18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Нина Федорова – Все течет (страница 22)

18

Фома между тем, тоже тяжко вздыхая, сам, «собственною своею рукою» записывал в «Книгу должников» цифру задолженности Варвары. Затем он трижды вслух прочёл запись, горестно покачав головой.

Полуслепая от слёз, отходила Варвара от лавки. Она шла и плакала, дрожа от рыданий и холода. Ветер гнал её вдоль улицы. Казалось, и этот тусклый день, и пронзительный ветер, и печальный свет солнца, и изрытая колеями дорога – всё стало ещё неприветливей за то время, что она провела у Камковых. Было нечто нарочито холодное, равнодушное к человеку и его горестям в этот час в этом дне. Мир был обнажён и пуст, как пуста и безлюдна была дорога перед Варварой. Вдруг её окликнул человеческий голос: пьяный бродяга стоял на углу, прижавшись к забору.

– Девочка идёт из ломбарда и плачет, – сказал он вслух. – Это в порядке вещей. Девочка! – крикнул он ей. – Запомни дом, имя и час. Придёт день, мы сожжём этот дом, а хозяину срубим голову!

Испуганная Варвара побежала прочь. И вдруг, как иногда это случается в жизни, она ясно увидела себя со стороны.

Это она шла по ухабистой грязной дороге, прижимая к груди пакет. В пакете было немного пищи, добытой тяжёлой ценой. Рассеянный свет тусклого февральского дня скупо падал на её одинокую фигуру. Это было как символ, её судьба, весь смысл и процесс её жизни. Свет, радость, счастье – всё это было не здесь. Это было другое – в иной человеческой жизни, на которую у неё, у Варвары, не было права, и цель не в том, чтоб желать их, этих благ, а в том, чтоб суметь от них отказаться.

Глава XIII

Варвара сделалась рабою Камковых.

Ежедневно после школы она отправлялась к ним и домой возвращалась поздно вечером, голодная и совершенно разбитая от усталости. Время шло, и, к удивлению Варвары, возрастал не заработок, а её задолженность в бакалейной лавке, и над нею начала действовать камковская магия. Полуиспорченные продукты, обмылки, обломки, огрызки, остатки давались Варваре – не тогда и не то, что ей было нужно, а когда это было выгодно Фоме, цена же записывалась «настоящая».

Тяжёлые часы проводила она в работе: унижаемая подозрениями («Гляди, Симка, не украла бы она чего! А ну-ка, покажь, что у тебя в кармане! Что ты жуёшь, голубушка?»), попрекаемая постоянно, она разрывалась на части, стараясь угождать всем. Единственным облегчением оказались уроки с Тараской: он проявлял не только старание, но прямо-таки жажду учиться, схватывая всё легко, особенно математику, – и этот успех делал положение Варвары у Камковых незыблемо прочным. «Городское училище у него уже тут, в кармане», – думал Камков, похлопывая себя по бедру.

Но Варвара изнемогала от усталости, напряжения, недоедания. Она больше не посещала «Усладу». Она исхудала. На неё страшно было смотреть. И вот вопрос о пребывании Варвары Бублик в гимназии вступил в новую фазу.

Согласно духу времени, в школе вводились новшества. Одним из них было постановление о регулярном медицинском осмотре учащихся. В гимназии были лишь дети состоятельных семейств, и особой нужды в этом контроле родители не видели. Иные обижались даже: разве они сами недостаточно заботятся о здоровье детей? Гимназия для того, чтоб учить. Особенно недовольны были представители самых высоких кругов общества.

– Среди нас нет небрежных матерей! Моя Зоя, ваша Тата… Это нововведение даже несколько некорректно по отношению к нам.

– Поверьте, не моя вина! – оправдывалась начальница гимназии. – Распоряжение из министерства, перед ним я умолкаю, склонив голову.

Варвара была уже в седьмом классе гимназии. На должность школьного врача была приглашена только что окончившая медицинский факультет в столице Ариадна Аполлоновна Хиля, та самая девушка, что когда-то каталась на лодке с учителем классических языков и чистописания и по милости которой Варвара услышала впервые: «Панта рей» – всё течёт, всё проходит.

М-llе Хиля была настроена воинственно, рвалась в бой с «существующим строем», искала стычек, ссор и конфликтов, называя это своим личным вкладом в «грядущую мировую революцию». Пригласили её в гимназию по репутации её старого, почтенного отца и, пригласив, уже начинали сожалеть о том. Она же цепко ухватилась за возможность «беспощадной критикой, как набатом, пробуждать сознание общества».

На первом же медицинском осмотре Варвара явилась именно тем желанным материалом, которого искала m-llе Хиля.

В толпе девочек, чья кожа походила на персик у блондинок, на лепесток чайной розы у брюнеток, среди белоснежных кучек батиста и кружев, стояла Варвара – жалкий скелет, обтянутый тёмной шершавой кожей, в рубашке, сшитой из мешка от крупчатки, мешка из лавки Камкова, с не отстиранным ещё адресом мукомольного завода.

