18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Никки Кроу – Их темная Дарлинг (страница 16)

18

– А ты мне – больше остальных говнюков.

Он со смехом восхищённо хлопает в ладоши:

– Давай я тебя провожу.

Они скрываются на главной лестнице.

Пэн садится на низкий столик передо мной и наклоняется ближе, глядя на меня испытующим взглядом:

– Дарлинг?

У меня что-то сжимается в животе, словно я хочу сделаться меньше и спрятаться, но я не понимаю, откуда такая реакция.

Я больше никогда не буду бегать и прятаться от Питера Пэна.

– Да?

– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? – спрашивает он.

– Я в порядке. Честно. Просто устала, как и сказала Сми. Очень много всего случилось.

Кас садится на край дивана.

– Она права.

Но Пэн по-прежнему смотрит на меня хмуро, и Вейн маячит прямо за ним, его пристальный взгляд тоже вторгается в мои границы.

– Ну правда, я не сломалась из-за того, что вы меня трахали. Серьёзно. – Я издаю смешок, призванный успокоить их.

После этого Черри неодобрительно фыркает, разворачивается и с глухим стуком сбегает вниз по лестнице, а у меня в голове проносится вспышка воспоминания.

Воспоминания о Черри и… о чём-то ещё.

К ней в комнату залетела птица? Или нет?

Вейн направляется за Черри, но Питер Пэн останавливает его:

– Тёмный. Не надо.

– Она что-то скрывает.

– Сми сказала, что с Дарлинг всё в порядке.

– Ты веришь пиратке? Нашему врагу?

– Сми нам не враг, – возражает Пэн. – Она, пожалуй, наиболее нейтральная сторона на этом острове.

Вейн, презрительно всплеснув руками, отворачивается.

– Не ходи к Черри, не трогай Черри и не убивай её, – требует Пэн.

Пропустив его слова мимо ушей, Вейн с мрачным ворчанием покидает комнату.

– Он на грани, – говорю я Пэну.

– Он всегда такой, – отшучивается тот. – С ним всё будет в порядке.

Но даже я слышу в голосе Питера Пэна нотки сомнения.

На самом деле я почти уверена, что Вейн вот-вот сорвётся.

Глава 10

Рок

– Мы будто в грёбаном Средневековье, – возмущается Хольт по дороге во дворец фейри. – Никаких машин? Вообще никакого транспорта? Жители Неверленда везде ходят пешком? Варварство.

Жизель вышагивает по грязи в сапогах на каблуке, высоко подняв складки платья, чтобы не запачкать подол. Амара рядом со мной смеётся над своими родственниками.

– Мне здесь даже нравится, – признаëтся она. – Неверленд едва ли не последнее дикое место на Семи островах. А ты как думаешь? – Она поворачивается ко мне, надо лбом у неё вьётся прядь светлых волос, выбившаяся из скреплённого шпилькой пучка. Позднее утреннее солнце согревает мою кожу и обрамляет фигуру Амары золотым контуром.

– Я думаю, что все вещи, которые остаются прежними вместо того, чтобы пытаться стать тем, чем не являются, заслуживают одобрения.

Сцепив руки за спиной, Амара кивает:

– Полагаю, за это стоит уважать Питера Пэна и его Неверленд.

Его Неверленд.

Пусть я бессмертен, но даже я не так стар, как Питер Пэн.

Во времена моего детства в нагорьях Даркленда уже ходили слухи о правителе, который, возможно, на самом деле был богом.

Таким образом возникает закономерный вопрос – можно ли его убить? Способен ли он умереть? Потому что в ином случае противостояние с ним потребует особенно ловкого и изобретательного подхода.

Если, конечно, наши пути с Питером Пэном пересекутся и нам придётся взаимодействовать.

В поле зрения полностью возникает дворец фейри, и Хольт ворчит с облегчением:

– Наконец-то.

– Ого, – тихо произносит Амара.

Мы все останавливаемся на тропинке, чтобы полюбоваться видом.

Дворец фейри – одна из самых идиллических локаций на островах. Небо исчерчено шпилями, а камень стен за большими арочными воротами блестит, как молочно-белая морская раковина.

К этому дворцу так и просится описание «прямо как из сборника сказок», но мне сразу же вспоминаются сюжет о Гензеле и Гретель и пряничный домик ведьмы.

За волшебной привлекательной картинкой далеко не всегда скрывается место, которое стоит посещать по приглашению.

У ворот нас ожидают два стражника-фейри. Их плотные крылья отливают тёмной зеленью, словно растения со дна болота. У мужчины надо лбом загибаются назад рога.

У большеглазой стражницы такой испуганный взгляд, словно сегодня ей предстоят неожиданные похороны или запланированная оргия.

– Нам назначена аудиенция у королевы. – Уголки губ Жизель подрагивают от нетерпения.

– Назовитесь, – требует мужчина.

– Назваться? – фыркает Жизель.

– Честно говоря, сестра, – пожимает плечами Амара, – ты бы тоже не впустила кого попало во дворец Даркленда.

Хольт неприятно усмехается мне:

– Его-то мы впустили.

– Меня пустили не только во дворец, – откликаюсь я.

– Моё имя – Жизель Ремальди, правящая королева Даркленда, герцогиня Нуара. И, как уже упоминалось, королева фейри ожидает нас.

Стражники оглядывают нашу группу. Кузены остались на корабле, так что здесь мы вчетвером: Жизель, Хольт, Амара и я. Все мы одеты в чёрный цвет Дома Ремальди.

– Вы должны оставить оружие у ворот, – озвучивает женщина-фейри, слегка растеряв уверенность от чужого приказного тона. – Вы сможете забрать его, когда будете уходить.

– Вы, должно быть, шутите, – оскорбляется Хольт.

– Не думаю, что фейри в принципе шутят, Хольт, – говорю я ему.

Он изображает сердитую гримасу. От этого его глаза сужаются до злых щëлочек, а кончик носа вздёргивается вверх.