Николай Соколов – Скифы. Книга третья исторического романа «Скифы» (страница 12)
Ип рассказал Арианту и его спутникам об осаде Фанагории и попытке персов с ходу переправиться через протоку у Кеп.
– …Не получилось у них, а сейчас там по берегу греки и синды строят вал из земли и деревьев. Все мужчины селения ушли им помогать, а меня с мальчишками отправили сюда, следить, чтобы персы нас не обошли.
Посоветовавшись с Гепахом и Кором, гиппарх решил не отдыхать и, взяв в проводники сынишку старосты, поспешить к протоке. А через полчаса они услышали впереди тревожный бой барабана, и Ариант выслал вперед разведчиков во главе с Протом.
Вскоре тот доложил, что на берегу протоки синды пытаются помешать переправе персов.
– Надо им помочь! Как предлагаешь действовать?
– Мы ударим прямо, а дандарии пусть зайдут слева. Похоже, персы решили там обойти защитников протоки.
Объяснив Кору задачу, Ариант повел своих воинов в атаку. Удар его конников стал неожиданностью для персов. Их ряды дрогнули, и многие сразу повернули назад, а оставшиеся на берегу были быстро перебиты. К счастью, отряд персов насчитывал не больше двух-трех сотен и их начальник не отличался мужеством.
После боя синдский двар Микс, руководивший здесь обороной, поблагодарил Арианта за своевременную помощь и пожаловался на большие потери. Но когда он узнал, что их прислал не архонт Патрия, разразился бранью и проклятиями в его адрес. Так что, когда появился Диодор с обещанной помощью, сил ругаться у двара уже не было.
– В следующий раз я просто отступлю, – только заявил он обиженно и раздраженно.
– Мы опоздали, потому что ниже по течению персы тоже попытались переправиться, – оправдывался архонт Патрия. – Ты же знаешь, наши силы ограничены.
– Мои теперь тоже, – угрюмо заметил Микс. – У меня погибло больше половины воинов.
– Хорошо, мы что-нибудь придумаем, – пообещал Диодор. – А пока тебе оставим часть воинов гиппарха.
При этом он вопросительно посмотрел на стоящего рядом Арианта. С ним архонт Патрия познакомился только сейчас и надеялся, что юноша не решится отказать ему в первой просьбе. Тем более что он сразу его успокоил, что два-три десятка воинов гиппарха останутся здесь лишь на короткое время.
– Ладно, но в следующий раз чтоб без задержек, – согласился с таким предложением Микс.
– Кто здесь останется? – поинтересовался Диодор, когда синдский двар ушел.
Ариант хотел оставить Гепаха с его синдами, но тот неожиданно наотрез отказался. Заявив, что вначале он должен отыскать семью, которую отправил в Фанагорию.
– Всех женщин и детей еще до начала штурма вывезли из города на остров у Ахиллесовой косы, – сообщил архонт Патрия. – Но сейчас тебя туда я отпустить не могу. У нас каждый человек здесь на счету.
– Так и быть, я оставлю своих воинов Миксу, а сам на день-другой отлучусь…
Такое решение устроило всех, и Гепах пошел собираться в дорогу.
– Как все-таки трудно командовать этими синдами, – пожаловался Диодор Арианту. – Надеюсь, с тобой у нас таких недоразумений не будет. В отсутствие Фанагора, который остался в осажденном городе ты поступаешь в мое распоряжение. Главная наша задача сейчас – не дать персам переправиться.
Категоричность высказывания архонта Патрия задела скифского царевича, но он сдержался и промолчал. Сначала надо было выяснить, на самом ли деле Диодор замещает Фанагора. Что ему удалось сделать тем же вечером, когда к ним в лагерь приехал Харелай.
Наварх привез печальную новость – персы взяли город. Они атаковали его стены сразу с трех сторон и уже через пару часов оказались внутри. А то, что от него осталось после штурма, сейчас догорало в огне.
– …Нам удалось спасти около сотни человек, остальные погибли или укрылись в акрополе, где находится и раненый Фанагор, – закончил он свой грустный рассказ. – Так что теперь мы с тобой за все отвечаем.
– Значит, завтра их можно ждать здесь, – проронил встревоженно Диодор. – А у меня и пяти сотен воинов не наберется. Архонт Киммерия так и не дал ни одного человека.
– Я сегодня же пришлю тебе сотню воинов и передам в твое распоряжение десяток монер с экипажами, – пообещал Харелай. – Они хорошо себя зарекомендовали в отражении атак персов на южной протоке. Сам же поеду, поговорю с архонтом Киммерия, а потом сплаваю на тот берег в Пантикапей.
– Ты думаешь, они нам помогут? – поинтересовался с сомнением в голосе Диодор.
– Я не настолько наивен, – заметил обиженно наварх. – Главное, чтобы они не мешали всем желающим оказать нам помощь. А за деньги таких людей там наберется немало. Ну а пока тебе придется обходиться имеющимися силами.
