Николя Барро – Париж — всегда хорошая идея (страница 8)
– Да не кричите вы так, – обиделся посетитель. – Я пока что еще не оглох.
– Рада за вас, – не осталась она в долгу. – Итак, au revoir[10], до завтра!
Она закрыла дверь и собралась уходить, но тут он снова принялся стучать в стекло. Она тяжело вздохнула и повернулась к нему.
– Да? – вопросительно произнесла она, снова открыв дверь.
Он опять бросил на нее испытующий взгляд.
– Так Розали Лоран – это все-таки вы или нет? – спросил он.
– Да, я, – ответила Розали.
Ей уже самой стало интересно, что ему нужно.
– О, это хорошо, – произнес он. – Значит, это та самая лавка. Можно мне войти?
Он шагнул через порог.
Розали растерянно отступила, пропуская его.
– Вообще-то, мы сегодня закрыты, – повторила она.
– Да-да. Это я уже слышал. Но видите ли, – продолжал он, делая следующий шаг и оглядываясь в лавке, – я специально приехал в Париж, чтобы посмотреть, действительно ли ваши рисунки подходят.
Он прошел вглубь лавки и нечаянно споткнулся о стоявший посередине деревянный столик, керамический стаканчик с карандашами резко пошатнулся.
– Какая же тут у вас теснота, – сказал он укоризненно.
Розали придержала стаканчик. А он уже протянул свою большую руку, чтобы взять открытку с цветами, которая лежала на столике.
– Это ваш рисунок? – спросил он строго.
– Нет, – помотала головой удивленная Розали.
Он прищурился:
– Слава богу! – И положил открытку на место. – Уж это бы никак не подошло.
– А-а?
Розали ни слова не поняла. Очевидно, у этого хорошо одетого господина не все в порядке с головой.
– Мои открытки выставлены на стойке там, у дверей. Вы, наверное, хотели заказать открытку с пожеланиями? – попыталась она достучаться до его сознания.
–
Розали обиженно промолчала. Скрестив руки на груди, она молча смотрела, как он подошел к стойке с открытками и стал вынимать их одну за другой, близко подносил каждую к глазам, нахмурясь, рассматривал и не спеша ставил на место.
– Очень даже неплохо, – рассеянно бормотал он себе под нос. – Гм… Да, это бы, пожалуй, и правда подошло…
Розали нетерпеливо кашлянула.
– Мсье, – окликнула она посетителя. – Мне некогда стоять тут весь день. Если хотите купить открытку, то выбирайте скорей. Или приходите в другой раз.
– Но, мадемуазель, я к вам вовсе не за открыткой. – Он удивленно вскинул голову, сдвинул за спину висевшую через плечо коричневую сумку и сделал шаг назад. – Я хотел вам сказать…
Договорить фразу ему не удалось. Отступая назад, он сам не заметил, как угодил палкой в корзинку Уильяма Морриса. А точнее говоря, не заметил и Уильяма Морриса. Собачка, которая только что мирно спала, свернувшись пушистым калачиком, вдруг взвизгнула от боли и начала лаять как безумная, а это роковым образом повлекло за собой цепную реакцию.
Уильям Моррис залаял, пожилой господин испугался, пошатнулся, наткнулся на стойку с открытками, выронил палку, а дальше события завертелись с бешеной скоростью, так что Розали уже не успела подскочить, прежде чем все начало рушиться; со страшным грохотом вещи стали валиться по принципу домино, а в довершение беды пожилой господин в синем плаще во весь рост растянулся на каменном полу. Причем в поисках опоры он схватился рукой за стойку, с которой уже попадали все открытки, и в придачу повалил вторую, так что открытки взлетели с нее одним махом, а затем медленно и плавно осели на полу.
Наступила мгновенная тишина. Даже Уильям Моррис от страха перестал лаять.
– Ой, господи! – Розали прижала руку к губам.
В следующую секунду она уже опустилась на колени рядом с лежащим господином, на лбу у него красовалась упавшая голубая поздравительная открытка.
«Каждый поцелуй – это маленькое землетрясение», – было написано на открытке.
– Вы целы? – Розали осторожно сняла с его головы открытку и сейчас вглядывалась в искаженное болью лицо незнакомца.
Он со стоном открыл глаза.
– А-а-ах! Черт! Спина! – выговорил он и попытался встать. – Что случилось?
Он сердито посмотрел на погнутую проволочную стойку для открыток, оказавшуюся у него на груди, и на валявшиеся вокруг открытки.
Розали озабоченно взглянула на него и освободила из-под пустой стойки:
– Неужели вы ничего не помните?
Господи, только бы у старика не было сотрясения мозга!
– Моя собака залаяла, и вы опрокинули стойку с открытками.
– Да… Верно… – Незнакомец, казалось, задумался. – Собака! Откуда она вдруг взялась? Подумать только! Эта псина меня, наверное, испугала.
– А вы испугали ее – вы же поставили свою палку прямо ей на лапу.
– Да что вы? – Он, кряхтя, поднялся в сидячее положение и потер затылок.
Розали кивнула:
– Давайте я вам помогу! Вы можете встать?
Она подхватила его под локоть, и он кое-как поднялся на ноги.
– Ох! Вот чертово невезение! – Он схватился за поясницу. – Подайте мне палку! Проклятая спина!
– Возьмите!
Он неуверенно сделал несколько шагов, и Розали отвела его к креслу, которое стояло в углу радом с кассовым столиком.
– Присядьте и отдохните! Принести вам стакан воды?
Незнакомец осторожно сел, вытянул свои длинные ноги и, принимая из ее рук стакан с водой, попытался выдавить из себя улыбку.
– Надо же, какая незадача! – произнес он, качая головой. – Но Монсиньяк был действительно прав. Вы – то, что надо для «Синего тигра».
– А-а-а… Как вы сказали? – Розали широко раскрыла глаза и смотрела на него, закусив губу.
По-видимому, дело обстоит хуже, чем она думала. Бедняга, похоже, сильно пострадал. Только этого не хватало! Она почувствовала нарастающую панику. У нее не было на собаку страховки в случае гражданской ответственности. Что, если этому человеку нанесен вред?
Розали была чемпионкой по части предугадывания всяческих несчастий. Стоило чему-то случиться, как она мгновенно представляла себе все, что еще
Мысленно она уже видела перед глазами явившуюся в лавку толпу возмущенных родственников, которые обличающе показывали пальцем на собачью корзинку с сидящим в ней Уильямом Моррисом, а тот виновато прятал глаза. Она так и слышала гнусавый голос мсье Пикара: «А что я вам говорил! Собакам не место в лавке». Но ведь Уильям Моррис был смирный как овечка. Он же не делал ничего плохого. Он сидел, испуганно забившись под прилавок, и смотрел на нее оттуда круглыми глазами.
– Странно, но вы мне кого-то напоминаете, – сказал незнакомец в синем плаще. – А вы как – любите детские книги?
Он наклонился вперед и тихонько застонал.
Розали проглотила комок в горле. У бедняги все мысли в голове перепутались, это же сразу видно.
– Послушайте, мсье, вы уж посидите спокойно, хорошо? Не двигайтесь! По-моему, нам нужно вызвать врача.
– Нет-нет, как-нибудь обойдется! – отмахнулся незнакомец. – Не надо мне никакого врача. – Он ослабил на шее шарф и глубоко вздохнул.
Она внимательно посмотрела на него. Сейчас он производил впечатление совершенно нормального человека. Но впечатление могло быть обманчивым.