Николай Лумрас – Хелицеры Паразита (страница 49)
Лорк неприятно поёжился.
— В общем, — продолжила Тисана, — видел же, что у Седьмых там водопады везде вокруг города. Вот оттуда габиране и полезли.
— Мне рассказывали, что они почти захватили город, — продолжил Лорк. — Но наша Владычица сумела с ними договориться. С тех пор ни мы их не трогаем, ни они нас.
— Понятно, — отозвался я. — Но если у вас мир, то почему вы боитесь?
Мутанты снова переглянулись, но ответить почему-то не решались. И вот как раз в этот момент из лужи перед нами показалась уродливая голова. У неё не было носа, а на щеках виднелись жабры. Глаза были несколько больше обычных и походили на рыбьи.
— Они боятся, — заговорила голова мужским голосом, — потому что вы только что нарушили данное вашей Владычицей обещание!
Из воды выстрелили щупальца, в мгновение ока опутав моих спутников. Они потянулись и за мной, но я успел рубануть их звездой. В таком тесном туннеле обороняться было крайне неудобно, однако противник и не стал более атаковать. Он нырнул обратно в озерцо, утащив за собой опутанную добычу.
— Гхасра, — выругался я и полез следом за ним.
А какой ещё был выбор? Других провожатых у меня нет.
Глава 17. Энамель
Под водой пещера сразу же сильно расширилась. Я отметил уплывающую тварь маркером и последовал за ней. Благо воздух для дыхания мне не нужен.
Неизвестный габиранин быстро удалялся, и я не мог с этим ничего поделать. Под водой манипуляторы никакой скорости и манёвренности мне не давали. В скором времени я и вовсе потерял его из виду, хотя маркер остался.
Плыл я долго. Успел даже полюбоваться на здешнюю флору и фауну.
На стенах подводной пещеры в изобилии росли самые разнообразные водоросли, кораллы и пушистые мхи. Некоторые из них испускали слабый люминесцентный свет. Встречались мне и местные обитатели: мутировавшие рыбы с лапами, кровососущие пиявки, быстро теряющие ко мне интерес, странные ракообразные с клешнёй на заднице, напоминающие двухвостку, медузы с щупальцами осьминога и другие разнообразные удивительные твари. Пока что ещё никто меня сожрать не пытался, и это было хорошо.
К этому моменту пещера расширилась настолько, что я уже не видел её стен и потолка. Но отчасти плохой обзор был ещё и от того, что вода была мутной.
Да уж, час от часу не легче.
Впереди показались какие-то контуры. Нечто похожее на коралловый риф, только кораллы здесь были просто огромные. Замаячили и красные отметки, не предвещающие ничего хорошего.
Я приготовился защищаться, хоть и понимал, что под водой все мои действия не будут отличаться особой эффективностью.
В мутной воде промелькнули тени. Они быстро окружили меня и начали приближаться. Вскоре я уже стал различать образы полулюдей-полурыб. Некоторые откровенно походили на русалок. В руках они держали заострённые копья, отчего я даже слегка расслабился. Ведь если у всех будет оружие ближнего боя, то не так уж я буду не эффективен, как подумалось мне ранее.
Но нападать на меня почему-то не спешили. Я тоже не особо хотел атаковать первым.
Наконец, ко мне приблизился древний мутант, облачённый в массивный панцирь подобно крабу. Кстати, огромная клешня, больше похожая на башенный щит, тоже присутствовала. Вторая руки была человеческой, но с перепонками между пальцев. Голову скрывал костяной шлем, так что лица мутанта я не видел. Ногами служили щупальца. А древним я его назвал из-за большого количества мха, покрывающего большую часть крабового панциря.
Он подплыл, показал на меня пальцем, а затем поманил за собой.
Что ж, всё понятно, следую за тобой. Других вариантов всё равно не представили.
Я под конвоем поплыл к коралловому рифу. Первоначально он показался мне ярким и разноцветным, как с картинок, но стоило мне приблизиться, я понял, что он умирает. Здесь не было копошащихся крабиков, не было витающих медуз, не было мельтешащих мальков. Да и сами кораллы уже начинали терять цвет и словно вянуть. Всё это нагоняло страшную тоску.
Мы проплыли ещё чуть дальше, и я стал замечать среди кораллов жилища мутантов. Они представляли из себя проделанные отверстия прямо в самих кораллах. Хоть они все и были плотно закрыты чем-то наподобие больших чешуек, сканер их пробивал и показывал, что внутри имеются полые пространства с теплокровными жителями. Таким образом, каждый здоровый коралл походил на жилую многоэтажку.
Меня довели до длинной ракушки-башни, верхушку которой я даже не видел. У основания имелся вход в виде арки, туда мы и направились. Помеченный мною мутант, кстати говоря, находился уже совсем рядом, метрах в двухсот справа.
