реклама
Бургер менюБургер меню

Николай Коростелев – Воин Чёрного Дракона (страница 57)

18

– А почему этот меч без пары? – полюбопытствовал он.

– Старая история, – нехотя ответил Ю. – Когда-то он принадлежал одной важной особе, но так получилось, что его хозяин трагически утонул, унеся с собой на дно большой меч – катану, а этот вакидзаси выронил при падении. Я оказался случайным свидетелем этой трагедии и не мог допустить, чтобы вакидзаси, изготовленный самим мастером Камезуми, неприкаянно валялся на земле.

– Камезуми? – заинтересованно переспросил гость. – Что, известный оружейник?

– В Японии да, – кивнул торговец.

– Ну да, ну да, – рассеянно выслушал его рассказ посетитель и, обречëнно вздохнув, вернулся к понравившимся ему кинжалам. – Господин Ю, продайте мне эти кинжалы, – выдохнул он.

Как я и предполагал, довольный своей верной оценкой клиента, усмехнулся Ю и вслух ответил:

– Ну, я право не знаю. Вообще-то, из этой коллекции я ничего не планировал продавать, разве что…

– Сколько? Не томите, дорогой господин Ю! – раскраснелся гость.

– Ну, только ради наших будущих отношений, – начал раскачивать гостя Ю.

– Ну же! – взмолился покупатель.

– Хорошо, уговорили. – Ю сделал вид, что сдался, и отчаянно махнул рукой. – Четыре тысячи американских долларов.

– Сколько?! – казалось, посетитель сейчас упадëт в обморок. Но, справившись с собой, он глухо произнëс: – Я беру их прямо сейчас.

Дрожащими руками он вынул из кармана чековую книжку. Глянув на еë страницы, обречëнно вздохнул.

– На этой книжке у меня было две тысячи марок, пять сотен из них я вам уже отдал, осталось полторы тысячи. Может, уступите мне кинжалы за такую сумму?

– Нет, – твëрдо ответил Ю, наблюдая за борьбой в душе покупателя.

– А серебряными монетами возьмëте? У меня есть в гостинице.

– Не беспокойтесь, господин Геер, я приму деньги в любой валюте и в любой форме, – успокоил покупателя торговец.

– Но я хочу забрать кинжалы сейчас, – вскинулся германец.

– Хорошо, мой помощник сейчас упакует их и вместе с вами проедет в гостиницу, там вы и произведëте доплату.

– Нет, – упëрся покупатель, – я никому не доверяю, кроме вас. Берите с собой кого хотите, но умоляю, поедем в гостиницу вместе, и там я с вами полностью рассчитаюсь.

– Хорошо, хорошо! Я поеду с вами, – снисходительно усмехнулся Ю.

Эко его зацепило, подумал он, все коллекционеры – сумасшедшие.

Через полчаса крытый экипаж увозил от здания дирекции торгового дома трëх пассажиров: счастливого обладателя старинных кинжалов господина Геера, страшно довольного собой господина Ю и его помощника. Германец всю дорогу прижимал к груди драгоценную покупку и глупо улыбался.

Экипаж подъехал к дверям центральной городской гостиницы, чуть протянув вперëд, остановился. Германец вышел из экипажа первым. За ним, дав европейцу выбраться наружу, двинулся было и господин Ю.

Неожиданно сильный удар увесистого мешочка с песком обрушился на голову торговца. Ловкие руки подхватили его бесчувственное тело и, впихнув внутрь экипажа, закрыли дверку. Там уже лежала бессознательная тушка помощника господина Ю, а через минуту к ним добавилось и тело кучера. Экипаж тронулся и неторопливо покатил прочь. Европеец, сделав вид, что прощается, помахал экипажу рукой и, развернувшись, не спеша, направился в гостиницу…

Глава 52

Глава финансового департамента провинции Хэйлунцзян Сяо Дун был раздражëн. Эти олухи, подчинëнные, опять напутали с отчëтностью. Будучи по складу характера человеком педантичным, он не терпел разгильдяйства ни в себе, ни в других. Особенно когда это касалось его департамента. Развалившись на мягком сиденьи недавно купленного авто, он пытался успокоиться.

– Нервы стали совсем ни к чëрту. Домой, – буркнул он водителю и отвернулся к окну.

На улице уже стемнело. Его новенький опель, недавно привезëнный из Гамбурга, зажëг мощные фары и, мягко шелестя резиновыми скатами, неторопливо катил вдоль многочисленных магазинчиков, магазинов и ресторанов. Шумная суета улицы оставалась снаружи, за толстым стеклом авто, создавая в салоне ощущение безопасности и комфорта. Опель был его гордостью. Как и все новоиспечëнные обладатели шикарных автомобилей, Сяо Дун относился к нему с особенным трепетом. Непередаваемый, особенный запах кожи салона, дорогая полировка деревянных элементов декора, сверкающие покатые бока кузова, матовый блеск ступиц колëс и урчащий рокот мощного мотора – всë это возбуждало в нëм чувство своей исключительности и значимости. Этот шедевр германского автомобилестроения обошëлся ему недешëво, но зато теперь Сяо Дун с упоением ловил на себе завистливые взгляды коллег.

