18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

NikL – Наследие Древнего (страница 36)

18

Единственное что спасало, это то, что чудища были безмозглыми, хоть и неистовыми, и атаковали всегда плюс-минус одинаково и незатейливо. Поэтому и я не стал выдумывать новой тактики. Удар цепями вправо, снова пройтись по авангарду, врезаться в толпу, припечатать цепями тварей, которые вырвались к Мерри. А теперь повторить!

— А кот точно вернётся? — жалобно протянул Мерри.

— Вернётся, куда ж он денется, — уверенно отрезал я, сминая очередную черепушку чудовища. Хотя в душе я немного сомневался.

В этот момент, прямо у меня под ногами, распахнулся голубой портал и из него вынырнул Борис. Выглядел он потрёпанно, на носу краснела царапина, на боку трепыхался вырванный клок шерсти. Как только он появился, все монстры отвратительно заголосили, распахнув зубастые пасти, и бросились на меня с утроенной силой. Но одновременно с этим пространство вокруг нас пошло помехами, а все зеркала почернели, но в их глубине загорелись крошечные оранжевые огоньки.

— Принёс, — промямлил Борис и выплюнул дробинку.

Словно в замедленной съёмке, я наблюдал, как она летит к земле. Монстры совсем обезумели, но ничего не успели сделать — дробинка коснулась земли, и из всех зеркал вырвалось пламя. Огненные столбы взметнулись в небеса, обдавая неимоверным жаром.

— Кажется, не повезло, — обречённо констатировал Мерри, и фальшивую столицу Созвёздной Империи, лже-Грингфог, сотряс оглушительный взрыв.

Пламя накрыло меня с головой, а в следующую секунду нас выбросило на ту же улицу Грингфога, где мы и попались в ловушку. Ближайшие дома почернели от копоти, каменные ограды были разрушены, где-то совсем рядом кричали в ужасе люди. Я ошарашенно огляделся. Мы стояли в глубокой воронке, видимость была плохой из-за поднявшейся пыли и густого дыма. Открылся голубой портал, и Борис белой молнией в него прыгнул.

— Это они! — в панике воскликнул Мерри.

Сквозь дым я рассмотрел шесть фигур, которые к нам приближались. В тёмных одеждах, лица закрыты чёрными масками. В руках каждый держал катану. Они молча остановились в метрах двадцати от нас. Чуть впереди от них задрожал воздух и материализовались шесть тигров — огромные и лощёные. Спутники. Мда, ничего хорошего ждать не приходится. Я тяжело вздохнул, сделал шаг вперёд и приготовился к обороне.

Фигуры в тёмных одеждах даже не пошевелились, когда тигры прыгнули, целясь мне в глотку, — прыгнули вместе, слаженно, словно единый организм. Я подпрыгнул вверх. Четыре зверя вовремя затормозили и развернулись к Мерри, а вот двое едва не столкнулись лбами на том месте, где я только что стоял. Я замахнулся в полёте и ударил ровно в тот момент, когда приземлился. Цепи прошили насквозь одного из тигров, и тот расплылся оранжевой дымкой.

Одна фигура в тёмном повалилась набок.

Тигры окружили Мерри, и мне пришлось прыгнуть им наперерез, закрыть собою рыжего болвана, который застыл как истукан и даже не пытался сбежать. Клыкастая пасть сомкнулась на моей руке, клыки заскрежетали по цепям, лишь слегка оцарапав кожу. Тигр замахнулся, но цепи словно высасывали из него магию — лапа не успела опуститься, как его полупрозрачное тело начало стремительно истончаться. Свободным кулаком я ударил его между ушей, и тигр развеялся по ветру.

Вторая фигура в тёмном рухнула на колени.

После этого все тигры повернулись ко мне и оскалили пасти. Я выбросил руки вперёд, и цепи выстрелили двум ближайшим зверям в головы. Один увернулся, а вот второму цепь вошла прямо в глотку.

Третья фигура в тёмном закашлялась и рухнула как подкошенная.

Тигры отпрянули и превратились в оранжевые облачка, которые медленно исчезли. Три фигуры в тёмном, которые всё ещё оставались на ногах, подняли катаны, наставив на меня остриё. Они разошлись в стороны, взяв меня полукругом. Я не стал придумывать велосипед и закрутился, взрезая воздух цепями, как бензопилой. Но противники меня удивили — они двигались невероятно быстро и умудрились уйти с линии атаки. Из-за огромной скорости их очертания смазались, превратившись в линии.

Ну что же, посмотрим кто быстрее!

Я уклонился от их ударов и начал ускоряться — прыжок вправо, влево, наискосок. Я уворачивался от атак и с каждым прыжком отталкивался всё сильнее и сильнее. Мир превратился для меня в размытое пятно, я видел только фигуры в чёрном, которые были для меня чёрными пятнами. Мы кружили в смертельном танце несколько минут, пока я не просчитал траекторию их движения — они всегда перемещались так, чтобы один из них стоял с фланга, второй — с тыла, а третий — бил прямо в лоб, отвлекая внимание на себя.

