реклама
Бургер менюБургер меню

Нина Новак – Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (страница 44)

18

— Мой шофер отвезет тебя, — выдыхает Рэм.

Резко встает и выходит. А я буквально падаю на диван.

Я поддалась страсти, провалилась в ощущения и испугалась. Потому что видела, как Рэм поступил со своей женой. Нет, не могу так рисковать, не могу доверять ему.

Вспоминаю, как все взорвалось внутри от его поцелуя, а ведь мне вкололи антидот. Значит, то были мои чувства, а не действие возбуждающего зелья.

Рэм возвращается через пару минут.

— Ты боишься меня? — спрашивает, остановившись неподалеку.

— Я не верю тебе. Не хочу пропасть, как... как Анна.

— Понял, — он кивает. — Я докажу, что ты можешь мне верить.

Мы не озвучиваем вслух очевидное — то, что я не Анна. Но общение уже перешло на новый уровень, стало слишком интимным. А как легко и безопасно было прятаться за маской бывшей жены генерала. Теперь же...

Встаю с дивана. Паника прошла, как только удалось разобраться в себе, понять ее причины.

— Я поеду, — говорю холодно. Пусть поймет, что у нас не может быть общего будущего.

Вскидываю на Рэма глаза, а он... улыбается.

— Я ведь не отступлюсь, — смотрит мне в лицо.

В ответ выдавливаю из себя улыбку.

— Мы в разводе, — напоминаю ему.

— Нет, мы истинные, значит, считай, женаты. Нам аннулируют развод в любой момент.

— Рэм, — во рту становится сухо. — Я узнавала, истинность не имеет юридической силы...

— Она имеет вес в драконьем обществе, Анна. Этого достаточно. По законам предков ты моя жена. И хоть претендовать на тебя через суд я не могу, но только дурак посмеет приблизиться к истинной дракона.

— Это... предупреждение? Угроза? — зло щурюсь, но сдерживаю себя. Пусть договорит, чертов ящер.

Он усмехается и качает головой.

— Я не сообщал о нас старейшине рода. Неволить тебя не входит в планы. Но ты станешь моей по собственной воле.

Вот же самоуверенный!

— Не будет этого. Извини, Рэм, — отвечаю как можно тверже.

— Я провожу тебя к автомобилю, — генерал неожиданно не спорит.

Он сама галантность. Открывает передо мной двери, дает распоряжения водителю.

Перед тем как попрощаться, быстро целует в щеку. В нос ударяет чистый и свежий запах парфюма. Сердце делает кульбит и я выпускаю колючки, зло смотрю на него, забираясь в салон.

— Я разберусь с Ласко, — коротко кидает генерал и захлопывает за мной дверь авто.

***

Дома сразу устремляюсь наверх, чтобы запереться, принять ванну и причесать растрепанные нервы. Миссис Милл с любопытством проводит меня взглядом, но ничего не спрашивает. Видимо, углядела из окна, что меня привезли в машине. А если учесть, что на капоте генеральского авто красуется золотой дракон (точно такой же есть на его мундире), то вопросы отпадают сами собой.

Стаскиваю одежду, белье. Долго нежусь в ванне. Смываю с себя стресс, чужой запах. Вот бы еще воспоминания о прошедших сутках стереть. Но я все-таки много боролась в жизни, не пропаду и на этот раз. Дьявольское обаяние Рэма на меня не подействует. Я открою отель и самостоятельно встану на ноги.

Старый дом успокаивает и возвращает уверенность. Домашние не расспрашивают, куда я пропала ночью. Даже Флора ведет себя как ни в чем не бывало, делится идеями дизайна для номеров люкс. Я тоже втягиваюсь в дела, они помогают найти опору под ногами.

Вскоре мы с господином Роммером отправляемся регистрировать отель, но приходится побегать. Хорошо, все необходимые бумаги готовы и мы оплачиваем пошлину.

В холле меня встречает взбудораженная Лави. Малышка бежит ко мне, а за ней следует улыбающаяся Флора.

— Леди Анна! Патрик поехал за мальчиком! — сообщает малышка восторженно.

Да, сегодня мы ждем бухгалтера и его внука. Миссис Милл уже приготовила ужин, а Сара убрала гостевую комнату.

— А качели еще не готовы, — девочка расстроенно разводит руками.

