Нора Робертс – От плоти и крови (страница 27)
– Я не представляю, как вести за собой людей.
– Я тоже не представлял. И предпочел бы провести мирную жизнь с тобой и Ланой. После Приговора это казалось особенно ценным даром. Но моя помощь требовалась другим. Теперь им нужна твоя помощь. Как бы я ни желал для тебя спокойной жизни, миру не выстоять без твоей поддержки. Поэтому ты должна возглавить людей. Ни капли не сомневаюсь, что у тебя все получится.
– Незнакомец из сна велел мне делать выбор. Я приняла решение.
– Что за незнакомец?
– Не знаю точно. Думаю, это был повзрослевший парень. Но не уверена.
– Какой парень?
– Кажется, Дункан. Из Нью-Хоуп. Я видела его в другом сне.
– Сын Кэти? Хм-м. – Даже будучи мертвым, Макс ощутил приступ недовольства при мысли о том, что его дочери снятся сны о мальчиках.
– Он спас рабов и пленников на базе Праведных воинов. Тех самых, которые убили тебя.
– Меня убил мой брат. Меня убила тьма, которую он выбрал. Его кровь, моя кровь, твоя… – Макс остановился, крепко сжал запястье Фэллон и заглянул ей в глаза. По соединенным рукам пробежала волна магии. – Родная кровь, – продолжил он. – Но Эрик отвернулся от света, любви и преданности. Ему нельзя доверять. И его нельзя недооценивать.
– Мама считает, что он погиб. Она думает, что убила его и ту женщину.
– Аллегру. Я не знаю, так ли это. Даже мертвые не всеведущи. Но если мой брат выжил, тьма внутри его заставит его явиться за тобой и завершить начатое. Зло отравило душу Эрика. Берегись его. Наблюдай, не появятся ли вороны.
– Непременно, – пообещала Фэллон, а про себя поклялась убить дядю, если он все еще жив. – А Маллик научит меня обращаться с мечом.
– Боже правый!
– Нельзя сражаться с врагами одной лишь магией. У Короля чародеев из твоей книги был меч.
– Действительно, – рассмеялся Макс. – А теперь расскажи мне о себе и о своих братьях.
Как же замечательно, волшебно было просто идти бок о бок и беседовать с человеком, которого Фэллон знала лишь по рассказам матери и по фотографиям на книге. Теперь же удалось услышать его голос, понаблюдать за его движениями, расспросить, о чем он думает.
Теперь стало ясно, куда звала ночь, почему так билось сердце. Она потянулась к отцу сквозь завесу, и он нашел путь в мир живых.
Фэллон отвела Макса к лесному пруду. Они сидели на берегу и разговаривали, пока Таише охранял их. Волк же затаился среди теней.
Когда она попросила рассказать о побеге из Нью-Йорка и последующих событиях, отец не упустил ни единой детали, в отличие от матери, желавшей оградить дочь от ужасных подробностей. Он поведал о кошмарах и сложностях, которые встретились на пути. А также о чудесах и внезапном усилении магии. И завершил повествование рассказом о том, как Эрик попытался лишить жизни своих родных.
В словах Макса Фэллон слышала как застарелую печаль, так и холодную решимость и прижалась к его плечу, чтобы выразить поддержку.
– Тебе пришлось выбирать. Между братом и теми, кого ты защищал, включая меня с мамой.
– Да, ты права. Для меня не стоял вопрос, что правильно. Но использовать свой дар для нападения – это решение оказалось по-настоящему сложным. И еще сложнее было причинить боль члену семьи, кровному родственнику.
Она понимала. Хотела понимать. Пыталась понимать. Но…
– Я сижу здесь только потому, что ты принял сложное решение в горах. И еще раз – в Нью-Хоуп. Ты умер из-за того, что твой брат тоже сделал свой выбор.
– Став лидером, сталкиваешься с необходимостью принимать подобные решения.
– Ты хотел сложить с себя полномочия главы группы?
– Постоянно. – Макс повернулся к Фэллон и поцеловал ее в висок. – Но в конечном итоге мы те, кто мы есть.
– Ты на самом деле веришь в это?
– Да.
– Значит, ты не должен чувствовать себя виноватым за попытку убить Эрика. В конечном итоге он был тем, кем был.
– Ты меня подловила, – невесело рассмеялся Макс. – Ты права.
– Расскажи мне о Нью-Хоуп. Мама с теплом вспоминала о жизни там. А еще мы иногда слушаем по радио выпуски новостей. Их ведет та женщина…
– Арлис? Арлис Райд?