Уверенность Харелая передалась архонту Патрия. Ему подумалось, что с обещанным навархом подкреплением он сможет какое-то время удерживать протоку. К тому же в его распоряжение теперь был конный отряд гиппарха.
Тем временем наварх расспросил Арианта о состояние раненого Нестора и возможностях дандариев удержаться на Тихой протоке.
– …Надо бы как-то с ними связаться.
– В моем отряде есть дандарии во главе с сыном Пираса, – доложил гиппарх.
– Это хорошо. Сходи, пожалуйста, за ним.
Как ни торопился Харелай выехать в Киммерий, он все же решил встретиться с сыном предводителя дандариев. От Арианта наварх узнал, что Пирас располагает тремя сотнями воинов, не считая людей синдских дваров. Так что, если их убедить отступить сюда, проблем с обороной протоки стало бы на порядок меньше.
В отличие от южной протоки, северная, называвшаяся еще Кепской, была намного уже и, главное, мельче. Ее защитников спасали лишь сильно заболоченные берега, делавшие переправу во многих местах практически невозможной.
– Я сегодня же отправлю кого-нибудь к отцу, – пообещал Кор, выслушав предложение наварха. – Мне он поручил еще узнать о судьбе наших уехавших с Нестором беженцев.
– Они в полной безопасности, – заверил молодого человека Диодор. – Я разместил их рядом с Патрием.
Безопасность беженцев дандариев позволяла надеяться, что Пирас с пониманием отнесется к трудностям эллинов.
Глава двенадцатая
Город еще догорал после вчерашнего пожара, и Солсису пришлось отложить штурм акрополя, где укрылись оставшиеся в живых греки. Приказав Скопасису готовиться к приступу, персидский сатрап решил съездить в Гермонассу.
Переправу на южной протоке уже полностью контролировали его воины. Еще позавчера греки вывезли всех защитников Змеиного острова, и персы не смогли помешать их лодкам уйти в Корокондамский залив. Вчера греческие суда опять, как могли, мешали штурму города, и безнаказанность их действий стала раздражать Солсиса.
Поэтому, встретившись с Сартахом, в его лагере под Гермонассой, персидский сатрап первым делом поинтересовался, сколько у местных греков судов.
– Я видел штук пять небольших лодок, – растерянно признался тысячник. – А зачем это нам?
– Хочу тебя отправить покорять греков на той стороне пролива, – пошутил Солсис. – Ладно, не напрягайся, пошли в город. Я видел, там уже нас ждут.
Получив известие о появлении в лагере варваров персидского сатрапа, у ворот Гермонассы начал собираться народ для его торжественной встречи. А чуть позже к ним присоединились наиболее влиятельные горожане в лучших праздничных одеждах.
Когда Солсис соскочил с коня, все ему низко поклонились и Мелонип начал читать заранее заготовленную приветственную речь. Но персидский сатрап сразу попросил Архенакта, переводившего слова архонта, остановиться.
– Передай, что у меня мало времени. Я приехал только принять присягу у жителей города.
Из-за нарушения порядка запланированной церемонии среди окружения архонта вышла заминка, после которой Мелонип пригласил сатрапа в город и повел к ближайшему от ворот храму, где у алтаря горожане должны были поклясться в верности персидскому царю.
– Я на самом деле очень тороплюсь, поэтому давайте ограничимся присягой только вашей знати, – обратился Солсис дорогой к Архенакту, и тот сразу перевел его предложение архонту.
– Как ему будет угодно, – согласился Мелонип и первым поклялся у алтаря в верности персидскому царю. За ним к алтарю стали подходить городские чиновники и клясться Зевсом и другими богами в преданности персам.
По окончании церемонии Солсис пожелал городу процветания и заявил, что все же лучшим доказательством верности персидскому царю будет их помощь в войне.
– Но мы мирные жители… – попытался объяснить Мелонип, с опаской посматривая на суровое лицо сатрапа.
А тот опять остановил начавшего было переводить Архенакта.
– Скажи, что воевать им не придется. Нам требуется другая помощь. Нужно продовольствие, так же мы бы хотели продать вам часть плененных синдов и дандариев.
Неожиданное предложение смутило Мелонипа, и он растерянно посмотрел на окружавших его отцов города. Но, увидев на всех лицах такую же растерянность и даже испуг, понял, что на поддержку с их стороны ему не стоит рассчитывать.
– Мы готовы помочь вам с продовольствием по мере возможностей, – осторожно пообещал архонт Гермонассы. – И купить пленников, если цена за них будет не слишком велика.
– Цена не большая – за тысячу человек всего триста мин серебра, причем не персидских, которые почти в два раза тяжелее ваших. Но деньги я хочу получить сегодня.
– Но сейчас в казне нет и десятой части этой суммы, – забеспокоился Мелонип, услышав перевод.
– Хорошо. Соберите ее завтра и передайте Сартаху. А он отдаст вам первую группу людей.