18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Николь Джордан – Мой грешный герцог (страница 38)

18

Пока Элис занималась ее прической, в комнату зашла Фанни. Зевнув, она сказала, что только что проснулась после своей ночной смены в пещере, во время которой ничего не произошло.

– Как жаль, что все наши усилия безрезультатны, – пожаловалась куртизанка. – Мы не заметили никаких признаков контрабандистов или кого-то в этом роде.

Тесс начала говорить, что еще слишком рано считать их план провалом, но внезапный приглушенный крик прервал ее слова.

Все три девушки вздрогнули от этого странного звука, но лишь Элис испугалась не на шутку.

– Это что, призрак? – проговорила служанка хриплым шепотом.

Когда это жуткий звук снова донесся откуда-то из-за камина – что-то среднее между стоном и мучительным криком, – по шее Тесс пробежали мурашки.

Элис испуганно прошептала «Боже, помоги нам», в то время как Тесс встала из-за своего туалетного столика и осторожно подошла к камину.

– Ваша милость… пожалуйста, будьте осторожнее, – попросила Элис.

– Постараюсь, – прошептала в ответ Тесс. – Но я почти уверена, что этот звук принадлежит человеку, а не привидению.

В качестве оружия она взяла в руки кочергу и подошла к тайной панели, которую они вчера обнаружили. Боковым взглядом она заметила, что Фанни вооружилась большой фарфоровой статуэткой.

Сделав глубокий вдох, чтобы собраться с силами, Тесс нажала на рычаг и отодвинула панель. В проходе было очень темно, но она услышала слева от себя звук тяжелого дыхания.

Еще сильнее вцепившись в кочергу, она шагнула в проход. К ее изумлению, она увидела лежащее тело, по всей видимости, мужчины. Судя по тому, что он беспокойно ворочался, было понятно, что он явно не мертвый, а просто спит. И тут он снова закричал, вероятно, из-за страшного сна.

Тесс вздрогнула и, обернувшись, тихо сказала:

– Элис, тут в туннеле спит какой-то мужчина. Беги и приведи сюда герцога, быстро! И пришли сюда первого попавшегося на пути лакея. Мне кажется, мы раскрыли тайну фалуэлльского призрака.

После секундных раздумий Элис поспешила выполнять приказ. Тесс встала на колени и дюйм за дюймом начала пробираться по проходу, держа перед собой кочергу.

Спящий был одет в старое поношенное пальто и брюки, и от него исходил пренеприятнейший запах, который Тесс сразу же узнала по воспоминаниям о той ужасной ночи. Она долго думала, стоит ли его будить, как вдруг он резко открыл глаза и сел. При виде Тесс он пошатнулся от испуга.

Она сразу заметила, что левый рукав его пальто просто болтался. У него не было одной руки, а лицо было изможденным, грязным и ярко-красным от лихорадки.

Страх Тесс внезапно куда-то пропал, и его сменила сильнейшая жалость. За последние два года ей довелось повидать слишком много таких обездоленных мужчин. Забытые всеми, они лежали на больничных койках, и то лишь в том случае, если им посчастливилось получить хоть какую-то койку. Бывшие солдаты и моряки, грязные и давно не мытые, одетые в лохмотья и утратившие конечности, с телами, превратившимися в кожу да кости, часто кричали во сне от мучительных воспоминаний, которые заставляли их страдать.

Когда лакей с громким ударом распахнул дверь ее спальни, однорукий человек вскрикнул и сжался от страха. Это тоже было свойственно солдатам, которые повидали все ужасы войны.

Тесс быстро подняла руку, чтобы остановить слугу, и тихо сказала испуганному мужчине:

– Все в порядке, я не позволю причинить вам боль.

Он зажмурился от тусклого света.

– Сэл, это ты?

Тесс засомневалась, решив, что, возможно, ей стоит притвориться кем-то другим, чтобы облегчить его тревогу.

– Почему бы вам не подойти к нам? – начала она уговаривать его. – Вы, должно быть, замерзли на этом холодном полу.

– А? – Он повернулся к ней одной стороной лица. – Я плохо слышу одним ухом.

Она громче повторила свою просьбу. Когда он кивнул, Тесс все так же на коленях начала продвигаться назад, при этом пытаясь выглядеть дружелюбно.

Мужчина в конце концов вылез из прохода, но оставался все таким же сгорбленным, как недоверчивое животное. Его глаза метались по комнате, пока наконец не остановились на Тесс.

– Вы не Сэл.

– Нет, меня зовут Тесс, – как можно мягче проговорила она.

