18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Николай Ярыгин – Тернистый путь к трону (страница 31)

18

– Болит? – участливо поинтересовался Дарк.

– Болит, – подтвердила Веленика.

– Как вы так неосторожно?

– А-а-а, – махнула рукой девушка, – это мы, когда услышали крики и звон оружия на палубе, решили, что и нам пора себя проявить. Альма сказала: «Вперед!» – и стала отвлекать охранника, а я ударила его спрятанным ранее под платьем кинжалом, но потом запнулась и, падая, ударилась о локоть Альмы. Представляю, что скажет отец. – И Веленика хихикнула.

Они еще долго болтали ни о чем, так за разговорами и прошло время, пока их не позвали на ужин. Ужин проходил в капитанской каюте, куда были приглашены и герцогиня с дочерью. Было тесновато, но тем не менее все разместились.

– Ваше сиятельство, скажите, как так получилось, что ваше герцогство располагается почти в центре республики торговцев? – спросил Марк дир Мушер у герцогини. – Как сообщаются эти области республики, что находятся с одной и другой стороны от герцогства?

– Господин граф, но почему же, на севере есть довольно обширный район, тоже принадлежащий республиканцам, он служит проходом, и там проложена отличная дорога для купцов и торговцев. А вообще, когда-то эти земли – и республика, и герцогство – были одним королевством. Но король Седрик II в свое время замыслил реформы, проведение которых вышло из-под контроля. В результате этих реформ народ стал быстро нищать. Начались бунты, вначале мелкие, которые ширились и в результате переросли в одну большую войну всех против всех. Наше герцогство единственное из всех оставалось более-менее спокойным, где еще сохранялись власть и порядок.

Было это очень и очень давно, примерно двести лет назад. Герцог Амбадор, который правил в то время, имел довольно сильную армию, опираясь на которую и погасил бунты в самом зародыше. Да и жил народ в герцогстве лучше, чем в других местах; кстати, герцог Амбадор не поддержал реформы короля. Вот так и получилось, что осталось наше герцогство таким, как и было, в отличие от остальных земель королевства, и даже несколько расширилось за счет некоторых графств, присоединившихся к нему в последующие годы.

– Наверное, все-таки неудобно торговцам ездить в обход ваших земель. Нет ли возмущений или попыток подмять вас под себя? – поинтересовался внимательно слушавший герцогиню капитан.

Та сделала небольшой глоток вина из стоящего перед ней бокала и усмехнулась.

– Торговцы… что они могут? У нас сильная армия, а кроме того, уже давно в герцогстве проложена дорога через все наши земли. Но чтобы воспользоваться ею, надо оплатить проезд, да и вообще для купцов республики проезд по нашим дорогам платный. У нас тихо, нет никаких разбойников, за этим очень внимательно следят, а вот в республике такого хватает, особенно на севере. – Герцогиня усмехнулась. – Да и обойтись без нас купцы не могут. В горах герцогства добывают и мрамор, и руду, и медь… Так что едут, и постоянно.

Сидели довольно долго. Герцогиню расспрашивали о многом: о жизни в герцогстве и о том, как они попали в плен к пиратам. Дарк уже знал об этом от Веленики, и ему было неинтересно слушать одно и то же второй раз, но покинуть каюту капитана он не мог, так как нанес бы обиду рассказчице, да и всем присутствующим тоже. Поэтому и сидел, как и все, хотя отметил, что в интерпретации герцогини некоторые моменты выглядели иначе, чем их описывала Веленика. Наконец, когда расспросы закончились, начали расходиться.

– Как тебе барон? – спросила герцогиня, когда они с падчерицей вернулись в выделенную им каюту.

– Никак, деревенский телок. Я к нему и так, и сяк – и ничего. Только и делал, что распрашивал, как и тебя сейчас. Я к нему и села поближе, чтобы почувствовал тепло тела, весь зад себе отсидела на этом канате, а он только краснел да потел, – хихнула Веленика. – Хотя, может, его мое украшение отталкивало, – показала она на синяк под глазом.

– Хм, может… – Герцогиня окинула взглядом падчерицу. – Как ты умудрилась на ровном месте запнуться?

– Как, как, темно там было, неужели не помнишь? Да и что-то попало под ногу, не знаю что, не рассмотрела; да, собственно, и не рассматривала, не до того было.

– Парень, конечно, красив, даже очень. Эх, если бы я не любила твоего отца, я бы барона не пропустила мимо себя.

– Ой, только при мне не делай вид честной и порядочной жены.

– Тебя бы в мою шкуру загнать. Он, когда меня замуж брал, уже ничего не мог, я с ним семь лет мучаюсь.

– Ой ладно, не плачься. Знаю я, как ты ему верность блюла, и не осуждаю: папаша мой та еще скотина, он и мать довел до того, что она раньше времени на перерождение отправилась.

