Николай Метельский – Без масок (страница 53)
— В таком случае готовься, — улыбнулся я. — Составь вопросы, да и ответы, чтобы посильнее задеть Хейгов. Я хочу видеть их оплёванными. Презираемыми. Как составишь — звони. Будем решать вопросы непосредственно интервью.
— Сделаю, Аматэру-сама, — произнесла она серьёзно. — Думаю послезавтра список вопросов и ответов я составлю. Кого я могу привлекать к работе?
— Оператора своего, — пожал я плечами, пусть она этого и не видела. — В общем, кого хочешь, и кто не испугается.
— Просто я тут подумала, — произнесла она осторожно. — В таком деле многие не откажутся поучаствовать. Собственно, весь наш телеканал не откажется. Под вашим крылышком… — произнесла она полувопросительно, предлагая мне ответить.
— Под моим, — что я и сделал. — В данном деле я беру всю ответственность на себя.
— В таком случае, уверена, согласятся многие, — произнесла она радостно. — Мы можем сделать всё очень красиво.
— Делайте, — вздохнул я. — Ты только учти, что само интервью будет проходить на закрытом объекте и кроме тебя… ну и оператора, я туда никого не пущу.
— М-м-м… А это обязательно? Просто…
— Пленный имеет ранг «виртуоз», — прервал я её.
Ответила она не сразу, трубка молчала двадцать две секунды.
— Боги великие, как же я вас люблю, Аматэру-сама! — произнесла она, наконец, возбуждённым голосом. — Я ведь могу озвучить данный факт?
— Можешь, — усмехнулся я.
— Тогда ждите моего звонка, — затараторила она. — Я все дела брошу, всех кого можно на уши поставлю, но всё будет быстро, грамотно, и как вы хотите.
— Работай, — только и сказал я.
Посмотрим, как Хейги на это отреагируют.
Мы находились в кабинете государственного чиновника и я, если честно, думал, что он будет обставлен несколько более… казённо. На деле же, помещение выглядело скорее, как мой рабочий кабинет. Я, Меёуми Юдай и тот самый чиновник сидели в центре комнаты в удобных креслах, а на столе перед нами, источали пар кружки с чаем.
— Получается, — говорил я, — что вы хотите сказать мне, будто мой друг рисковал жизнью просто так?
— Я лишь хочу сказать, что моих полномочий не хватает для подписания этих документов, Аматэру-сан, — спокойно ответил чиновник.
— А ваш непосредственный начальник… где-то, — поморщился я.
— Я слишком низкого полёта птица, чтобы знать его распорядок дня, — пожал чиновник плечами.
— И для чего вы тогда тут сидите? — вздохнул я. — Если вы даже не можете выполнить свою работу.
— Я сижу тут для того, чтобы Хэгури-сан не утонул в бумагах, Аматэру-сан, — ответил он, не теряя самообладания. — Но моих полномочий недостаточно, чтобы подписывать бумаги, которые впоследствии лягут на стол Его величества.
— Что ж, я понял вас. Спасибо, что уделили время, — произнёс я, демонстрируя лёгкую форму недовольства.
Выйдя из кабинета чинуши, глянул на Меёуми.
— Не очень-то ты и расстроен, — поджал я губы. — Это тебя, между прочим, хотят Родовых земель лишить.
— Я не очень-то и надеялся на благоприятный исход, — пожал он плечами. — Очевидно же, что я не заработал на свои земли.
— А вот я считаю иначе, — нахмурился я. — Какого демона ты вообще так поздно суетиться начал?
— Ну… как бы… — засмущался он, а через пару секунд устало вздохнул. — Страшно мне было, Аматэру-сан. Не верил я, да и не верю в успех. К тому же, я приехал в Малайзию в первую очередь несколько за другим.
— Последнее — самовнушение и отмазки, — хмыкнул я. — Ты был моим союзником в той войне. Я видел, что и как ты делал. Моё мнение однозначно — ты достоин земель.
— Ваше мнение уже немалое достижение, — улыбнулся он.
— Не вешай нос, Меёуми-сан, — повернул я голову вправо-влево, осматривая коридор. — Прорвёмся. Но не сегодня, — пришлось мне признать. — Ладно, пойдём отсюда.
— Как скажете, Аматэру-сан, — пожал он плечами.
