реклама
Бургер менюБургер меню

Нина Новак – Жена в наследство, или Трудности драконьего развода (страница 26)

18

— Хватит, — у Натана, кажется, сейчас начнет дергаться глаз. — Мы берем этот гарнитур с бриллиантами, — он указывает на самые дорогие украшения.

Я оглядываюсь и замечаю Стефи, стоящую в стороне. Девушка еле скрывает улыбку.

Натан раздраженно достает портмоне и расплачивается, пока нам упаковывают выбранный гарнитур.

— Спасибо, — благодарю я. — Но осталось белье.

— Пошлешь за ним служанку, — кидает Натан.

— Я должна выбрать сама, — отвечаю твердо.

Натан хмурится и, наверное, представляет себя в отделе женских кружевных штучек.

— Подожду вас в таверне на площади, — наконец, выдавливает он из себя.

Бинго! Какого же труда мне стоит не показать огромное облегчение. Кажется, все идет по плану.

30.

— У таверны, о которой я говорил, есть большой магазин женского белья, — Натан улыбается немного нервно и, видимо, не собирается оставлять меня без контроля.

Пока мы выходим на улицу, я успеваю сто раз поникнуть духом и снова преисполниться надежды, но снаружи нас ждет… сюрприз.

Конечно же, Мона не смогла пережить мою подготовку к свадьбе и заявилась в город вместе со своей камеристкой.

Уверена, рыжая стерва следила за нами, но все разыграно так, словно мы столкнулись случайно. Камеристка держит коробку с какой-то обновкой, а Мона изображает удивление.

Ее ладонь как будто невзначай ложится на живот, губ касается ехидная усмешка. Но Натан — молча, без слов — пресекает намек жестким, ледяным взглядом.

Беременна ли она на самом деле? Если да — это могло бы сыграть мне на руку. Но мой жених явно решил скрыть неудобное обстоятельство.

— Ох, дышать нечем, — Мона театрально обмахивается рукой, хотя на улице промозгло, и от дыхания в воздухе клубится пар.

— Поезжай домой, — мрачно цедит Натан.

— Но мне нужно купить перчатки, — слабым голосом тянет Мона. Растерянно теребит меховой воротник пальто.

Ее глаза сияют злорадством. Она далеко не глупа, но не знает о моей метке. Я же задаюсь вопросом — почему моя лилия выглядит нечетко, как набросок?

Неужели истинность не абсолютна и у меня есть шанс вырваться?

— Мона, — Натан делает шаг к рыжей девице.

Что же, прекрасная возможность воспользоваться ситуацией и отправиться по собственным делам.

— Лиз, — окликает он меня оборачиваясь… но тут Мона хватается за грудь и хрипит:

— Кислорода… не хватает… Натан…

Камеристка бросается к ней, мечется, бестолково суетится, как потревоженная курица. Натан подхватывает Мону под локоть, явно раздражённый, но вынужденный вмешаться.

— Пойдем, — чуть ли не рычит он.

— Воды, — стонет Мона.

Я киваю Стефи, и мы шустро уносим ноги, оставляя Натана с его притворщицей. Дракон, похоже, всерьёз озабочен тем, чтобы не вышло скандала — он запихивает Мону в автомобиль, не обращая больше внимания ни на меня, ни на окружающих.

Просто замечательно.

Стряпчего мне посоветовала Стефи. Мы заворачиваем за угол и она поспешно поясняет мне.

— Господин Митклош опытный юрист и иногда дает бесплатные консультации беднякам. Он помог моей соседке уйти от мужа-тирана. Правда, ей всё равно пришлось уехать из города… даже после развода тот продолжал тянуть за ниточки.

Дела…

Звучит тревожно, но в этих краях всё тревожно. Но лучше идти к тому, о ком хоть что-то знаешь, чем доверяться первому встречному.

Контора стряпчего притаилась в конце старинной улочки, на последнем этаже небольшого здания. Я глубоко вздыхаю и надеваю на лицо магическую маску, которую сохранила со времен выступления в клубе.