– Но отбивать у тебя понравившегося парня я не собираюсь. Ничего, время у тебя еще есть, пока доплывем до земель герцогства. Ну а если уж тебе так хочется добавить его к своим трофеям, пригласим его и графа в замок.

– А под каким предлогом?

– Да просто как спасителей, в благодарность, для того, чтобы познакомить с семьей.

– Тогда приглашать надо тебе, ты у нас герцогиня, а я пока еще только маркиза и всего лишь дочь герцога.

– Ладно уж, приглашу, чего для родной падчерицы не сделаешь.

Герцогиня и Веленика, когда были захвачены пиратами, не просто совершали морскую прогулку, они спешили на встречу со своими любовниками на один из островов. Началось это три года назад. Как уж они пришли к такому соглашению, неизвестно, но два раза в месяц они отправлялись на такую прогулку.

Герцогиню понять можно: выйдя замуж за немощного старика, она просто сходила с ума без мужской ласки. А вот что толкнуло молодую девушку пуститься во все тяжкие, непонятно. Может, это свойство характера, склонного к авантюрам, может, еще что, но в результате две женщины периодически отдавались плотским утехам, при этом сильно рискуя, что это может открыться герцогу. Веленика могла отделаться более мягким наказанием, а вот герцогиню ждали полное забвение и заточение в башню, а то и смерть. Но страсть была сильней страха наказания и доводов разума.

Их любовники были настоящими магнатами, одними из правителей республики, имеющими несметное состояние и очень большой вес в республиканском политикуме. За сутки их доставляли на остров, а потом через пару суток забирали. На острове стояла огромная вилла и имелась сильная и многочисленная охрана. Правда, охрана находилась в прибрежной зоне острова, а в момент высадки женщин на остров ее вообще убирали от пирса, что никто их не видел. За каждую такую встречу женщины получали определенные суммы на свои счета в банке, и это тоже, наверное, играло свою роль.

Герцог, отпуская свою молодую жену, не слишком переживал, ведь с ней была его дочь, которая засиделась в девках, а правителю было просто недосуг найти ей жениха и мужа, хотя воздыхателей у нее в герцогстве было достаточно, молодые аристократы толпами увивались возле Веленики. Кроме того, на том острове находился древний храм Спасителя, в котором служили не менее древние монахи в количестве трех человек, вот и отправлялись женщины герцога вроде как на поклонение в храм.

Наконец галеон достиг земель герцогства, и Марк с Дарком получили приглашение посетить замок, отказаться от которого они не смогли, как ни пытались.

Замок герцогов стоял в живописном месте на небольной скальной возвышенности и был окружен каменными стенами. Видно было, что это довольно древняя постройка, хотя и стены, и сам замок находились в идеальном состоянии. Новость о том, что герцогиня и Веленика вернулись, тут же облетела замок, и народ высыпал во двор встречать хозяек. Видно, герцогиню и ее падчерицу тут любили или, по крайней мере, уважали.

Герцог встретил их на высоком крыльце у входа в замок. Он обнял и поцеловал своих женщин, вежливо поклонился графу и Дарку. Это был старый человек с изрезанным морщинами властным лицом, блеклыми глазами, прямой спиной и хриплым голосом. Узнав, по какому поводу приглашены Дарк и его названый отец, герцог тут же велел управляющему выделить им комнаты в замке и на следующий день организовать пир по случаю спасения жены и дочери из пиратского плена.

Дарк спал на новом месте без сновидений (после узкой койки на корабле тут была широкая и мягкая кровать под балдахином), выспался он прекрасно. За завтраком он рассказал герцогу, почему они стремились в герцогство Марвел. Нет, он, конечно, не рассказывал про каторжан, просто обмолвился, что обязан одному человеку, а тот просил его присмотреть и, если будет возможность, помочь потомку Симор Кубила.

– Так я могу вам в этом помочь, – сказал герцог, выслушав Дарка, и тотчас же приказал слуге позвать Арвита Слава. – Это мой начальник тайной канцелярии. Знаете, хоть и спокойно последнее время в герцогстве, но расслабляться тоже не стоит, вот и бдим по мере возможности.

Арвитом оказался мужчина средних лет, неброской наружности и с пронзительным взглядом темных глаз, который, как показалось Дарку, прожигал его насквозь, когда Арвит на него смотрел. Дарк спокойно рассказал Арвиту Слава о Симоре Кубиле, опустив, что тот был пиратом, как и подробности их встречи, и сказал, что надо найти потомка, которого родила Катрин, девушка Симора, и, если будет возможность, доставить его сюда, в городок.

После обеда стали прибывать гости, местные аристократы с женами и молодые повесы, по всей вероятности ухажеры Веленики. Народ с любопытством поглядывал на Дарка и Марка, разговаривал, шумел и смеялся. Веленика скользила между гостей, возле некоторых останавливалась, обмениваясь с ними парой фраз, и двигалась дальше. За ней неотступно следовали несколько молодых парней, периодически с ней заговаривая, она что-то им отвечала, иногда смеялась.