Нина Новолодская – Светлая для наследника (СИ) (страница 27)
Закусив губу, уставилась на нее, словно видела впервые.
— Любимая? — раздался тихий, низкий почти рык, и я тут же подалась всем телом вперед, крепко сжимая его пальцы.
— Стой! — послышалось позади, и мы с Киром оглянулись, так и не сделав это последнее движение.
Марта порылась в складках своей юбки и выудила на свет уже виденный мной ранее серебристый кругляшок. Бросила его Киру, тот молча поймал, сжал в кулаке, и тут же его рука полыхнул синим.
— Артефакт! — выдохнул он скорее напряженно, чем удивленно. — Спасибо!
— Ания, — на этот раз она обратилась ко мне, — они все живы, только находятся под арестом. Все, кроме тех, кто работал по контракту. Их не так много, но эти контракты были принудительно расторгнуты и перезаключены с Советом. Теперь все, кто не заточен в крепости, работают на совет.
— Откуда вы знаете? — шокировано прошептала, прижимая руку к сердцу, что, кажется, готово было выскочить из груди.
“Они все живы. Все…”
— У меня все еще есть друзья, деточка, — просто ответила она, и снова легкий взмах, а мгновение спустя нас с Киром просто вынесло за дверь, которая с громким звуком захлопнулась за нашими спинами.
Когда мы оказались посреди улицы, то в первую секунду готовы были сорваться на бег. Берхольд, так и не выпустив из своей ладони мою, занял оборонительную позу, готовый отражать нападение двух стражей, как раз в этот момент пересекавших улочку. Я же метнулась свободной рукой к поясу, но так и застыла. Стражи, как, впрочем, и немногочисленные прохожие, даже не обратили на нас внимания, продолжая движение.
Первым с места сорвался Кир, дернув меня за собой и утягивая в какую-то подворотню. Пара темных каменных арок, и мы оказались на другой улице, более широкой и многолюдной. Повернув направо, он врезался в плотный поток людей, все еще не обращающих на нас никакого внимания.
Я ничего не видела и не слышала, лишь быстро перебирала ногами, следуя за Киром.
“Они все живы. Все…”
“Теперь те, кто не заточен в крепости, работают на Совет”.
Эти две мысли без конца кружили в моей голове, заставляя сердце биться быстрее. Все живы! Все! Мне до одури, до крика, хотелось верить ее словам. Верить и знать, что они живы. Казалось, что это сейчас главное.
Теперь, когда у меня появилась реальная надежда, где-то внутри разошелся тугой черный ком. Хотя доверять этой женщине, ее словам, не имеющим под собой никаких оснований, было глупо, но я верила. Верила всем сердцем.
Неожиданно мне пришла в голову одна мысль, и, с силой потянув Кира за руку, я заставила его снизить скорость. Оглянувшись, он бросил сквозь зубы:
— Что?
— Подожди, Кир, — позвала я, вынуждая его окончательно остановиться.
Резко притормозив, он развернулся и, схватив свободной рукой мой подбородок, чуть сжал, заставляя запрокинуть голову и посмотреть прямо в его глаза.
— В чем дело?
— Куда мы бежим, Кир?
— А ты не поняла, любимая? — его глаза сузились, выдавая крайнюю степень раздражения и нетерпения. — Серьезно?
Мы стояли посреди улицы, обтекаемые потоками спешащих по своим делам людей. Они огибали нас, ни разу не коснувшись и не задев. Глаза Берхольда горели нетерпением и чем еще. Азартом? Страхом? Я никак не могла распознать или определить, что это за искры вспыхивали в глубине его взгляда.
— Срединное, — прошептала, смотря прямо. — Неужели Срединное?
Он ухмыльнулся и, выпустив мое лицо, огляделся.
— Туда! — махнул рукой и снова увлек меня за собой.
Несколько раз нам на пути попадались стражи, что предпочитали ходить парами. Они хоть и вглядывались внимательно в людей, каждый раз скользили по нам взглядами, полными равнодушия. Они видели и в то же самое время не видели нас.
Минут через десять, выворачивая на очередную улицу, я заметила, что людей становится все больше, а идущая вперед толпа все плотнее. Снова потянув за руку вырвавшегося немного вперед Кира, я вынудила его замедлиться.
— Мы близко? — негромко обратилась к нему и, когда Берхольд чуть сбавил шаг, подалась вперед, разглядывая высокую башню, видневшуюся над черепичными крышами.
— Да, — выдохнул он, нервно оглядываясь.
Проходивший мимо мужчина толкнул меня плечом и тут же поспешил дальше. Кир, прибавив скорость, стал проталкиваться вперед, рассекая плотный поток людей. Спустя несколько долгих и не очень приятных минут мы вывалились на большую, вымощенную булыжником площадь.
Глава 18
Я ожидала, что площадь перед зданием ратуши окажется практически пустой, но, к моему удивлению, все ее пространство было занято многочисленными торговыми палатками. Там и тут раздавались громкие крики, воздух был наполнен ароматами горячего меда, специй и выпечки.
