Нора Робертс – Сердце океана (страница 6)
– Взаимно, мистер Нью-Йорк.
Обдумывая, как ответить на следующее приглашение, она взяла чайник, чтобы отнести его наверх. Задняя дверь распахнулась.
– Ты приехала! – В кухню влетела Бренна. С нее сыпались крошки подсыхающего цемента.
– Не подходи ближе! – Дарси выставила перед собой чайник, словно щит. – Боже, Бренна, на тебе раствора не меньше, чем на твоих кирпичах.
– Не на кирпичах, а на блоках. И вовсе нет! Не бойся, я не стану тебя обнимать.
– Только попробуй.
– Но я соскучилась по тебе.
Дарси хмыкнула, хоть признание ее тронуло.
– Ты слишком поглощена ролью новобрачной, чтобы по мне скучать.
– Ничто не мешает мне делать и то, и другое. Не нальешь чаю? У меня есть десять минут.
– Ладно, только, прежде чем сесть, подстели на стул пару старых газет. Я тоже по тебе скучала, – призналась Дарси, доставая еще одну кружку.
– Я и не сомневалась. Это было довольно взбалмошно с твоей стороны – полететь в Париж совсем одной. Тебе понравилось? – спросила Бренна, раскладывая на стуле газету. – Все было так, как ты хотела?
– О да! Все! Звуки и запахи, дома, магазины и кафе. Я могла бы целый месяц только глазеть по сторонам. Хорошо бы еще французы научились заваривать приличный чай. – Дарси отпила из своей кружки. – Но я прекрасно обходилась вином. И они так элегантно одеваются, даже не прикладывая усилий. Я накупила чудесной одежды. А видела бы ты, какие там в бутиках надменные продавщицы! Берут твои денежки, словно делают тебе огромное одолжение. Тоже интересный новый опыт.
– Рада за тебя. Ты выглядишь отдохнувшей.
– Отдохнувшей? Да я всю неделю почти не спала. Я… я зарядилась энергией. Хотела отоспаться перед началом смены, однако этот грохот за окном и мертвого поднимет.
– Придется привыкнуть. Но мы быстро продвигаемся.
– Из моего окна так не кажется. Выглядит точно мусорная свалка с канавами.
– К концу недели закончим фундамент и начнем прокладывать трубы. У нас отличная команда. Рабочие из Нью-Йорка очень профессиональны, а местных мы с отцом сами отбирали. Маги не терпит халтурщиков. И он отлично знает каждый этап строительства, так что у него не забалуешь.
– Значит, ты на седьмом небе от счастья.
– Конечно. И мне пора возвращаться.
– Подожди. Я привезла тебе подарок.
– Так и знала.
– Сейчас принесу. Не хочу, чтобы ты наследила у меня.
– И это я знала, – вздохнула Бренна вслед взбежавшей по лестнице подруге.
– Только он без коробки! – крикнула Дарси сверху. – Меньше места занимает. Джуд молодец, что подсказала взять второй чемодан. Хотя твой подарок совсем небольшой.
Дарси вернулась с фирменным пакетиком и придирчиво оглядела руки Бренны.
– Не трожь. Сама достану. – Она вытянула из пакета небольшой бумажный сверток, осторожно сняла обертку и расправила свой подарок.
Бренна от изумления приоткрыла рот.
– Шону понравится, – решила Дарси.
Это была короткая ночная сорочка на тонких бретельках, из переливчатой, полупрозрачной зеленой ткани.
– Надо быть идиотом, чтобы такое не понравилось, – согласилась Бренна, вновь обретая голос. – Пытаюсь представить себя в ней. – В ее глазах заплясали веселые искорки. – Думаю, мне тоже понравится. Дарси, она прекрасна.
– Оставлю ее у себя, пока ты не отмоешься после смены.
– Спасибо. – Стараясь не прикасаться к Дарси грязным комбинезоном, Бренна чмокнула ее в щеку. – Только не обещаю думать о тебе, когда ее надену, хотя ты, наверное, и сама этого не хочешь.
– Ни в коем случае.
– Не показывай Шону, – добавила Бренна, идя к выходу. – Устрою ему сюрприз.
Дарси легко включилась в привычный рабочий ритм. Правда, Шон, получив в подарок роскошную книгу с рецептами французской кухни, не пожелал возмущаться, но в остальном все было так, словно она и не уезжала.
И Дарси, хоть убей, не могла понять, рада она этому или нет.
За дневную смену она ни разу не присела. К постоянным посетителям прибавились туристы, которые теперь, в разгар сезона, прибывали большими группами, а также рабочие, строившие театр.
Всего лишь половина первого, думала Дарси, а в зале уже ни одного пустого стола. Хорошо, что Эйдан нанял Шинед. Все-таки лишняя пара рук. Но, Матерь Божья, эта девчонка медлительнее хромой улитки!
– Мисс! Кто-нибудь примет наконец заказ?
Дарси уловила тон: британцы, частная школа, крайняя степень недовольства, и нацепила лучшую из своих улыбок. Вообще-то, их столик должна обслуживать Шинед, но той нигде не было видно.
– Простите. Что будете заказывать?
– Два блюда дня и по бокалу «Смитвика».
– Пиво сейчас принесу!
Дарси пробилась к бару, приняла по пути еще три заказа, сообщила названия напитков Эйдану и исчезла в кухне.
Любезна даже в экстремальных обстоятельствах, отметил Тревор. Он сидел со своими парнями за дальним столом, откуда было очень удобно наблюдать за весьма привлекательной мисс Галлахер.
Когда Дарси вернулась, Тревор заметил воинственный блеск ее глаз, не угасающий, пока она приветливо обслуживала туристов, разносила напитки и еду, дружески болтая с посетителями. Тревор видел, как голубые глаза девушки сканируют зал, кого-то выискивая. Когда со стороны туалетов появилась Шинед, в этих голубых глазах вспыхнул огонь.
«О, детка, ты пропала, – подумал Тревор, – Дарси прожует тебя и выплюнет косточки». Именно так он сам поступил бы с нерадивым рабочим.
Тревор поставил Дарси высший балл за то, что та сдержалась, только метнула взглядом молнии и велела Шинед заняться посетителями. Обеденный час пик – не время для нагоняя. А вот после смены уши у Шинед будут гореть.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.