18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Николай Надеждин – Генрих Шлиман. По следам Гомера. Маленькие истории о большом успехе (страница 3)

18

Всё плавание на «Доротее» заняло около шести или восьми часов. Едва шхуна вышла из гавани Гамбурга, как разразилась буря. Судёнышко мотало по морю, как щепку. Генрих, спрятавшийся в каюте, решил, что пришёл его смертный час.

13. Кораблекрушение

Вообще, история довольно смутная, как многое, что происходило в жизни Генриха Шлимана. По его воспоминаниям, шхуна налетела на банку и затонула. Спастись удалось лишь девяти морякам, успевшим сесть в спасательную шлюпку. Но по сообщениям голландских и немецких газет от 29 ноября, жертв во время крушения «Доротеи» удалось избежать. Следовательно, спаслись все.

Шхуна затонула близ берегов Голландии. Измученных моряков доставили в госпиталь Амстердама, где обогрели – пострадавшие сильно замёрзли в ледяной воде – подлечили и даже помогли деньгами. Консульство Пруссии в Амстердаме помогло Шлиману устроиться на работу в торговую компанию – узнав, что у мальчишки за душой нет ни гроша, как нет и работы.

Генриху часто везло на добрых людей. Повезло и в этот раз. Случайно попав в Голландию, он задержался здесь на целых пять лет. Три года работал в государственной торговой компании, получая неплохие, в общем-то, деньги за выполнение несложных обязанностей портового кладовщика.

Уж в чём ему точно повезло, так в том, что в первые три года Шлиман встал на ноги. Он снял неплохую квартирку недалеко от места работы. Скопил немного денег. Приоделся и как следует отъелся. А ещё он накупил книг, учебников и взялся за самообразование.

И вдруг выяснилось, что Генрих обладает очень неплохими задатками коммерсанта. Молодого кладовщика заметили в торговой компании Шрёдера.

14. Полиглот

Нового работодателя соблазнило то, что Генрих свободно говорил на… пяти языках (помимо немецкого, разумеется). А именно – на голландском, английском, французском, итальянском и португальском.

– И кто же тебя выучил всему этому? – спросил удивлённый управляющий, когда услышал, как Шлиман держит его импровизированный экзамен на знание языков.

– Никто, – ответил Генрих. – Я выучился сам. У меня было много свободного времени…

Он и в самом деле обладал потрясающими способностями к языкам. И выучил пять (!) языков без какого бы то ни было учителя, только по книгам. Обратите внимание – речь идёт о бытовом разговорном языке, а не о грамматике или академическом языке школьного учебника.

Тогда управляющий поинтересовался, а сможет ли Генрих выучить русский язык. И Шлиман ответил:

– А почему бы и нет? Нужен лишь учебник. И немного времени.

– Отлично! – воскликнул управляющий. – Мне как раз нужен делопроизводитель и переводчик.

Шлиман выучил русский язык всего за полтора месяца. И вскоре он уже вёл с Россией всю деловую переписку – принимал и переводил письма из Санкт-Петербурга, отвечал русским купцам. И вообще, был большим умницей.

В самом конце 1845 года компания Шрёдера решила направить молодого сотрудника в Санкт-Петербург – торговым представителем. В январе 1846 года Генрих Шлиман поднялся на борт судна и отправился в Россию.

15. В России

Своё 24-летие Генрих Шлиман отметил уже в Санкт-Петербурге. Прибыв в Россию в январе 1846 года, Шлиман развил бурную деятельность. Работая на компанию Шрёдера, он одновременно представлял ещё несколько немецких компаний и везде добивался убедительных успехов.

Всего год напряжённой работы, и в феврале 1847 года Шлиман обратился к властям с прошением о присвоении ему российского подданства. 5 февраля того же года он стал «Андреем Аристовичем Шлиманом», получив российский паспорт, как тогда говорили, «пачпорт». И это позволило ему почувствовать себя настоящим российским коммерсантом – в январе 1947 года Шлиман ушёл из немецких торговых компаний и основал свою собственную.

За год жизни в России он освоил русский язык настолько, что говорил на нём с лёгким немецким акцентом. Общался свободно, лишь иногда на мгновенье задумываясь, чтобы подобрать нужное слово. А в пылу разговора иногда вставлял в русскую речь немецкие словечки.

Обаятельный, очень энергичный человек, своим напором молодой Шлиман проворачивал такие дела, на которые русские купцы и не решались. Он легко вступал в переговоры, умел придать себе пышности, прикидываясь дворянином. Или, наоборот, умел быть рубахой парнем, чтобы гулять с истинно купеческим размахом. Шлиман подлаживался под ситуацию и, помимо того, что обладал коммерческой хваткой, несомненно, владел искусством дипломатии.

