Николай Помяловский – Очерки бурсы (страница 19)
– Зачем ты забрался в Камчатку? Посмотри, что здесь сидят за апостолы. Ну, хоть ты, Краснопевцев, скажи мне, что такое шхера*?
Краснопевцеву что-то подсказывают.
– Шхера есть, – отвечает он бойко, – не что иное, как морская собака.
Все хохочут.
– Ну, ты, Воздвиженский… поди к карте и покажи мне, сколько частей света.
Воздвиженский подходит к висящей на классной доске ландкарте, берет в руки кий и начинает путешествовать по европейской территории.
– Ну, поезжай, мой друг.
– Европа, – начинает друг.
– Раз, – считает учитель.
– Азия.
– Два, – считает учитель.
– Гишпания, – продолжает камчатник, заезжая кием в Белое море, прямо к моржам и белым медведям.
Раздается общий хохот. Учитель считает.
– Три.
Но ученый муж остановился на Белом море, отыскивая здесь свою милую Гишпанию, и здесь зазимовал.
– Ну, путешествуй дальше. Али уже все пересчитал страны света?
– Все, – отвечал наш мудрый географ.
– Именно все. Ступай, вались дерево на дерево, – заключил Павел Федорыч.
Он нарочно вызывает самых ядреных лентяев, отличающихся крутым, безголовым невежеством.
– Березин, скажи, на котором месте стоят десятки?
– На десятом.
– И отлично. А сколько тебе лет?
– Двадцать с годом.
– А сколько времени ты учишься?
– Девятый год.
– И видно, что ты не без успеха учился восемь лет. И вперед старайся так же. А вот послушайте, как переводит у нас Тетерин. Следовало перевести: «Диоген, увидя маленький город с огромными воротами, сказал: „Мужи мидяне, запирайте ворота, чтобы ваш город не ушел“. Мужи по-гречески άνδρες (андрес). Вот Тетерин и переводит: „Андрей, затворяй калитку – волк идет“. Он же расписался в получении казенных сапогов следующим образом: „Петры Тетеры получили сапоги“. – Ну, послушай, Петры Тетеры, что такое море?
– Вода.
– Какова она на вкус?
– Мокрая.
– Про Петры же Тетеры рассказывали, что он слово «maximus» переводил словом «Максим»; когда же ему стали подсказывать, что «maximus» означает «весьма большой», он махнул «весьма большой Максим». Ну, а ты, Потоцкий, проспрягай мне «богородица».
– Я богородица, ты богородица, он богородица, мы богородицы, вы богородицы, они, оне богородицы.
– Дельно. Проспрягай «дубина».
– Я дубина…
– Именно. Довольно. Федоров, поди к доске и напиши «охота».
Тот пишет «охвота».
– Напиши «глина».
У того выходит «гнила».
Таким образом Павел Федорыч потешался над камчатниками, заставляя их нести дичь. Иванов радовался в душе, что учительское внимание было отвлечено от него. Напрасная радость: то был новый маневр, пущенный в ход учителем.
– Что, Иванов, хороши эти гуси?
Иванов опять приходит в ажитацию.
– Как бы ты назвал этих господ? Не назвал ли бы ты их дикарями? Платонов, что такое дикарь?
– Дикий человек.
– А умеешь ты говорить по-гречески?
– Нет.
– А я слышал, что да. Идет он с таким же, как сам, гусем. Один гусь говорит: «альфа, вита, гамма, дельта»; другой гусь говорит: «эпсилон, зита, ита, фита». Не правда, что ли? Тогда еще пирожник назвал вас язычниками. Вот вроде его один господин приезжает к отцу на каникулы. Отец его спрашивает: «Как сказать по-латыне: лошадь свалилась с моста?» Молодец отвечает: «Лошадендус свалендус с мостендус».
Иванов опять оживился надеждой, что его забыли.
– И не стыдно тебе, Иванов, сидеть среди таких олухов? Я ведь знаю, что ты не станешь спрягать «дубину», не скажешь, что десятки стоят на десятом месте, не поедешь в Ледовитый океан с какой-то «Гишпанией», зачем же ты забрался к этим дикарям?
– Простите, – шептал Иванов.
– В чем тебя простить? – И Павел Федорыч опять добивается того, что Иванов сам себе делает приговор:
– Ленился…
– Дело ли будет, если я прощу тебя?
Пускается в ход новый маневр. Известно, что для школьника мучительна не столько самая минута возмездия, сколько ожидание его. Это понимал Павел Федорыч и пускал в ход всю практическую психологию.
– Простить тебя? А потом сам же будешь бранить за это, зачем дозволял тебе лениться; скажешь, не дурак же я был – учителя не хотели обратить на меня внимания.
– Простите! – говорил Иванов.
– Да ты знаешь ли, что с тобой может случиться, если, чего избави боже, тебя исключат? Знаешь ли, что предстоит всем этим камчатникам?
Камчатка внимательно насторожила уши.
– Теперь по Руси множество шляется заштатных дьячков, пономарей, церковных и консисторских служек, выгнанных послушников, исключенных воспитанников, – знаете ли, что хочет сделать с ними начальство? – оно хочет верстать их в солдаты.
– Простите! – говорил Иванов, думая с тоскою: «Боже мой, скоро ли же сечь-то начнут?.. проклятый Краснов!.. всю душу вытянул».
– Я слышал за верное, что скоро набор, рекрутчина. Ожидайте беды…
Мы имели случай в первом очерке заметить, что не раз проносилась грозная весть о верстании в солдаты всех безместных исключенных. Теперь прибавим, что такой проект начальство действительно не раз хотело осуществить, но в духовенстве всегда в этом случае подымался ропот; оно и понятно: многие сильные мира были или сами дети причетников, или имели причетниками своих детей и других родственников. Однако, тем не менее, грозная весть о солдатчине часто заставляла трепетать бурсаков.
Павел Федорыч пользовался этим обстоятельством с полным успехом.
– Как же тебя простить, – говорит он Иванову, – неужели тебе хочется под красную шапку?
– Я буду учиться.
– Как же ты давеча говорил, что не можешь учиться?
Скверно на душе Иванова, потому что учитель доводит его до того, что он сам сознается: