Николай Савастеев – Слезы сновидений (страница 8)
– Велл давно выросла, Джон. И Дейв, по моему мнению, неплохой парень.
– Ты думаешь, что она сейчас у него? – спросил Джон.
– Разве у нее есть выбор? – Мэри беспечно пожала плечами. – Не думаю, что она останется ночевать в лесу. Я уверена, что она у Дейва. А завтра, как бы сильно Горден ее не запугал, она обязательно вернется домой.
– Или он притащит ее силой, – с невеселой усмешкой заключил Джон.
Мэри улыбнулась в ответ и грациозно перекинула одну ногу на другую.
– Мистер Левинс… – томно произнесла она, ловя на себе жадный взгляд его глаз. – Вы уверены, что вас интересуют проблемы моей дочери? Все равно мы ничем не сможем ей помочь. Мне кажется… – она провела кончиком пальца по шее, остановившись лишь на самом краю глубокого выреза на груди. – Вам пора заняться мной…
Не дожидаясь его реакции, Мэри встала из кресла, подошла к Джону со спины и, ловко расстегнув оставшиеся пуговицы, нырнула рукой под его рубашку.
– Расслабься, милый… – прошептала она, поглаживая его тяжело вздымающуюся грудь. – У тебя был слишком тяжелый день…
– Хорошо, дорогая… – хрипло отозвался Джон. – И все же я немного беспокоюсь за Велл. Ведь я буду первым, из кого Горден вытрясет всю душу, если с ней что-то случится.
– До встречи с любимым папашей у нее все будет в полном порядке! – заверила его Мэри. – И не стоит забывать, что ты в очередной раз уволен.
Решив окончательно выбить Джона из колеи, она склонилась над его ухом и прошептала:
– И я хочу, чтобы с этого момента, хотя бы между нами, ты называл меня миссис Левинс…
Джон среагировал моментально. Резко вскочив с кресла, он схватил Мэри за талию и с легкостью забросил на плечо. Бокал вылетел из ее руки и со звоном упал на пол. По светлому паркету тут же растеклось кроваво-красное пятно.
– Джон! Что ты делаешь?! – притворно возмутилась Мэри, когда он понес ее через гостиную. – Куда ты меня тащишь?!
– Давно не занимался любовью в кабинете своего босса, – прохрипел Джон, толкая ногой тяжелую дверь.
Кабинет встретил их возбуждающим полумраком. Джон бережно сбросил Мэри с плеча и усадил на отполированный до блеска стол.
– А вот это уже интересно, мистер Левинс… – возбужденно прошептала она.
В ответ Джон закрыл ее рот жадным поцелуем. Его руки заскользили по ее спине в поисках молнии. Желая избавиться от лишней преграды, Мэри с трудом оторвалась от его губ и томно прошептала:
– Если ты ищешь молнию, то я могу тебя огорчить…
– Но это здесь явно лишнее… – глухо прорычал Джон, оттягивая ворот платья.
Внезапно в его затуманенных глазах промелькнул странный огонек. Крепче обхватив нежную ткань, Джон резко рванул вниз. Платье подалось с необычайной легкостью и мгновение спустя оказалось на полу. Не сводя глаз с призывно раздвинутых ног Мэри, Джон быстро сбросил с себя рубашку и брюки и прильнул к ее разгоряченному телу…
Двадцать минут спустя Мэри лежала на рабочем столе мужа и тихо постанывала от удовольствия, в то время как его лучший телохранитель с довольным видом ходил по кабинету и собирал разбросанные вещи.
– Извините, миссис Левинс, – виновато произнес Джон, подняв разорванное по шву красное платье. – Это, – он небрежно покачал бесформенным куском ткани на кончике пальца, – восстановлению не подлежит.
– Ничего, Джон, – чуть слышно прошептала Мэри, тщетно пытаясь восстановить сбившееся дыхание. – Купишь мне новое.
Немного придя в себя, она приподнялась на локтях, села и выгнула спину. На фоне окна, освещенного ярким светом уличного фонаря, ее и без того шикарная, фигура смотрелась просто потрясающе. Позади Мэри, в кресло своего начальника, сел Джон и беспечно закинул ноги на стол.
– Тебе идет, – одобрила Мэри, повернувшись к нему в пол оборота.
– Тебе тоже… – заметил Джон, с вожделением разглядывая ее обнаженное тело.
– Сколько нам осталось? – спросила Мэри, в тщетной попытке разглядеть надежно укрытые ночным мраком стрелки настенных часов.
– Еще как минимум полчаса, – спокойно ответил Джон, мазнув взглядом по наручным часам. – Пока Горден опять пересчитает ребра мистеру Уокеру и разнесет ему весь дом, пока почитает наставления Велл. В-общем, время еще есть.
Мэри удовлетворенно кивнула, спрыгнула со стола и начала расхаживать по кабинету. Она была здесь тысячу раз и знала наверняка, что не найдет ничего интересного. Но она преследовала иную цель. Она хотела подразнить Джона, неотрывно следящего за каждым движением ее обнаженного тела. Мэри медленно подошла к старинному комоду и без особого интереса начала рассматривать глиняные фигурки, щедро наставленные на одной из полок. Горден любил выставлять напоказ всякую дорогую коллекционную рухлядь, что никогда не находило отклика в ее душе.
