Нил Алмазов – Гарри и его гарем – 4 (страница 29)
— Правда? Вы меня возьмёте с собой?
— Конечно. Всё в порядке, всё нормально, я беру тебя с собой.
Она снова расплакалась и уже буквально бросилась на мою шею, без конца приговаривая прямо на ухо:
— Спасибо! Спасибо большое! Ты снова спасаешь мою жизнь! Я буду делать всё, что ты попросишь!
— Ну хватит-хватит, Адди. Ну смотрят же уже все.
— А мне теперь всё равно. Никто из них ни слова не сказал в мою защиту. Они тоже не хотят меня здесь видеть.
А вот тут, конечно, не поспоришь. Чистая правда, чему я невольный свидетель.
— Ничего-ничего, мы тебя не бросим.
Как бы в подтверждение своих слов я ещё крепче обнял Адди, прижав к себе. Вроде бы знаю её всего-ничего, чужая, по сути, а всё равно жалко стало.
Вскоре, когда Адди успокоилась, нас пригласили на обед. Всем, кроме неё, налили густой, наваристый суп из мяса, овощей и каких-то кореньев. В котелке это варево выглядело весьма аппетитно, пахло очень вкусно. Также на стол поставили различные ароматные специи, кои я поспешил добавить в суп и оценить вкус. Получилось отменно. Моему примеру последовали Дарки и Блиди. Последняя, кстати, всё поняла насчёт Адди, и сейчас наверняка была довольна тем, что оказалась права.
Хоть Адди никто не обслужил, ей не запретили самостоятельно налить себе суп и сесть отдельно, на земле. Я хотел было уступить ей место, уже встал, но один из аборигенов положил мне руку на плечо и надавил, давая понять, чтобы я и не думал вставать. Дабы не конфликтовать, решил не спорить. К тому же нужно ещё узнать, как добраться до третьего, самого развитого племени.
После супа принесли какое-то пюре коричневого цвета с чёрными пятнами. Выглядело оно неприятно, но на вкус мне понравилось. Настолько понравилось, что остановиться было трудно. Дарки хотела отказаться от такого блюда, но я попросил её съесть хоть немного, иначе это будет неуважением к хозяевам и их гостеприимству. И она поела, без особого удовольствия. Странно. Мне было вкусно. Но я и не голубых кровей.
Когда мы закончили со вторым, на стол подали кружки с багровыми тёплыми напитками. Понюхав, я сразу понял: что-то алкогольное, наподобие глинтвейна. На вкус отличалось от оного, но, тем не менее, понравилось. И Дарки с Блиди тоже оценили, чего я от них не ожидал, особенно от принцессы. Она даже попросила ещё на ломаном языке местных, судя по тону, очень вежливо. И ей принесли.
После трапезы нам предложили игру по типу дартса. Отказываться мы не стали, о чём не пожалели. С удовольствием побросали огромные иглы, но никто из нас не смог приблизиться к профессиональным броскам местных.
Завершив с игрой, мы через Адди поблагодарили всё племя за угощения и гостеприимство, а также — лично вождя. С ним мне как раз и нужно было поговорить, но сделать это без Адди — невозможно. А с ней он больше не хотел говорить. Никакие уговоры не помогли. Тогда пришлось воспользоваться помощью Дарки. Да, она не всё понимает, но основное, наверное, сможет разобрать.
Вождь пригласил нас в свой дом, усадил за стол и стал ждать, чего же от него хотят.
Момент неловкости исправила Дарки, задав ему вопрос. Он нахмурился и что-то спросил. Она ответила, после чего он кивнул, помолчал и дал ответ.
— Гарри, — сказала Дарки, глянув на меня, — вождь говорит, что может помочь, укажет направление и даже предоставит хорошую лодку, даст оружие на всякий случай. Но…
— … всё это не просто так, — закончил я за неё, сообразив, к чему она клонит.
— Да, ты правильно понял. Если ты готов выслушать, вождь озвучит свои условия.
— Конечно же готов.
Дарки передала вождю мои слова. Тот задумчиво кивнул несколько раз, взглянул на неё и принялся что-то долго-долго рассказывать. Судя по лицу Дарки, звучало всё это как нечто крайне необычное, и я уже дождаться не мог, чтобы узнать все подробности.
Глава 24
Магическая печать
Вскоре речь вождя подошла к концу, и он сосредоточил взгляд на мне. Дарки же молчала, явно озадаченная условиями.
— Может, расскажешь, что ж там за условия такие? — осторожно поинтересовался я.
— Да, конечно, — словно выйдя из морока, ответила она. — Это очень необычно, но слушай.
И Дарки принялась рассказывать всё от начала до конца.
Вождь узрел во мне магическое начало, связанное с огнём, которое его очень заинтересовало. Узрел он и сильную чёрную магию Дарки. По его словам, ни огнём, ни тьмой среди местных никто управлять не может, здесь есть другие магические способности, о которых вождь, разумеется, ничего не сказал. Он предположил, что наши способности помогут снять некую магическую печать на алтаре и заполучить священное животное, а оно, в свою очередь, по легендам, положит конец вражде двух племён. Слушая это, я мысленно присвистнул: где-то такое видел, где-то точно видел. Разве что одна из их соплеменниц уже не была девственницей.
