойное внимания – это банк Веймутс, где он занимал среднее положение между швейцаром и генерал-фельдмаршалом.Местечко Веймутс, сонное и тенистое, расположилось среди холмов на склоне южной долины. В Веймутсвилле было три банка. Два из них представляли собой безнадежные, неправильно управляемые предприятия, которым недоставало участия и престижа Веймутса, чтобы придать им блеска. Третьим был банк, управляемый Веймутсами и дядей Бешродом.В старом жилище Веймутсов – здании из красного кирпича с белым портиком, первое направо, когда вы пересекаете Эдлер, входя в город, – проживал мистер Роберт Веймутс (председатель банка), его дочь, вдова миссис Визей, которую все называли «мисс Летти», и ее двое детей: Нэн и Гью. Здесь же, в коттедже, в саду жил дядя Бешрод с теткой Мелинди, своей женой. Мистер Вилльям Веймутс (казначей банка) жил в новомодном красивом доме на главной авеню…»
О`Генри - The Gift of the Magi / Дары волхвов
О`Генри - The Gift of the Magi / Дары волхвов
О. Генри (Уильям Сидни Портер) – американский писатель начала двадцатого века. Славу ему принесли рассказы, неизменной деталью которых был элемент неожиданности: невообразимый сюжетный поворот, невероятная развязка, сказочное стечение обстоятельств. О. Генри находил свои истории на улицах и в барах, в разговорах с рабочими, бродягами, клерками – он с готовностью слушал каждого, кто встречался на пути. Рассказы О. Генри полюбились читателям не только заключенной в них магией, но и вниманием автора к самым маленьким людям, а также теплом и сочувствием, с которыми он о них писал.В сборник вошли двенадцать самых известных рассказов О. Генри: «Дары волхвов», «На чердаке», «Мамона и Амур», «Зеленая дверь», «Двадцать лет спустя», «Коварство Харгрэвса», «Сыщики», «Воспоминания желтого пса», «Совесть в художестве», «Последний лист», «Когда любишь…» и «Дебют Мэгги».Рассказы публикуются на английском языке без сокращений и адаптации.
О`Генри - «The Ransom of Red Chief» and Other Stories / «Вождь краснокожих» и другие рассказы
О`Генри - «The Ransom of Red Chief» and Other Stories / «Вождь краснокожих» и другие рассказы
Короткие рассказы американского писателя О. Генри известны по всему миру. Но чем они так привлекают читателей? О. Генри – мастер создания остросюжетных историй с неожиданными развязками.В своих произведениях автор затрагивает темы любви, предательства, несправедливости жизни и надежды на светлое и счастливое будущее. Так, «Вождь краснокожих» , первый рассказ изданного сборника, повествует о двух мошенниках, остро нуждающихся в деньгах. Что -бы их заработать, Билл и Сэм решаются на немыслимое: они хотят похитить сына одного из горожан и потребовать выкуп за него. Им это, конечно, удается, но все ли так хорошо? Ответ на этот вопрос таится на страницах данной книги.В сборнике вы найдете такие рассказы, как «Вождь краснокожих», «Дороги, которые мы выбираем», «Голос большого города», «Меблированная комната» и многие другие. Наслаждайтесь!Текст рассказов представлен в оригинале – без адаптации и сокращений.