Выйдя из здания Имперской Канцелярии, направились в сторону парковки. Ставить машины у входа было нельзя, да, по сути, и негде, так как Канцелярия стояла посреди небольшого парка.
— Кстати, Меёуми-сан, есть у меня к тебе разговор важный, — произнёс я, спускаясь по небольшой лестнице у входа в здание.
— Слушаю, Аматэру-сан, — посмотрел он на меня.
— Эм… — глянул я вглубь парка. Думаю, успею уточнить свои вопросы пока идём до машин, а там, если что, уже и организуем нормальную встречу. — Что там с командами для кораблей? Наёмники, насколько я знаю ушли?
— Так и есть, — кивнул он. — В основном к Хатано-сану. Всё-таки они в основном с ним были связаны. Да и воюет сейчас именно он, а значит и трофеи с ним получить проще.
— А у нас что? — спросил я.
— А у нас две полные команды на эсминец и корвет, — ответил он. — Можно ещё один корвет укомплектовать, но людям надо отдыхать, так что свободных моряков я использую в качестве смены.
— То есть если впритык, то эсминец и два корвета, — произнёс я задумчиво. — И большая часть команд этих кораблей — старики.
— Зато опытные, — пожал он плечами.
— А в наличии у нас два эсминца, восемь корветов и один десантный корабль, — констатировал я факт.
— Половину из этих кораблей, вы собирались продать, — произнёс он полувопросительно.
— Я собирался продать всё, для чего у меня нет команды, — вздохнул я. — Хорошо, что я не тороплюсь с такими решениями.
— Наземную технику вы продаёте только в путь, — усмехнулся Меёуми.
— Потому что её и достать проще, да и количество её у меня… немалое, — глянул я на него. — В общем, у меня скоро активные боевые действия на море намечаются. По факту, участие кораблей Аматэру там не обязательно, но репутации ради, корабли с командой там обязательны.
— Хейги? — уточнил Меёуми.
— Они самые, — чуть кивнул я. — Вот и скажи мне — где достать людей для команд пустых кораблей? Есть идеи?
— Наймите, — произнёс он задумчиво. — Хотя нет, люди как правило идут вместе с кораблями.
— Точнее нанимают сразу корабли с командой, — поправил я его. — Ну а те, кто мог, ушёл обратно к Хатано. Да даже если они и вернутся… Сколько их там? На четыре корвета хватит?
— Либо два и эсминец, — подтвердил он. — Всё равно лишние корабли остаются. Да и воевать с американцами, а не какими-то там малайцами, далеко не каждый станет. За свой Род или страну могут, а так… Это я сейчас про тех, кто к Хатано ушёл, — уточнил он. — Вот за них, они бы стали воевать. За Аматэру… Не знаю. Я с ними много времени провёл и точно скажу, что за Аматэру там некоторые пойдут с радостью, но всё-таки не все.
— И что делать? — посмотрел я на него вопросительно.
— Надо думать, — вздохнул он. — А когда война-то намечается?
— В ближайшие месяцы, — ответил я.
— М-м-м… А поточнее можно, Аматэру-сан? — спросил он извиняющимся тоном.
— Ну ты и спросил, — покачал я головой. — Теоретически, по плану, в конце марта всё должно быть закончено.
— А сейчас у нас начало декабря, — вздохнул он. — Слишком мало времени. За четыре месяца с нуля команду не подготовишь, а, по вашим словам, за это время уже всё закончится.
— По плану, — уточнил я. — В конце января должны начать атаку на море.
— Два неполных месяца, — вздохнул он. — В этом случае, только опытных людей искать. И то, они почти всё время потратят только на освоение своих кораблей. Против опытных американцев, а у них вряд ли будут юнцы на кораблях, по-другому нельзя.
— Так делать-то что? — повторил я свой вопрос.
Поначалу он явно хотел сказать что-то другое, скорее всего повторить свой ответ, но выдал иное.
— Я подумаю, что можно сделать и свяжусь с вами, как только появятся идеи, — произнёс он. — Прямо сейчас я не знаю, что вам сказать.
Я вот тоже сначала хотел сказать «жаль», даже воздух в грудь набрал, но всё же передумал.
— Спасибо, Меёуми-сан. Буду ждать вашего звонка, — улыбнулся я.
— Прошу прощения, что я…