Постояв на ее краю буквально несколько секунд, Кир уже было дернулся вперед, когда я заметила то, что оказалось скрыто от глаз остальных: вся поверхность площади была покрыта еле заметным сиянием. Потянув парня назад, заставила его отступить. Внимательно огляделась и тут же заметила, как из-под подошв сапог мужчины, ступившего на каменную брусчатку, серебристыми волнами побежала магия. Она искрилась и расходилась уже знакомыми волнами, словно круги по воде. Это было похоже на то, что я видела ранее в доме вдовы коменданта.
— Ани, — поторопил меня Кир, но сам при этом не шелохнулся.
— Подожди! — прошептала ему в ответ, продолжая следить за тем самым мужчиной, что вызвал такие колебания в наброшенной на площадь магической сети. — Тут сеть, она отслеживает ступивших на площадь.
Остальные люди, находившиеся на площади, не вызывали таких помех на поверхности, и это заставило меня внимательнее приглядеться к этому конкретному светлому. Высокий, достаточно крепкий, он слишком неторопливо двигался по краю, оглядывая прохожих. Каждое его движение было уверенным, ничего лишнего.
— Нам хватит времени? — прошептал Кир, когда выскочившая из-за наших спин девчушка задела его локоть и пронеслась дальше.
— Темные! — рыкнула я также тихо, боясь отвести взгляд от привлекшего мое внимание мужчины. — Сеть. Она реагирует на магию, Кир. Слабых пропускает, словно не замечая, но тебя… — я на секунду замолчала, наконец получив подтверждение своей идее. — Тебя она почувствует.
В это время вышедший из-за дальней, украшенной яркими отрезами ткани палатки страж бросил быстрый взгляд на того самого мужчину и еле заметно кивнул. Получив такой же кивок в ответ, они разошлись.
— И нас ждут.
— То, что нас ждут, я даже не сомневался, — недовольно произнес Кир и потянул меня в сторону, присоединяясь к потоку людей, двигающихся вдоль домов по периметру площади. — Надо подобраться ближе к вратам.
Я последовала за ним, нервно оглядываясь и стараясь не терять из виду того самого мужчину, что вызывал колебания магии. Бросив взгляд в сторону, заметила новую волну и еще одного мужчину, также неторопливо пересекающего площадь. Охнув, потянулась к Киру, хватая его за руку и практически повисая на ней.
— Кир, он не один.
Я потянулась, привстав на носочки и заставляя его склониться ко мне.
— Они патрулируют площадь. Нам просто так не подойти к вратам.
Сами врата я пока не видела, так как они терялись за разноцветной стеной торговых палаток и снующими тут и там горожанами, но успела заметить полукруглую арку их верхушки.
— Кир! — неожиданно мне в голову пришла одна идея. — То кольцо, ну, что я…
Не закончила свою речь, натолкнувшись на его предостерегающий взгляд. Ну да, я помню, что сглупила, но все же решила закончить мысль:
— Оно высосало меня до дна, и я до сих пор способна лишь на самую элементарную регенерацию.
Кир молча кивнул, продолжая следить за прохожими.
— Но ты сказал, что и на тебе оно попировало. Я не очень поняла, что ты имел в виду, и каким образом тот артефакт мог вытянуть из тебя хоть каплю силы, но если это так, и твой резерв понижен, — торопливо прошептала ему, стараясь не терять время на долгие объяснения, — вдруг сеть пропустит тебя незамеченным?
Он оторвался от разглядывания площади и метнул на меня удивленный взгляд. Пару секунд рассматривал мое лицо, а затем просто кивнул.
— Давай попробуем.
С этими словами он занес ногу над незримой границей, отделяющей площадь от края улицы, и опустил ее на брусчатку. Чуть мерцающая переплетением магических нитей поверхность натянулась так, как это происходило под ногами обычных прохожих, и… ничего не произошло.
Резко выдохнув, оказывается я от волнения даже дыхание задержала, потянула Кира за собой, уводя его в проход между палатками и навесами. Так, лавируя между ними, то и дело наталкиваясь на людей, я постаралась успокоиться, понимая, что времени у нас крайне мало. Наступив на чью-то не вовремя подвернувшуюся конечность, глянула вниз и охнула, дергая Берхольда сильнее.
— Быстрее, Кир! Быстрее! — объяснять ничего не стала, но, словно почувствовав мою нарастающую панику, он потянул меня назад, чуть заводя за свою спину. Мы в очередной раз поменялись ролями, и теперь он вел меня за собой, одновременно рассекая плотную толпу мнущихся у прилавков покупателей и прохожих. А я с разгорающимся внутри страхом смотрела, как еле заметные искры магии под подошвами его сапог с каждым новым шагом вспыхивают все сильнее.
Один, еще один, еще несколько размашистых движений, и первая еле заметная волна, словно слабый круг на воде, разошлась, тут же угасая. Несколько новых шагов, и снова колебание, на это раз более сильное. Я настолько сосредоточилась на отслеживании этих волн, что просто не заметила, как между мной и Киром вклинилась гомонящая ватага ярко разодетых разновозрастных детей.