18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Нил Алмазов – Гарри и его гарем – 5 (страница 8)

18

Ари, узнав о моём походе, расстроилась: только встретились, и опять меня ждать. Я её успокоил тем, что она здесь будет не одна. И вообще, начал планировать, кто и чем будет заниматься. Пока я не богат, всё нужно делать самостоятельно.

Дарки отправится домой, и увидимся ли мы вновь — неизвестно. Блиди будет в Импе, а я в походе. Значит, здесь остаются Адди и Ари. В принципе, зная об их умениях, можно быть уверенным, что они будут приносить пользу всей деревне, а не только лично себе. Ари прекрасно ловит рыбу без удочек, Адди лазает по деревьям, быстра и сильна по меркам обычной девушки, значит, она может охотиться. Клинки у нас остались, если понадобится оружие для этого. В общем-то, неплохая картина вырисовывается. Думаю, позже староста немного отойдёт, и я смогу с ним поговорить, чтобы приглядывал за моими девчонками да работу им давал, если у них будет свободное время.

Этими мыслями я поделился за столом со всеми. К моему счастью, возражений не было. Адди, как и раньше говорила, пообещала, что будет делать всё, что мне нужно. С одной стороны, это льстило, а с другой — ну не рабыня же она, в самом-то деле, а вживается в эту роль. Хотя кто знает… Все поначалу милые и хорошие, пока получше не узнаешь. И, пожалуй, касается это не только женщин, но и мужчин. Все мы «хороши» по-своему.

Нашу беседу за столом прервал стук в дверь.

— Я открою, — тут же встала Блиди, проявив себя сегодня настоящей хозяйкой.

«Глядишь, и дом себе заберёт когда-то», — промелькнула у меня почему-то дурная мысль, которую я сразу откинул подальше в своём сознании.

— Нет, сиди, — сказал я. — Этот гость точно ко мне.

— Ой, Гарри, да какая разница, — легкомысленно бросила она, не собираясь садиться.

— Блиди. — Я поднялся с места и серьёзно на неё посмотрел. — В моём доме будет так, как я сказал. Хорошо?

Я понимал, что это могло и подпортить уютный вечер, но и позволять ей расслабляться нельзя, тем более когда выпьет спиртного. Пусть сразу знает, что я не из тех, кто всегда будет идти на уступки, нужно и меру знать.

По выражению лица Блиди легко было увидеть её недоумение и растерянность. Она явно не ожидала от меня строгости.

— Ну если так хочешь сам открыть, то иди, — буркнула Блиди. — Могу и посидеть.

— Вот так-то лучше. — Встав из-за стола, я пошёл к двери, в которую опять постучались. — Да и иду я! Иду!

Открыв, я увидел на пороге Лиго-Асса и его возлюбленную Раю. Рядом с ней он казался мелким и худощавым. Какая ж она здоровая эта орчанка. Пройдёт ли вообще в дом с её-то комплекцией?

— Здравствуй, Гарри! — заулыбался во весь рот Лиго-Асс. — Не зря я ждал тебя! Мне уже рассказали, что ты всё-таки выполнил задание!

— Привет, Гарри, — улыбнулась Рая. Да уж, её улыбка похожа скорее на злобный оскал, и только взгляд выражал добрые намерения.

— Привет вам, привет! — ответил я взаимностью. — Вы проходите, будьте как дома.

Гости, зашедшие случайно на новоселье, стали разуваться.

Лиго-Асс между делом негромко спросил:

— Гарри, а где она?

— Принцесса?

— Ну а кто ж ещё.

Из кухни донёсся голос Дарки:

— Здесь я, здесь.

Лиго-Асс, услышав её голос, аж в лице поменялся: глаза забегали, губы напряглись, брови нахмурились.

— Что такое? — спросил я его с улыбкой.

— Да я… просто… это… — Он замялся, похоже, не в силах найти подходящих слов.

— Что ты мямлишь?

— Можно тебя быстро на пару слов? — Лиго-Асс кивнул на дверь и начал обуваться.

— Хорошо, идём. — Я тоже обулся и сказал Рае: — Ты проходи, не жди нас, ладно? Компания у нас хорошая. Со знакомством проблем не будет.

Рая не из стеснительных, поэтому ждать и правда не стала, зайдя сразу на кухню.

Как только я закрыл дверь, Лиго-Асс спешно стал объяснять своё поведение.

— Гарри, я не могу находиться с принцессой в одном доме. И что мне теперь делать?

— Почему это не можешь? Я же могу, остальные тоже могут.

— Так ты и не эльф, тебе можно.

— В чём проблема-то? Она же не твоя принцесса, а тёмных эльфов.