— Подождешь меня внизу? — обращаюсь к Стефи и толкаю дверь парадного.

Винтажная приемная с улыбчивой секретаршей сразу вызывает доверие и я подбадриваю себя — кажется, Стефи дала дельный совет.

— Я бы хотела получить консультацию, — обращаюсь к секретарю. — По поводу бракоразводного процесса.

Развод мне только предстоит, но прежде придется выйти замуж и этот нюанс реально беспокоит. Что делать, если Натан постарается консумировать брак?

А что если они с Лиз уже все закрепили? Нет... Отметаю неприятную мысль, но полной уверенности не испытываю. Как-то очень подозрительно дрожало тело и остро реагировало на дракона, пока я не избавилась от чужих эмоций.

— Один час сто горрий, — произносит секретарь и я расплачиваюсь, а она встает и стучит в дверь, обшитую красным деревом.

Бросаю быстрый взгляд на напольные часы — успеть бы, пока Натан меня хватится. И еще нужно купить белье, но от одной только мысли об этом бросает в холод. Перед глазами стоит Мона, прикладывающая руку к животу. Натан, хватающий ее под локоть.

— Заходите. Господин Митклош ждет вас.

Встрепенувшись, я киваю секретарю и захожу в кабинет стряпчего.

Стряпчий, пожилой мужчина с аккуратными усами, протирает стекло пенсне и затем неспешно водружает его на нос. Я же, устроившись в кресле напротив, стараюсь говорить спокойно, хотя в груди все звенит от напряжения.

— Я хочу развестись. И вернуть своё приданое. Какие у меня шансы? — сразу обрисовываю свой будущий разрыв с Натаном.

Митклош вздыхает и кряхтит, устраиваясь за столом поудобнее.

— Всё зависит от того, насколько вескими будут ваши обвинения, — произносит он. — Муж должен быть уличен в жестоком обращении, предательстве или пренебрежении обязанностями защитника.

— Насколько мне известно, он не живёт с другой женщиной. — Я мну в пальцах подол платья. — Но… есть слухи, что у него может быть ребёнок на стороне.

— Тогда вам придётся доказать, что этот ребёнок ущемляет ваши права как супруги. Сам по себе факт внебрачного потомства — не основание для развода. — Митклош смотрит на меня поверх пенсне.

— Допустим, я докажу. Сколько продлится процесс?

— Долго. В Дургаре развод — дело тонкое. Даже если вы съедете, формально останетесь частью его рода. Фамилию оставите. А если есть дети…

Сердце сжимается. Отчего-то представляю себя беременной от Натана. Чужое тело. Чужой ребёнок. Нет, будь Лиз в положении, я бы почувствовала.

— А приданое? Я могу вернуть поместье?

— Если вина мужа будет доказана — определенно, да. Приданое можно требовать как компенсацию. Но полностью освободиться от супруга вы не сможете, пока он не женится сам... Если же пожелаете выйти замуж, понадобится письменное разрешение от бывшего мужа.

— Разрешение? — я подаюсь вперед. — Так что это за развод такой?!

Он пожимает плечами.

— Это развод по дургарским законам. Женщина считается неспособной вести самостоятельную жизнь. Без мужского надзора — она в опасности.

— Но я не… — Прикусываю язык. Бесполезно спорить.

— Я могу вести ваш процесс, — говорит Митклош уже мягче. — Но вы должны понимать: вы играете против системы. Сложной, древней, устроенной не в вашу пользу.

— Меня интересует только одно, — поднимаюсь на ноги. — Я хочу свое поместье.

— Докажите, что ваш брак не состоялся. Что вы несчастны. Что вас… — он делает паузу, — обделяют вниманием.

Я киваю, соглашаясь бороться. Главное, сделан первый шаг, а материалы для развода Натан сам невольно предоставит. Саршары далеко не ангелы.

31.

Разговор со стряпчим обнадеживает меня и я решаю довериться господину Митколошу до конца.