Самое интересное — вождь понятия не имел, как это сделать и получится ли вообще. То есть нам нужно просто что-то пробовать, каким-то образом догадаться, как снять магическую печать. Честно говоря, затея мне не понравилась, хоть и награду вождь пообещал щедрую. Не понравилась просто потому, что играться с магией нельзя, особенно новичкам вроде меня. Можно, конечно, надеяться на более опытную Дарки, но, опять же, где гарантия, что она хоть что-то разберёт в этой печати? Только рисковать. Впрочем, к такому я уже стал привыкать. И ведь везло до сих пор. Может, Фортуна всё-таки хоть немного оправдывает занятый ею пост богини удачи.
— Берёмся за это дело? — спросила в конце Дарки. — Кстати, вождь ещё сказал, что даст нам оружие сразу. Он говорит, там безопасно, но на всякий случай лучше иметь при себе клинки и огнестрельное оружие.
— Берёмся, — покачал я головой. — Надо ж нам как-то отсюда выбираться. И чем быстрее, тем лучше.
Дарки быстро согласовала всё с вождём, после чего он покинул дом вместе с нами, вручив мне старую потрёпанную карту, и направился к небольшой пристройке, которая оказалась оружейным складом. Вождь лично выбрал два клинка и две трубки с иглами. Получив оружие, мы были готовы выдвигаться в путь, но прежде я всё рассказал Адди и Блиди, попросив вторую приглядеть за первой. Блиди заверила, что не даст в обиду Адди, поэтому мы могли спокойно отправиться в недолгое путешествие. Но и этого не случилось сразу, поскольку Дарки попросила местного пойла с собой. И ведь ей налили целый кувшин, причём с удовольствием и улыбкой. Да она тут, похоже, как своя: всего лишь достаточно иметь похожие уши — и вот тебе лояльность на ровном месте. Хотя нет… Если владеющих магией здесь достаточно, то они уже поняли, что лучше бы им ладить с Дарки и идти на уступки.
Наш путь пролегал по протоптанной не раз тропе. По-прежнему стояла тихая и солнечная погода, ни намёка на опасность. Дарки долго не притрагивалась к кувшину, который прихватила с собой, но потом остановилась и отпила из него. Взглянув на меня, улыбнулась и предложила мне.
— Будешь? Оно мне так понравилось.
— Мне тоже. Но я предпочитаю не напиваться перед серьёзным делом. И тебе бы не советовал.
— А для меня это не проблема, — беззаботно ответила Дарки.
— Что ты имеешь в виду? Что легко снимешь магическую печать?
— Нет, — улыбнулась она. — Стоит мне пожелать — и весь эффект алкоголя выветрится. За меня можешь не переживать.
— Не поделишься техникой?
— Не поделюсь, — усмехнулась Дарки и сделала ещё глоток, после чего закрыла кувшин и убрала в походный мешочек, который ей дал один из самых вежливых местных. — Это магический способ, и он тебе ещё недоступен. Когда дорастёшь до мастера, тогда и научишься делать точно так же.
— Так и думал, что меня и здесь ждёт облом. Ну ладно. Я просто не буду пить — и всё.
Дарки не настаивала, и мы продолжили путь, почти всю дорогу разговаривая о магии. Она делилась со мной своим опытом, рассказывала о различных путях и о том, что добиться небывалых высот в магическом деле можно лишь выбрав одно направление. Если же пытаться преуспеть везде, то не хватил ни сил, ни времени. Именно поэтому Дарки порекомендовала, пока я в начале пути, определиться, в каком направлении хочу развиваться.
Немаловажную роль играла и врождённая предрасположенность к тому или иному направлению. Однако выяснить это может лишь маг, который на этом специализируется. Где такого искать — остаётся вопросом. Нет, конечно, в столице Импе наверняка найдётся подходящий маг, но мне никто не позволит там спокойно расхаживать, да и сам не стану, поскольку наследник забрал Майю, Рани и Румо. Это вот если убить Марка, устроить там целый переворот, поставив на уши всё правительство, тогда можно было бы чувствовать себя спокойнее. Но сколько ж на это нужно времени… Да и нужно ли оно мне? Лучше уж потом поискать в другом месте где-то. Только это не отменяет того факта, что от Марка надо избавиться любым доступным способом.
Весь путь занял примерно час-полтора, если судить по ощущениям. На нас действительно никто не напал, поэтому мы спокойно добрались до алтаря.
Алтарь представлял собой вовсе не то, что представлял себе я. Была надежда увидеть красивую статую как минимум, какие-то колонны, причудливые геометрические фигуры. Но данный алтарь назвать алтарём было достаточно сложно, потому что это всего лишь серый валун, на котором была отпечатана птица размером не больше вороны.