– Красавец, – погладил он полированный подлокотник роскошного дивана и почувствовал, как хорошее расположение духа возвращается. – И всë-таки какой я молодец! Нет, не просто молодец, а финансовый гений! – отдаваясь приятным мыслям, похвалил он себя.

Разработанная им афера по хищению выкупного серебра в Кайчи сегодня с успехом завершилась. Конечно, если быть до конца честным, то сама идея была не совсем его, а господина Ю.

Больше года назад, за воскресным покером, тот, пеняя на нерадивость полицейских, высказал, что его удивляет, почему при такой лени и безалаберности стражей порядка ещë никто не догадался ограбить какой-нибудь провинциальный городок, когда туда привозят выкупное серебро для сезонной закупки старательского золота. Разумеется, информация о порядке закупки золота была, так сказать, для служебного пользования и за пределами департамента финансов считалась закрытой, но господин Ю был своим человеком.

Ю приехал в Цицикар несколько лет назад и сразу зарекомендовал себя как состоятельный и хваткий делец. В центре Цицикара он выкупил целый жилой квартал, выселил жильцов, снëс перегородки, заменил окна, переделал фасады и уже через полгода открыл в отремонтированных помещениях несколько модных и престижных магазинов. Затем зарегистрировал торговый дом «Ю и компания», который, кроме розничной торговли, занялся поставками эксклюзивных товаров для особых клиентов. Его приказчики буквально сновали по провинции, заваливая выгодными торговыми предложениями соседние крупные города не только китайской Маньчжурии, но и русского Приамурья. Торговый дом господина Ю мог выполнить любой заказ. Например, доставить из Европы роскошную мебель, посуду, любые новинки механической мысли. Особенной популярностью пользовались огромные хрустальные люстры. А его магазины женской и мужской одежды могли удовлетворить любой каприз самого искушëнного модника или модницы. Авто у Сяо Дуна появился тоже стараниями уважаемого господина Ю.

Сам господин Ю одевался изысканно строго. Подчëркивая свою приверженность к европейской моде, он носил дорогие костюмы, а в качестве головного убора – котелок. Всегда был корректен и предупредителен, не скряга, но и не мот, умел поддержать беседу.

Воистину полезный и во всех отношениях достойный господин, с теплотой подумал Сяо Дун и вспомнил ту давнюю партию в покер.

Игра шла как обычно. Собравшиеся за столом игроки дегустировали недавно доставленный из Парижа коньяк и неторопливо перебрасывались в карты. Вот тогда господин Ю и высказался о неповоротливости и лени полиции.

Главный полицмейстер города настолько раздобрел и отяжелел на службе, что почти не мог передвигаться самостоятельно. Его лицо имело постоянный буро-красный цвет, а свисающие в несколько рядов подбородки и круглая, избыточно упитанная туша вызывала у окружающих не только ироничные улыбки, но и многочисленные шутки. Весь город знал, что полицмейстер погряз во взятках и по уши замазан связями с местными уголовными элементами. Его бездеятельность в отношении преступности стала притчей во языцех и сводилась лишь к уничтожению содержимого очередной рюмки байцзю. Но близкое родство с высшим чином полиции в Мукдене гарантировало ему этот пост пожизненно.

Так вот, господин Ю в шутку сказал, что если бы захотел, то смог бы без труда ограбить любой районный город в провинции Хэйлунцзян. Для этого ему было бы достаточно организовать налёт на город какой-нибудь пришлой банды хунхузов. Благо, этого добра в округе – пруд пруди. А под шумок небольшими силами ограбил бы местный банк, в который завезут выкупное серебро, выделенное финансовым департаментом провинции для закупки сезонного золота.

Разговор был давним, но глубоко запал в душу Сяо Дуна. Имея аналитический склад ума и врождённую предприимчивость, он быстро прикинул, что в шутку высказанная господином Ю идея вполне выполнима.

Особенно ему понравилась мысль об имитации ограбления банка. Почти полгода он подбирал город, в котором возможно было бы осуществить задуманное. И пришёл к выводу, что идеальным в этом отношении мог бы стать небольшой старательский городок с незамысловатым названием Кайчи.

И выбрал он его по нескольким причинам. Первое – потому что Кайчи находился от Цицикара почти в ста километрах. Второе – фудутуном городка являлся никчёмный бездельник, посаженный туда на должность по родству, который каких-либо активных и решительных действий предпринять не сможет – просто неспособен. Третье – чиновником финансового департамента Кайчи был ставленник Сяо Дуна, обязанный ему по гроб. Уже давненько этот жук вместе с местным банкиром приторговывал левым золотом. Сяо Дун на это прикрывал глаза, за что получал долю от их небольшого нелегального предприятия.