— Но ты же позволишь внуку господина Шатла покачаться на твоих качелях? — спрашиваю я.

Лави глубоко вздыхает.

— А что поделать? — качает головой очень серьезно и мы с Флорой начинаем улыбаться еще шире от умиления.

— Завтра мы приглашены к Густаву Айсо, на пикник, — напоминаю я. — Готовьте наряды.

Собираюсь подняться наверх, чтобы освежиться, но меня окликает экономка.

— Вам письмо, леди Мойрош.

Забираю у нее магический конверт и замираю. Печать с императорским гербом, бумага светится пурпуром.

49

Быстро вскрываю конверт, так не терпится узнать, что в письме. Оно от секретаря императора, форма стандартная. В связи с принятием нового закона, первую двадцатку зарегистрировавших дело приглашают на осенний бал во дворец.

Если честно, я немного в недоумении. Быстро они однако. Мы зарегистрировали дело только на днях, и такой сюрприз.

Впрочем, почему бы и нет? Повеселюсь на балу, посмотрю на местный высший свет.

Искупавшись и переодевшись в домашнее, прохожу в розовую спальню, в которой установлен сейф. Достаю кольцо генерала и долго его рассматриваю. Понимаю, что Рэм может сообщить об истинности старейшине своего рода и тогда драконы придумают, как достать меня.

Но он пока проявляет благородство, не хочет неволить. Только вот... надолго ли хватит генерала? Он отказался от пари, но документ все еще существует.

Тревожно.

И тут же вспоминаю лорда Раула Ласко. Передергиваю плечами. Этот мерзавец следит за мной, что-то замышляет. Сжимаю кольцо в кулаке и... решаю носить артефакт в сумке или в кармане. Мало ли...

Раздается звук клаксона — Патрик привез господина Шатла и мальчика.

Бухгалтер оказывается очень деловым пожилым мужчиной с седой шевелюрой и пышными белыми усами. Ганс Шатл — темноволосый мальчик, довольно худой и бледный. Его дедушка поясняет мне, что они жили в индустриальном городке — там три завода, принадлежащих семье Ласко.

— В Лихне очень плохой магический фон, — добавляет Шатл, недовольно покачивая головой.

Надо же, снова Ласко. Я слышала, он производит артефакты. Не удивлюсь, если нарушает при этом нормы безопасности и экологии.

— Уверена, здоровье Ганса поправится в Торне, — улыбаюсь я.

Лави смотрит на мальчишку во все глаза, он чуть-чуть старше, но дочке Флоры очень не хватает общения с детьми ее возраста. А в школу только осенью.

— Ганс, я покажу тебе качели, — девочка выглядывает из-за Флоры и слегка робеет.

— Вначале мы должны показать гостям их комнаты, а потом нас ждет ужин, — я подмигиваю Лави. — Ты же не откажешься от ягодного торта с мороженым?

Я выделила Шатлу и его внуку комнаты на первом этаже, рядом с покоями экономки. Патрик подхватывает чемоданы и ведет гостей за собой. Миссис Милл гремит вдалеке посудой, накрывает в столовой.

С недавних пор слуги принимают пищу на кухне, а мы с Флорой едим в столовой. Так произошло, потому что экономка и дворецкий в нашем присутствии отчего-то чувствовали себя неловко. А я не стала лишний раз их смущать, все-таки я леди и должна подчиняться местным обычаям.

Вечером я запираюсь в кабинете и разбираю оставшуюся корреспонденцию. Есть письмо от леди Каприш, она приглашает меня на выставку пуделей — Макс и Морти тоже участвуют. Улыбаюсь, вспоминая забавных собачек. Недавно я посылала леди открытку и еще одну бутылку вина в знак уважения и благодарности за помощь.

Утро выходит на редкость деловым. Господин Шатл просит мои записи, чтобы поработать над сметой. Он даже отказывается отправиться на пикник, хотя позволяет взять внука. Мальчик стеснительный, но Лави делится с ним своими игрушками и поддерживает. Так что мы проводим замечательный день в узком дружеском кругу. У Айсо огромный задний двор с бассейном. Вокруг стоят удобные кресла и расстелены пледы из густой ворсистой шерсти.

— Это искусственный ворс? — спрашиваю я, приглаживая ладонью плед.

Сестра Густава, Паола, на секунду замирает. Ой, кажется, я ее удивила своим вопросом.