16. Российский подданный

Не следует заблуждаться – не получивший хорошего образования, сам происходивший из семьи сельского священника, Шлиман никогда не был интеллектуалом. И к обрусевшей европейской интеллигенции может быть причислен с огромной натяжкой. Это не Владимир Даль, составитель знаменитого словаря. Это – Шлиман, спекулянт (во всех смыслах этого ёмкого понятия) и торговец. Удачливый коммерсант и человек, который интересовался всеми сторонами жизни.

Он никогда не был в полном смысле обрусевшим немцем и уж тем более русским. Не стоит приписывать Шлиману то, чего не было в его жизни. Да, он любил Россию и намеревался связать с нашей страной всю свою жизнь. Но… не получилось же? И в последние годы Шлиман даже утратил возможность приехать в Санкт-Петербург, поскольку согласно российским законам, был преступником-двоежёнцем. Было и такое…

Встав на ноги Генрих тут же написал на родину, пригласив братьев присоединиться к его российскому бизнесу. Откликнулся Пауль – Людвиг собирался перебраться в Америку, чтобы попытать счастья на золотых приисках Калифорнии. А Пауль Шлиман приехал в Россию и стал управляющим российской компании старшего брата. К слову, несмотря на столь печальные обстоятельства своего полуголодного детства, Генрих никогда не оставлял заботой отца. Долгие годы он помогал Эрнсту Шлиману материально и состоял с ним в непрекращающейся переписке. Генрих Шлиман был благодарным сыном.

17. Андрей Аристович

Коммерческие интересы Шлимана простирались довольно широко. Основным направлением его торговой компании были поставки природного красителя индиго – синей краски, добываемой из листьев тропического растения индигоферы. Этот краситель доставлялся в Россию на кораблях, зафрахтованных Генрихом, и продавался ткацким фабрикам.

Поставки индиго, продукта дорогого и экзотического, который, тем не менее, был очень востребован лёгкой промышленностью, позволили расширить торговлю. Шлиман заключил контракт на поставку чилийской селитры, продав первую партию российской компании Эммануэля Нобеля, начавшего производство пороха и пороховых мин для российской армии. В свою очередь поставки селитры открыли Шлиману доступ к поставщикам каучука и тростникового сахара из Филиппин и стран Юго-Восточной Азии.

Компания Генриха Шлимана превращалась в корпорацию. Через несколько лет он открыл своё представительство в Амстердаме. Затем – в Париже и Лондоне. А в России Санкт-Петербургский офис компании был представлен московским представительством, которое возглавил Пауль Шлиман.

Для того, чтобы превратить скромную торговую компанию в транснациональное предприятие, Шлиману понадобилось три года. К 1850 году он был уже авторитетным российским предпринимателем, работавшим на равнее с купцами первой гильдии. Сам же Шлиман этого статуса так никогда и не получил. С «Андреем Аристовичем» не просто считались, он стал очень авторитетным человеком. Не менее авторитетным, чем, скажем, семейство Нобилей.

18. Письмо Минне

Что здесь правда, а что преувеличение, сказать трудно. Однако исторические свидетельства показывают, что дело Шлимана было гораздо скромней, чем та компания, которую мы только что описали. Дело в том, что Генрих был склонен к преувеличениям, к некоторой романтизации своей жизни. А чем не обладал точно – склонностью к точности. Это был человек, скажем так, художественного склада, записной оптимист и, возможно, любитель прихвастнуть. Хотя… мало ли таких фантазёров живёт рядом с нами? Только подобных Шлиману отыскать среди них дело почти невероятное…

Ещё одна романтическая история, рассказанная самим Шлиманом. В 1847 году, встав на ноги и даже успев разбогатеть, Генрих написал на родину Минне Мейнке письмо с предложением выйти за него замуж. Из ответного письма, пришедшего из Мекленбурга, Шлиман узнал, что всего за несколько дней до того, как его послание попало к ней в руки, Минна вышла замуж… Так и закончился их не начавшийся роман. Больше друзья детства, которые, конечно же, в молодости думали друг о друге и даже любили друг друга, не виделись. Каждый прожил свою жизнь. Шлиман – в личном плане несчастливую. Минна… неизвестно. Возможно, тоже не очень задавшуюся. Разрушенная детская любовь, которая перерастает во взрослое чувство, всегда оставляет незаживающие раны и так или иначе сказывается на судьбе бывших возлюбленных.

Во всяком случае, последующий брак Шлимана был для него крайне неудачным.

19. «Моя любимая Россия»

Иностранцы, связавшие свою судьбу с Россией, ещё с петровских времён пользовались особым расположением российских властей. Получил своё и Генрих Шлиман. В 1850 году ему было пожаловано почётное потомственное гражданство, которым могли воспользоваться дети Шлимана, если бы они родились за границей и пожелали поселиться в России. Этим государство российское отметило вклад Шлимана в экономику России.