Нина Новак – Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (страница 22)
— А что вы ищете?
— Сама не знаю, — вздыхаю и развожу руками. — Может быть, свои старые вещи.
Присаживаюсь на кушетку и заговорщическим голосом произношу:
— Я потеряла память. Ничего не помню.
Девочка хлопает глазами, а потом подхватывается:
— Так в соседней комнате сундуки с нарядами. Там даже шляпки есть! И туфельки!
Малышка машет рукой, призывая меня следовать за ней. С трудом распахивает двустворчатые двери и мы входим в гардеробную, смежную со спальней.
— Это… это мои платья, — усмехаюсь я, разглядывая висящие на деревянных манекенах платья.
Со всех сторон нас окружают зеркала и сундуки. В глубине, на шпалерах, виднеется след от стоявшего тут некогда платяного шкафа. Зачем его унесли?
А затем я бнаруживаю, что остальная одежда грубо распихнута по сундукам и перевязана в узлы.
Рассматриваю вещи, когда-то принадлежавшие Лилии. Платья вышли из моды и довольно большого размера. С бальных нарядов срезаны украшения, от них даже остались следы.
Усмехаюсь, представив, как мисс Сайш орудовала ножницами, воруя кружева и ценные камешки с платьев Лилии.
Мне нравится щупать ткани, они мягкие и хорошего качества. Выбираю пару платьев классического типа. Ох, с иголкой я не дружу, но постараюсь немного ушить их сегодня ночью.
Выкапываю из сундуков обувь. На новую у меня нет денег, так что и эта сгодится.
— А ты почему не спишь? — спрашиваю девчонку, которая тоже заглядывает в сундуки и трогает наряды.
Она с благоговением достает большую пушистую шаль с яркими цветами и прикладывает к себе.
— Нравится? Возьми себе, — предлагаю я.
— А мисс Сайш не будет ругаться? — испуганно спрашивает девочка и я сжимаю пальцы на платье, которое как раз держу в руках.
До чего же бесит нахальная экономка.
— Это моя шаль. Как тебя зовут?
— Элли, — девочка делает торопливый книксен.
Мне очень хочется ее расспросить, но уже поздно. Дети в это время должны спать.
— Твои сестры, наверное, ищут тебя. Пошли, Элли, — и я подаю ей руку.
В вестибюле мы действительно натыкаемся на старших сестер, которые хмуро смотрят на меня. Они не так дружелюбны, как Элли, и я с тревогой думаю, не провинилась ли Лилия и перед ними.
А мне ее ошибки исправлять.
Элли прижимает к груди шаль, а я мягко произношу:
— Приходите завтра с утра на кухню. Я попрошу мисс Прам накормить вас сытным завтраком. Мне кажется, вы не доедаете.
— А с чего ты стала такой доброй? — вскидывает подбородок старшая.
— Мила! — малышка бежит к сестре. — Она ничего не помнит.
Слова младшей девочки звучат как оправдание нерадивой сестрице и я горько улыбаюсь.
— Если я в чем-то виновата перед вами, то готова искупить свою вину.
Средняя девочка с косой недоверчиво хмыкает.
— Мы не придем на кухню. Еще не хватало получить палкой от жабы мисс Сайш или от Саманты.
Схватив Элли, она тянет девочку прочь, а та оборачивается и машет мне ручкой.
Нет, завтра я покажу мерзавкам. Детей обижают? Серьезно?
Всю ночь перешиваю вещи Лилии. Это вышедшее из моды старье хорошо смотрится и на первое время сгодится, пока будут готовы мои новые платья. Одно — вечернее — сошьют из бирюзового атласа, который швея очистила артефактом. А для второго я в том же ателье купила отрез тонкой шерсти.
Дороговато вышло, но что поделать. И Эрик согласится носить костюм, который подарю ему я.
Закончив работу, прохожу в купальню, а потом валюсь в постель без сил.
У меня созрел план, как поставить мисс Сайш на место на этом этапе. И еще меня мучает мысль, кто отец ее дочери. Кто-то настолько важный, что Роберт не может выставить ее без доказательств ее вины?
28
С утра веду Эрика завтракать, но у лестницы встречаю Элли. Девочка жмется к стенке и смущенно смотрит на меня.
— Привет, — улыбается Эрик.
— Почему ты одна? — спрашиваю я приветливо.
— Захотелось принять ваше предложение, мисс, — вздыхает Элли, видимо, имея в виду мое вчерашнее приглашение.
— Конечно, пошли с нами, — машу я рукой.
В ближайших планах начать обустройство северного крыла и тогда остальным сестрам тоже придется показаться. Страшно представить, в каких условиях они ютятся.
Я беру Элли за ручку, а самостоятельный и независимый Эрик бежит впереди. Кстати, что-то я не видела его лошадку — подарок отца.
— Эрик, а где твоя новая игрушка? — интересуюсь сощурившись.
Сын ерошит волосы и отводит глаза.
— Я продал ее охраннику. Он мне золотой дал.
Золотой? В Дургаре были в ходу бумажные купюры и серебряная мелочь, но о золотых монетах я не слыхала.
— Если разменять получится пятьдесят горрий, — Эрик вздыхает. — Это тебе на воск, мам.
Вот же юный предприниматель.
— А если отец обидится? — спрашиваю я.
— Ему все равно, — Эрик философски пожимает плечами. — Почему он не жил с нами? Не защищал?
Элли слушает наш разговор, но вряд ли много понимает, а у меня на сердце тяжелый камень. Нужно будет переговорить с Эриком об отце, пока это не сделал сам лорд Роберт.
Как же все трудно.
Мы заходим на кухню и нас тут же окутывает ароматами еды. Дети морщат носы и я весело подражаю им, так улавливать запахи словно «вкуснее».
Эрик смеется и тыкает Элли в бок.
— Моя мама лучшая на свете, — сообщает ей.
Сажаю ребятишек за стол, а мисс Прам тут же кладет им на глиняные тарелки яичницу с ветчиной. Я занимаюсь чайником и разливаю по чашкам чай.
Иногда поглядываю на паутину и поджимаю губы. Но ничего — я еще заставлю Сайш посторониться.
Но стоит мне присесть за стол, как в дверях появляется эта мерзавка в сопровождении своей верной помощницы Саманты.
— Что тут творится? Кто пустил к столу девчонку? — визгливо заявляет экономка.
Я отставляю чашку с чаем и встаю на ноги. Эрик хмурится, но я стараюсь его успокоить и охранным жестом кладу руку ему на плечо. Сын слишком серьезен для своего возраста и умен не по годам.