Снова подпрыгнув и крутанувшись, я атаковал, вложив в удар все силы, — и атаковал так, чтобы цепь задела всех противников. Раздался треск ломаемых костей. Одна из фигур упала с раздробленными коленями, а голова второй взорвалась кровавым фонтаном. Третья была последней и вовремя отпрыгнула — на секунду замерла, оценивая состояние своих товарищей, и побежал. Взлетев на дом, выживший помчался прочь, перепрыгивая с крыши на крышу. Преследовать его было бы глупой затеей. Я развернулся и увидел до смерти перепуганного Мерри.

— Спасибо, спасибо, — зарыдал он, сжавшись в комочек. — Они бы меня убили! Точно бы убили…

Я неловко похлопал его по плечу.

Неподалёку бряцнули железные доспехи, раздались тяжёлые шаги. Из дыма вышел отряд стражников с мечами наготове. Главный — рыцарь с выгравированной на груди розой — указал на меня и Мерри, и нас тут же окружили. Один рыцарь отделился от отряда и пошёл проверять трупы.

— Кто вы? — требовательно спросил начальник стражи.

— Андрей и Мерри, — осторожно ответил я. — На нас напали…

— На вас напали?! Нет! Вы разнесли всю улицу и напугали мирных жителей! Так что это вы напали на нашу великую столицу Грингфог, устроили теракт с целью уничтожить независимость Созвёздной Коалиции! — говорил он громко и пафосно и с каждым словом распалялся всё сильнее. — Именем Леонида Спасителя я…

— Отщепенцы! — шокированно закричал стражник, который осматривал трупы. Он бегал от одного тела к другому и срывал с них маски. Его лицо побледнело, руки дрожали. — Капитан Чиа! Отщепенцы! Это же получается…

Он замолк и уставился на меня с непониманием. Чуть позже в его взгляд добавилось недоверие, а ещё через секунду выражение его лица сменилось уважением... Капитан Чиа нахмурился, пожевал губы и закончил свою речь:

— Именем Леонида Спасителя я выношу вам благодарность за то, что вы защитили нашу великую столицу от нападения Отщепенцев, — он немного подумал и добавил: — Не представляю, как вы их победили, но это точно заслуживает упоминания в столичной газете. Так как вас зовут?

— Андрей, — я улыбнулся и намотал цепи на руки. — Приплыл из-за океана, путешествую.

— Будьте осторожнее, Энрай, — напоследок посоветовал начальник стражи. — Отщепенцы — отъявленные подонки. Они не прощают таких оскорблений. Вы поступили благородно, однако… В общем, берегите спину.

Вокруг уже начали собираться зеваки, они перешёптывались и показывали на меня пальцами.

— Эй, — я негромко позвал Мерри, который, кажется, до сих пор не пришёл в себя. — Тебе есть куда пойти?

— Да… Нет… — он встряхнул головой и уставился на меня жалобным взглядом. — А можно с вами? Я хорошо умею готовить. И знаю много сказок! У меня три младших сестры, я им постоянно на ночь сказки читал. Хотите я и вам буду читать?

— Зачем мне сказки? — я задумчиво смерил его взглядом. — Ты говорил, что изучал магию?

— Мне отец учителей нанимал и книги покупал. А что?

— Я приехал в Коалицию изучать Созвездия. Даже за океан долетели слухи о вашей системе магического развития. Да только оказалось, что рекламировать вы горазды, а вот делиться информацией никто не хочет. Я с трудом купил карту, на которой обозначены Храмы Кассиопеи.

— Храмы Кассиопеи? — восхитился Мерри. — Всегда мечтал там побывать! Говорят, там очень красиво.

— В общем, мне нужен… Ну, скажем так, проводник по миру магии, который будет объяснять мне непонятные термины и подсказывать, как лучше сделать.

— А вы будете меня защищать?

— Бесплатное питание и кровать прилагаются. А по поводу защиты, ну-у, как повезет — улыбнулся я.

— По рукам! — обрадовался Мерри. На его щёки вернулся румянец, да и в целом он ожил, перестал испуганно дёргаться из-за любого шороха. — Что вам рассказать? Хотите расскажу, как последователи Лиры насылают видения и мороки? Нет, про Волопаса куда интереснее! Я встречал одного, так он создал кукольный театр, но из людей…

— Погоди, погоди, — я прервал его, пока он не увлёкся. — Кто такие Отщепенцы?

— М-м-м... Вы слышали об Ордене Чести?

— Нет — коротко ответил я, поспешив удалиться с места битвы, пока здесь вся столица не собралась.

— Гм, с чего бы тогда начать? Так, в общем, когда Леонид Спаситель победил Древнего, он основал Орден Чести, чтобы сильнейшие воины Коалиции охраняли покой её граждан, — глаза Мерри маньячно загорелись. Он походил на фанатика, рассказывающего о своём веровании. Парень явно с головой погружался в свои увлечения, и магия была одним из них. — Так вот, Орден Чести воспитывал могучих бойцов, которые сражались с самыми сильными монстрами, бандитами или Созвёздными животными.

— Героические герои, — хмыкнул я.

— Ага, — Мерри кивнул. — Но в каждой отаре найдётся паршивая овца! Ну, на самом деле больше. Некоторые воины уходили из Ордена Чести в поисках славы и денег. Один из них поклялся уничтожить Коалицию, Орден Чести и убить Леонида Спасителя. Никто не знает почему, я даже легенд не нашёл.