— Да, но у нас нет разницы, когда дело касается королевских особ, понимаешь? Не могу я себе такое позволить. А если позволю, она ещё и расскажет потом, что я, обычный наёмник, посмел сесть с ней за один стол, и тогда у меня появятся проблемы.

— Слушай, Лиго-Асс, ты своим этим заданием и так меня в итоге загнал в такую ass, что твои заморочки для меня сущий пустяк.

— А что такое это ass?

— «Жопа» это на одном из языков в моём мире.

— Ну так бы и сказал, — ухмыльнулся он, но быстро посерьёзнел. — Никто не знал, что всё так обернётся.

— Так, хорош болтать. — Я хлопнул его плечу и подтолкнул к двери. — Давай заходи, представься, как там у вас положено, и садись. Дарки никому не скажет, что ты с ней был в одном доме и сидел за одним столом. Ручаюсь.

Лиго-Асс стал упираться, не желая входить, несмотря на то что я уже открыл дверь.

— Нет, Гарри, не могу. Делай что хочешь, но не пойду.

Я глубоко вздохнул и предложил:

— Давай я сейчас к ней подойду, поговорю — и мы всё уладим.

— А если ты обманешь?

— Не, ну ты совсем дурак, что ли?

Лиго-Асс начал меня уже раздражать, и я, не слушая, что он там болтает, зашёл в дом и быстро всё объяснил Дарки. Услышав меня, она мило усмехнулась и пошла вместе со мной ко входной двери, в которой так и торчал Лиго-Асс.

Стоило ему увидеть её, как бедолага не смог найти себе места. Но, надо отдать ему должное, растерялся он ненадолго.

— Приветствую Вас, Ваше Королевское Высочество Даркиэлла. — Лиго-Асс поклонился ей. — Ваш верный слуга — Лиго-Асс.

— Здравствуй, — сказала она легко и непринуждённо. — Гарри мне всё рассказал. Первое — Лиго-Асс, ты не мой верный слуга, не льсти понапрасну. Второе — я разрешаю тебе быть со мной в одном доме и сидеть за одним столом. Даю королевское слово, что никто, никогда и ни при каких обстоятельствах об этом не узнает. С тебя требую того же во избежание никому не нужных проблем.

— Премного благодарен, Ваше Королевское Высочество. Для меня честь — провести трапезу в Вашем обществе. — Лиго-Асс отвесил ещё один поклон. — Клянусь, что об этом никогда и никому не расскажу. Да будет так.

— Проходи.

— Не могу. Только после Вас, Ваше Короле…

— Можешь, — перебив его, надавила Дарки.

— Прошу прощения. — Лиго-Асс ещё сильнее смутился, но всё же разулся и неуверенно побрёл на кухню.

— Ну и представление я сейчас увидел, — улыбнулся я Дарки.

— Что поделать, — улыбнулась она в ответ. — По-другому у нас нельзя. Разрешить ему вести себя слишком вольно мне статус не позволяет.

— Хорошо, что мне с тобой можно всё. — Пока никто не видит, я взялся за ягодицу Дарки и с удовольствием сжал её. — Закрепим сегодня ночью наш опыт? А то ж потом будет не до этого, да и…

— Знаю я, знаю, — ответила она. — Повторим обязательно. Идём. Гости ведь пришли.

С приподнятым настроением — и не только — я зашёл на кухню вместе с Дарки, чтобы провести интересный вечер в большой и дружелюбной компании.

Глава 7

Обычный быт

С присоединением Лиго-Асса и Раи скоро в доме стало гораздо веселее. Поначалу, конечно, эльф чувствовал себя некомфортно, к тому же сидел как раз напротив Дарки, но с каждой кружкой выпитого сидра становился всё разговорчивее и смелее. Он с большим интересом расспрашивал, где мы побывали, что повидали и как выкрутились из ситуации, а Блиди не раз ходила с кувшином за добавкой, чтоб хватило на всех.

Спрашивал я и Лиго-Асса про Фиг-Тебе, других светлых и тёмных эльфов. Оказалось, они все действительно нас тупо кинули, и возвращаться сюда никто не собирается. Вспомнив про моё вознаграждение, Лиго-Асс сначала не хотел отдавать деньги, ведь Дарки до сих пор здесь, ещё не попала домой. Он планировал отдать мне деньги, уже будучи перед порталом — это как гарантия, что Дарки точно попадёт домой. Но алкоголь сделал своё дело, и Лиго-Асс достал мешочек с золотыми и положил передо мной на стол. Затем подумал-подумал, вынул ещё один и кинул мне в руки, сказав, что это дополнительная плата за риски и за то, что напарник, — речь о Фиг-Тебе — к сожалению, оказался ненадёжным.