Внутрь проплыли только я и древний мутант, остальные остались снаружи. Тут повсюду росли водоросли, производящие кислород. Справа оказалась винтовая лестница, закручивающаяся по всей раковине изнутри. Сначала мы над ней плыли, а потом опустились на ноги и вышли из воды — под куполом ракушки был воздух, и довольно много. Точнее, вышел на круговую площадку только я, мутант остался по пояс в воде.
Площадка и острый купол были украшены множеством ракушек и кораллов. Кое-где виднелись шестиконечные звёзды, похожие на мою, только живые. В дальней области от меня стоял самый настоящий трон, на котором восседал неприятный тип лягушачьей наружности. Большое тело, едва вмещающееся в трон, приплюснутая лысая голова, плавными складками сразу переходящая в плечи, понурый взгляд, устремлённый куда-то в пол.
— Здрасти, — попытался я привлечь внимание.
Мутант вздрогнул, его взгляд обрёл осмысленность. Он облизнул толстые губы и слегка выпрямился.
— Уже привели, значит, — тяжело и очень медленно заговорил лягуш. — Наземец, значит?
Я кивнул.
— Это хорошо. Значит, за друзьями своими пришёл?
— Так и есть. Они ещё живы?
— Живы, живы, — шлёпнул губами он. — Я их, значит, отпущу, но только если ты сделаешь работу.
— Какую работу?
— Вигхрам всё расскажет. А пока, значит, свободен.
Взгляд толстяка потерял ко мне всяческий интерес и снова уткнулся в пол. Древний мутант-стражник вывел меня из башни и повёл в соседнюю ещё одну большую ракушку, но уже не такую остроконечную.
Когда мы вплыли внутрь, то снова оказались в воздушном пузыре. Здесь меня уже ожидали. Совсем молодой парень, ещё даже толком не мутировавший, гордо стоял меж двух красных кораллов и глядел на меня. Он всеми силами пытался показать в своей позе уверенность, мужество и величественность. Но получалось у него это откровенно слабо. На нём была одежда, сделанная из чешуек.
— Значит, отец всё же отправил тебя ко мне, — то ли вопросительно, то ли утвердительно заговорил он.
— Вигхрам? — догадался я.
— Да, это я.
— Твой отец сказал, что для меня есть работа.
— Именно так, наземец.
— И? — подстегнул я разговор, потому что парнишка величественно замолчал.
— Да-да, я сейчас, подберу нужные слова, — забавно стушевался тот.
— Давай так, просто скажи, что мне нужно сделать, чтобы вы освободили моих друзей, которые, как я очень надеюсь, ещё живы.
— Они точно живы, не переживай. И мы точно их отпустим. Я клянусь тебе, — ускорил темп речи Вигхрам.
— Замечательно. Теперь расскажи о работе.
— У нас тут… кое что случилась. Некоторая напасть, которая… — он снова замолчал, пытаясь подобрать слова.
— Мы умираем, — неожиданно заговорила девушка с другой стороны этого помещения.
Она обошла фиолетовые кораллы и вышла ко мне. Сразу же я заметил сходство между ней и Вигхрамом. Определённо они были родственникам. Брат с сестрой, скорее всего. У неё были бирюзовые волнистые волосы (у брата они были более светлые), тоненькая фигура и слегка загнутые уши наподобие плавников. Одета в чешуйчатое платье, переливающееся от светящихся кораллов.
Она была красивой, но только на одну половину лица. Кожа второй половины была страшно сухой и потрескавшейся. Эти трещины сползали по шее вниз и покрывали плечо и всю левую руку. Казалось, будто её поразил какой-то ужасный неизлечимый недуг.
— Весь наш народ на грани гибели, — ещё раз повторила она, но уже с напором. — Мы пытались бороться, перепробовали всё, что могли, но ничего не вышло. Скоро от нас останутся одни воспоминания.
— Что у вас случилось? — поинтересовался я.
Они переглянулись.
— Мы точно не знаем, — нехотя признался Вигхрам. — Кто-то думает, что это Богиня на нас разгневалась и решила сжить со свету. Кто-то, — он взглянул на сестру, — что воду постоянно отравляют, но это не правда, мы её проверяли.
Кажется, я понял, в чём дело. Вода у них не отравлена, она радиоактивна.
— И давно у вас это началось? — решил узнать я.
— Давно, — вздохнула девушка. — И всё же, я считаю, что воду отравляют, — обратилась она к брату. — Скверна приходит из пещеры Костогрызов.
— Почему ты так решила? — заинтересовался я.
— Она плавала туда недавно, — ответил за неё Вигхрам. — И заразилась. Говорил же я тебе не покидать поселение. Почему ты не послушалась? — повысил голос он.
— Не начинай, — отвернулась та.
Парень нервно выдохнул, а затем обратился ко мне: