реклама
Бургер менюБургер меню

Нина Новак – Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (страница 14)

18

А я давлю стон. Почему воспитывать подростков так трудно? А тут еще подросток с сильным магическим даром.

— Пчелка, ты же понимаешь, что не должна использовать свою силу для проделок? Лучше вообще о ней никому не рассказывай. В том числе новым друзьям.

— Да понимаю я, — отвечает сестра. — Я веду себя очень прилично. У тебя нет поводов меня наказывать, Лиз.

Не нравится мне поведение сестры, занять ее чем-то, что ли? Чтобы не было времени на глупости. Пусть сидит в библиотеке и грызет гранит науки.

Ох, голова кругом. Столько дел и времени на все не хватает.

Я останавливаю авто возле трехэтажного дома, стоящего на тихой улице. Красная дверь ведет в квартиру ведуньи, нужно подняться на крыльцо по ступеням.

Мы покидаем салон авто, но внезапная дрожь заставляет вздрогнуть и поднять голову к небу. А там парит дракон — могучий силуэт на фоне серых облаков. Он нарезает круги над городом, словно патрулируя окрестности.

Да, с таким защитником нам не страшны никакие пираты. На сердце ненадолго теплеет, но потом я вспоминаю недавний напор Натана и снова напрягаюсь.

Осторожно стучусь к ведунье костяшками пальцев — молоточка на двери нет.

— Кто там? — раздается бодрый женский голос.

— Леди Карен. У меня к вам письмо от миссис Саурус.

Из-за двери доносится удивленное «ох!», и мисс Розалин Клаш предстает перед нами.

Колоритная молодая особа. Черное платье расшито мелкими цветами, красный жакет подчеркивает смуглую кожу и черные волосы.

— Карены вернулись! — восклицает она и распахивает двери настежь, приглашая нас с Пчелкой зайти.

Я достаю из сумочки письмо, но расцветшие на щеках руны свидетельствуют лучше любых документов.

— Присаживайтесь… Мила, принеси чай! — мисс Клаш указывает нам на мягкие уютные кресла возле разожженного камина и зовет служанку.

Минут через пять мы уже пьем вкусный крепкий чай и беседуем.

Мисс Клаш на седьмом небе, но выслушивает мой рассказ серьезно. Я объясняю, что боюсь силы. Тени непредсказуемы, они могут быть как добры, так и агрессивны.

— Был случай, когда они защитили меня, но действовали жестко. Я не хочу причинять людям вред. Да и…

Мне предстоит растить сына и у него не должно возникнуть проблем с тенями. Если что-то пойдет не так, Натан может кинуться на своего наследника. Уничтожить.

Сама не верю, что Натан способен на такое, но он Саршар. Его отец был психопатом, а брат конченый подлец.

Семья бывшего мужа пугает. И еще боги их не любят, пытаются уничтожить род и вдруг перенесут свой гнев на моего ребенка?

Нет, не позволю. Буду ходить к Вейласу молиться, но заручусь поддержкой местного божества.

Мисс Клаш хмурится и отставляет чашку.

— Леди Карен. Вы совершенно правы. Тени большая ответственность. Ваши дети, скорее всего, унаследуют этот дар.

Она, видимо, догадывается о моем положении и я киваю, не вдаваясь в подробности.

Пчелка рассматривает ковры на стенах, фарфоровые безделушки и свечи, но при словах ведуньи вмешивается:

— Ты беременна, Лиз⁈

— С чего ты взяла? — я изображаю удивление.

Этим утром меня, к счастью, не тошнило, но и Пчелка не ела яиц. Тем не менее она подозрительно щурится.

Мисс Клаш прерывает наш обмен взглядами. Спрашивает строгим тоном:

— А какой дар у младшей леди Карен?

— Она копирует чужую магию, — вздыхаю.

Мисс Клаш суровеет:

— Мои милые леди, вы обладаете сильными и опасными дарами. Их нельзя пускать на самотек. Поэтому важны самоконтроль и ответственность, а также регулярные занятия. — Она ненадолго замолкает и добавляет: — В Шарлене скрываются враждебные Вейласу культы и жрецы. Они могут быть против вашего возвращения. Учитесь, леди, осваивайте силу.

Встав с места, мисс Клаш идет к книжному шкафу, набитому фолиантами. Достает пару томов и возвращается к нам. Хлопает книги на стол.

— Здесь вся информация о родовых силах Каренов, — мисс Клаш постукивает ноготком по первому тому. — выучите ее наизусть, потом я проведу экзамен. Тут… — она раскрывает книгу потоньше, — тут заклинания. Не все. Остальные мы, жрицы, храним в голове. Но на первое время хватит, а затем мы перейдем к практике.

Пчелка с ужасом смотрит на фолианты.

— Как это — наизусть?

— Очень просто. Суть Изнанки, сущность теней, базовые заклинания. Все это необходимо знать, прежде чем перейти к серьезным тренировкам.

Пчелка чешет голову и я толкаю ее под локоть.

Неужели родители совсем не воспитывали эту дикарку?

— Дар леди Софи — те же тени, именно они помогают копировать чужие энергии. Это просто другая грань семейного дара.

Вот на этом моменте глаза Пчелки загораются. Она ощущает причастность к роду и ужасно довольна. Ничего, ничего, посидит над толстым фолиантом — и времени на глупости не будет.

— Первое задание. Свейте из теней фамильяра, леди Карен.

— А как…

— Ответ найдете в книге. Мне интересно посмотреть, как вы справитесь без моих подсказок. Жду вас через неделю.

Мы с Пчелкой не сразу садимся в авто, а заходим в лавочку, чтобы купить пряники. У них огромный выбор — и лимонные, и медовые, и с начинками.

Когда возвращаемся к авто, неподалеку замечаем группу женщин. Они не смотрят на нас, что-то громко обсуждают, но мне становится не по себе. Едва поворачиваюсь к ним спиной, ощущаю, как колет между лопаток.

Всем своим существом ощущаю чью-то жгучую злобу.

Кожа покрывается мурашками, а в воздухе словно сгущается невидимая угроза.

— Быстрее, к машине, — подталкиваю Пчелку.

14

Добираемся до особняка мы без происшествий. Но ощущение того взгляда так и липнет к коже.

Прижав к груди книги, я подталкиваю Пчелку ко входу в дом.

— Но сегодня должны друзья прийти… — начинает она.

— Завтра. А еще лучше пригласи их в гости, — строго возражаю я.

Пчелка вспоминает наш уговор и проглатывает раздражение. Хорошо, хоть понимает, что в прошлом наворотила дел и, возможно, нам еще разгребать и разгребать последствия.

Если Натан узнает, кто приложил руку к метке Моны и фону для беременности…

Встряхиваюсь, как только представляю масштаб предстоящих проблем.

— Иди, помоги Стефи с обедом, — прошу я Пчелку. — Вечером засядем за книги.

Мне придется еще с фамильяром разбираться. И Натан в доме. Нет, меня не устраивает его присутствие. Но бывший муж поселился в особняке, не спросив разрешения и мне необходим совет господина Митклоша. Неужели я не смогу совладать с Натаном по закону? Потому что выставить его своими силами я не могу.

Да и ссориться с ним сейчас мне не выгодно. Драконы и их флотилия полезны графству в роли стражей.

Если бы как-то деликатно подтолкнуть Натана покинуть мой особняк и устроиться в гостинице или в Утесе. Но так, чтобы не напрягать.

В библиотеке стоит переговорный аппарат и я набираю номер стряпчего, жду, пока нас соединят.