– Не забывай, что мне нужно вовремя уехать из дома, – на всякий случай напомнила она, сняв с полки незнакомую фигурку. – Ты должен доложить начальству о моем прибытии. Горден и так весь на взводе. Вряд ли ему придется по душе твоя халатность.
– И с каких это пор тебя волнует душевное состояние мужа? – холодно поинтересовался Джон.
Не в силах больше наблюдать за обнаженным женским телом, он поднялся из кресла, подошел к Мэри, приобнял ее сзади и осыпал шею горячими поцелуями.
– Подожди! – на удивление агрессивно прошипела она.
– Что-то не так? – растерянно спросил Джон.
Мэри молча протянула ему глиняную фигурку, которую так тщательно рассматривала в течение последней минуты. Только теперь эта фигурка была разделена на две части. Джон аккуратно взял обе половинки в руки и сразу заметил, что они соединены между собой тонкими проводами. Кроме этого, в фигурке было что-то еще. В одной из половинок он обнаружил нечто, напоминающее карту памяти, во второй скрывалась миниатюрная видеокамера.
– Ты не знал?.. – встревоженно спросила Мэри, заметив на его лице сильное замешательство.
– Нет, – отрицательно покачал головой Джон. – Твой муж мне ничего об этом не говорил.
– Боюсь тебя огорчить, – тихо продолжила Мэри, – но такие штуки еще три дня назад установили по всему дому. Я думала, что тебя поставили в известность…
– Вот именно, что нет, – сказал Джон, начиная заметно нервничать. – Разве что, твой муж все-таки что-то подозревает.
Мэри мгновенно побледнела. Ее не слишком впечатляла возможность подарить Гордену настолько экстравагантную видеозапись.
– И… И что нам теперь делать? – испуганно спросила она.
– У него сегодня был тяжелый день, – сказал Джон, задумчиво вертя фигурку в руках. – Вряд ли он решит просмотреть видеозапись перед сном. Главное, не вызывать лишних подозрений. А за ночь я успею уничтожить все данные.
Неожиданно по окну кабинета ударил яркий свет фар, и Мэри мгновенно поменялась в лице. И без того испуганное, его исказила гримаса ужаса.
– Джон… Разве мы кого-то ждем? Это не может быть мой муж. У тебя же все под контролем. Ведь так?..
– Эмм… Да… – Джон нервно осмотрелся вокруг. Внезапно он сорвался с места, распахнул дверь кабинета и выглянул гостиную.
– Дьявол! – в сердцах выругался он.
– Что случилось?.. – озабоченно спросила Мэри
– Планшет, – мрачно ответил Джон. – Я оставил его возле ворот…
Глава 7
Неторопливо выйдя из дома Дейва Уокера, Горден Харрисон достал из кармана помятую пачку Мальборо и потертую зажигалку, не без улыбки мазнул взглядом по картинке с предупреждением о риске возникновения рака легких и вытащил сигарету. Сунув ее в зубы, он закрыл глаза, чиркнул давно опустевшей зажигалкой и затянулся. Не сказать, что это помогло успокоить нервы, но последний месяц он мог позволить себе курить разве что таким нетривиальным способом.
Остановившись на нижней ступеньке веранды, Горден прислушался к происходящему на заднем дворе, откуда непрерывно доносились возмущенные возгласы, добротно разбавленные грязными ругательствами, и его губы вытянулись в самодовольной ухмылке. Застигнутым врасплох любовникам предстояло хорошенько потрудиться, чтобы выбраться с заднего двора собственного дома, где они были накрепко привязаны друг к другу шлангом для полива газона.
– Удачи вам! – хмыкнул Горден, выбрасывая бесполезную сигарету.
Теперь его ждали неотложные домашние дела. И, что не менее важно, следовало отыскать пропавшую дочь. Горден сел в машину и захлопнул дверь. Вместе с этим хлопком улетучилось и все исходящее от него последние несколько минут благополучие. Не щадя газон, он выехал на дорогу, достал смартфон, быстро пролистал телефонную книгу и, остановившись на одном из многочисленных номеров, надавил на иконку вызова. Как ни странно, на этот раз в динамике прозвучали привычные длинные гудки, и вскоре вызов был принят.
– Горден? – послышался из динамика заспанный и не менее раздраженный голос. – Что тебе нужно? С каких пор ты разучился пользоваться часами?
– Обойдемся без прелюдий, Лео, – сухо бросил Горден. – У меня к тебе срочное дело.
– Я весь внимание, – заинтересованно донеслось из динамика.
– Необходимо организовать поиски одного человека, – сказал Горден. – В радиусе… – он на секунду задумался. – В радиусе двух миль от озера неподалеку от моей усадьбы. Особое внимание уделяем западному направлению. Проверяем не только дороги, но и прочесываем лесной массив. Ищем мою дочь. Все вопросы после.
– Велл? – из голоса собеседника окончательно исчезла всякая сонливость, и на заднем фоне явно послышался тихий скрип кровати. – Незамедлительно приступаю к поискам.