– Да, точно! Она рассказывает о Мародерах, Праведных воинах, спасательных операциях и тому подобном. Каналы все время меняются, чтобы обеспечить безопасность трансляции. Папа несколько раз предлагал маме связаться с друзьями из Нью-Хоуп, но она отказывается.
– Она защищает всех.
– Ага. Она именно так и говорит: чтобы не стать причиной нового нападения на город. Но я знаю, что там остались дорогие ей люди.
– Так и есть, – подтвердил Макс. – Мы приехали в Нью-Хоуп с друзьями: По и Ким, Эдди с Джо, а еще захватили по пути ребят из горной деревушки. С Флинном во главе.
– Тот парень с волком? – уточнила Фэллон, заметив краем глаза белый мех среди деревьев.
– Люпа. И по дороге к нам присоединились многие другие.
Макс рассказал о путешествии в Нью-Хоуп, пролив свет на некоторые детали, которые всегда опускала мать. И позволил дочери взглянуть на Лану его глазами. Увидеть молодую, отважную, привлекательную женщину, которая только училась водить машину, опасалась родов и не побоялась дать отпор городскому смутьяну на первом собрании.
Фэллон заснула, слушая родного отца, положив голову ему на плечо. И резко очнулась, когда он позвал ее:
– Малышка, просыпайся. Скоро рассвет.
– Что? Но… я задремала. Прости, видимо, сильно устала.
– Ты подарила мне возможность баюкать на руках спящую дочь. Поверь, это бесценный дар. А теперь нам пора. Я провожу тебя обратно.
– Я не хочу, чтобы ты уходил.
– Говорят, что любимые люди навсегда остаются в твоем сердце. Это правда.
– Но это совсем не то, – пожаловалась Фэллон, неохотно поднимаясь на ноги.
– Знаю. Но это не перестает быть правдой. Чем собираешься заняться сегодня?
– Нужно покормить кур и собрать яйца. Маллик обычно в это время доит корову. После завтрака у нас проходят занятия на втором этаже. Иногда интересные, иногда не очень. Потом еще дела по хозяйству, работа в теплице, готовка. А после обеда я должна наконец начать учиться обращению с мечом.
– И с нетерпением этого ждешь.
– Пока мне предстоит поднять оружие, подходящее для девочки, – изменившимся голосом произнесла Фэллон. Ее глаза стали пустыми, будто смотрели вдаль. Лицо заострилось. – Но когда разразится буря, подобная той, что обрушилась в ночь моего рождения, после того, как мне будет дана Книга заклинаний, после того, как я спущусь в колодец света, я приму щит и меч Избранной, Спасительницы мира. Дочери Туат Де Дананн, Воительницы добра. Этим оружием мне предначертано дать отпор тьме, не зная пощады. С этим оружием вступлю я в битву. Моя магия и моя кровь потекут в пламени и во льдах.
Фэллон заморгала, вновь становясь обычной девочкой.
– Ты выглядела в точности как Лана после одного из видений.
– Я чувствовала себя иначе. Сильной и могущественной.
– Ты уже сильная и могущественная, – сказал Макс и поцеловал дочь в лоб. – Мне пора идти.
– Папа, – прошептала она, обнимая его за шею и прижимаясь к груди. – Я тебя еще когда-нибудь увижу?
– Точно знаю, что да. – Отец снова поцеловал Фэллон и слегка отстранился, заглядывая ей в глаза. – Мы те, кто мы есть, крошка. Я вижу, кто ты есть, и очень тобой горжусь. И очень люблю.
Когда над восточными холмами появились первые солнечные лучи, он отступил в тень и растворился.
– Я тоже тебя люблю, папа.
Маллик выбежал из дома, пылая от ярости и чувствуя ледяные щупальца страха. Фэллон не ночевала в своей комнате и теперь куда-то запропастилась. Когда она найдется, не избежать ей наказания, боги свидетели!
Когда он обернулся к конюшне, готовясь оседлать коня, из леса вылетел белый филин. Затем из-за деревьев появилась непослушная девчонка. А из теней на самом краю поляны выглядывал проклятый волк, которого она наверняка и выслеживала всю ночь.
Маллик испытал невероятное облегчение и убрал руку с меча, в спешке повешенного на пояс. Но тут же ощутил прилив гнева.
– Ты выжила из ума или просто глупа? Бродить по лесу ночью, без разрешения! Я уже собирался читать заклинания поиска, опасаясь обнаружить твое безжизненное тело. Здесь водятся хищники, как четвероногие, так и на двух ногах. И они наверняка сочли бы тебя прекрасной закуской. Зачем ты вылезла из окна под покровом тьмы? Чтобы прогуляться в одиночестве по опасному лесу?
– Я была не одна. Мне явился отец.