Молодая докторша накинулась на Варвару с вопросами.

– Ты часто бываешь голодна? Сколько комнат у вас? У вас сыро в квартире? Как много ты пьёшь молока? Как часто принимаешь ванну?

Варвара молчала.

– Дыши! – почти крикнула докторша, выслушивая лёгкие. – Согни колено! Покажи зубы! Часто болит голова?

Варвара молчала.

– Вы слышите меня? Отвечайте! Сколько окон в квартире? Сколько раз в день горячая пища?

Это были первые вопросы, заданные в гимназии, на которые Варвара не отвечала. Уже поздно было обществу и гимназии ожидать от неё доверчивых признаний. Она уже знала всё о гуманитарных идеях века. Она училась в гимназии седьмой год. Она стояла молча, стиснув зубы, и веки её глаз вздрагивали.

Рассердившаяся было докторша вдруг по-иному поняла молчание Варвары и даже обрадовалась возможностям ситуации:

– Не отвечай, дорогая! Оденься, голубка, сядь и отдохни. Я всё вижу, всё поняла и ни о чём больше не стану тебя спрашивать. Я понимаю!!!

В канцелярии m-llе Хиля узнала, что бедная девочка была первою по успехам уже не только в своём классе, но и во всей гимназии, и тут же дала шумному негодованию выход:

– На глазах у всех у-ми-ра-ет ребёнок, умирает от недоедания, от истощения!

Она кипела:

– Т р е б у ю, как школьный доктор, поставить вопрос о Варваре Бублик – первым, вне очереди – на ближайшем заседании родительского комитета!

И родительский комитет для состоятельных родителей был новшеством, казавшимся совершенно ненужным. «В чём дело? Мы доверяем начальнице гимназии и её выбору учительского персонала. Над всем – министерство. Какой-то Иванов седьмой станет ещё выражать недовольство министру народного просвещения? Для школ, где учатся дети бедняков, этот комитет мог бы, например, развиться в благотворительное общество, но для нашей гимназии?..» И большинство родителей, особенно из того круга, где были Головины, вообще не посещало заседаний.

Вопрос о Варваре стоял на повестке дня. Молодая докторша яростно кинулась в атаку. Она выкрикивала фамилию Варвары как лозунг, её тело описывала с жаром, своё негодование бросала как вызов, как оскорбление и школе, и обществу.

Родители были взволнованы. Одна начальница, с её знанием людей, понимала, что в выкриках докторши не было ни теплоты, ни сочувствия лично к Варваре, – и оставалась спокойной, размышляя, как лучше повернуть дело. Варвара для оратора была материалом для революционного протеста, и начальница ожидала момента, чтобы ответить на атаку. Но она всегда была осторожна. Она давала высказаться и выкипеть негодованию – и не просила слова.

– Действительно! – раздавались родительские голоса. – Самая умная девочка… Лучшая из учениц… она умирает от истощения на глазах учительского персонала и пятисот подруг!.. Мы не знали об этом, конечно… мы её не видим, но где же школьный надзор? Представьте, она упадёт и умрёт тут же, на глазах Зины и Сони – что тогда? Это так напугает детей! И к тому же тень падает на гимназию.

Начальница слышала всё это. Она же была и председательницей родительского комитета. И то, что подобный ропот мог быть поднят родителями в её присутствии, также было новшеством, фактом, ещё не имевшим места в гимназии. Выждав, дав родителям время повозмущаться, она взяла слово.

– Факт, что в мире есть бедные, полуголодные дети, настолько не нов, что меня озадачило ваше удивление и ваше негодование. Факт, что такой ребёнок помещён в нашей гимназии, является желанием и волей – не моей, не учительского персонала, а одного лица из среды родителей, при молчаливом согласии остальных. Что же касается, в частности, данного случая, – она вдохнула, – то есть ученицы седьмого класса Варвары Бублик…

Начальница сделала горькую паузу.

– Что ж, являясь главой этого учреждения, буду и говорить с вами как таковая, вас же всех покорно прошу меня внимательно выслушать. Что девочка Бублик дочь честной труженицы – верю; что и сама она может со временем стать полезной работницей – охотно допускаю, но что ей место в нашей гимназии – этого, простите, никак не вижу. Гимназия – школа с большими требованиями к учащимся, не богадельня. Мы не можем, с одной стороны, ожидать выполнения всех требований нашей школы от детей бедных родителей, с другой, отказываясь от наших требований во имя бедных детей, мы понизили бы культурный уровень гимназии. Допустив Бублик в гимназию, мы ей оказали плохую услугу. Домашняя обстановка её, как видно, мало подходит для усиленных занятий, а приходя в гимназию, она находится в постоянном напряжении, чтоб быть на одном уровне с теми, кто приезжает сюда в собственном экипаже, кого сопровождают гувернантки и горничные. Она прекрасно учится, но она платит за это здоровьем, возможно, жизнью. Что же мы воспитываем в ней? Какие в ней развиваем чувства? Это предоставляю вашему воображению.