– Я думал, что вы – это Сэл… Моя дочь.

– Сэр, как вас зовут?

– Нед… Нед Кратчли.

– Вы воевали, Нед?

– Так точно, артиллерист. Служил в Королевской артиллерии в полку лорда-генерала Малгрейва.

Это, несомненно, объясняло его потерю слуха. Постоянные взрывы во время артиллерийских обстрелов оглушили многих стрелков.

– Кажется, вы больны, Нед. Вас лихорадит?

– Ага, похоже на то. Я потерял руку при Ватерлоо. И никогда не лечился. Из-за этого у меня мозговая горячка.

Сердце Тесс сжалось. Из ужасных рассказов, которые она слышала, битва при Ватерлоо, в которой союзные войска разгромили Наполеона Бонапарта раз и навсегда, была сущим адом. Столько крови было пролито, столько невинных жизней загублено, в том числе и ее любимого Ричарда. А те, кому удалось выжить, часто страдали от психических травм.

Она знала это, поскольку провела бесчисленное количество часов, сидя возле кроватей раненых и умирающих ветеранов, держа их слабые руки в своих. Она читала им вслух, иногда пела, а порой просто разговаривала с ними ни о чем, чтобы успокоить и облегчить их мучения.

Осознав, в каком критическом положении находится Нед, Тесс сразу приняла решение. Сейчас ее главная цель – дать ему почувствовать себя в безопасности. Они могут разобраться с его причастностью к призраку и позже.

Как раз в это время она услышала звуки приближающихся шагов. Через мгновение в комнату влетел Иан с пистолетом в руках и яростным выражением на лице.

Когда Нед вскочил и попытался снова вернуться в тайный ход, Тесс положила руку ему на плечо и сказала:

– Все в порядке, Нед. Это мой муж, Иан. Он тебя не обидит, я обещаю.

Нед остановился от звука ее успокаивающего голоса, а затем просто рухнул на ковер. Свернувшись клубком, он лежал, съежившись, а его рука прикрывала ухо, в то время как он раскачивался взад-вперед и стонал.

Тесс почувствовала, как у нее на глаза наворачиваются слезы. Ее приводило в ярость то, что этот бедолага, который так помогал своей стране, сейчас был лишь дрожащим клубком страха.

Проглотив комок в горле, он потянулась, чтобы погладить Неда по уцелевшей руке, и тут же ощутила на себе мрачный взгляд мужа.

– Иан, – спокойно сказала Тесс, будто бы ее сердце вовсе не разбивалось на тысячи мелких осколков. – Это мистер Нед Кратчли. У него лихорадка из-за его старой военной раны, и я собираюсь позаботиться о нем.

Тот факт, что их «призрак» оказался раненым ветераном войны, который к тому же был немного помешан, застал Иана врасплох, но он нисколько не удивился, когда Тесс решила защищать их незваного гостя. Ради ее же безопасности он хотел было запретить ей, но в то же время не мог не уважать ее за бесстрашие и сострадание.

Поэтому, несмотря на свою озабоченность, Иан держал язык за зубами, наблюдая за тем, как она пыталась успокоить мужчину.

Вскоре стоны Неда прекратились, и он просто беззвучно лежал на полу, дрожа всем телом. Тесс встала и схватила со своей кровати одеяло, чтобы укрыть его.

К этому времени в коридоре уже собрались зрители. Заметив на себе взгляд миссис Хиддлстон, Тесс тихо подозвала управительницу к себе:

– Вы знаете этого мужчину, миссис Хиддлстон?

– Да, ваша милость. Кратчли вернулся с войны немного сумасшедшим.

– Он живет где-то поблизости?

– Если честно, я не знаю. Раньше они с дочкой жили в небольшом доме в Фоуи, но она умерла, пока он был на войне.

Фоуи, соседняя рыбацкая деревушка, находилась довольно далеко отсюда. Губы Тесс сжались.

– Тогда сегодня он будет ночевать в Фалуэлле. Подготовьте, пожалуйста, спальню для него.

Управительница выглядела слегка ошарашенной.

– Ваша милость, вы уверены?

– Абсолютно. Он голоден и болен. А еще он нуждается в тепле, пище и медицинской помощи.

Миссис Хиддлстон нахмурилась и задумчиво сморщила губы.

– За кухней есть небольшая комната, в которой всегда тепло из-за огня в печи. Я могу устроить ему ночлег в ней.

– Было бы замечательно.

Но женщина по-прежнему сомневалась и бросала на Кратчли осуждающие взгляды, прежде чем заявить: