Ник Перумов – Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» (страница 49)
Это был поистине замечательный младенец. Он всегда улыбался и никогда не плакал. Даже когда был голодным, он всё равно улыбался. Когда ему что-то было нужно, слегка кряхтел, кха-а, кха-а, кха! – но не плакал.
Родители, уже немолодые по меркам Восточного Хьёрварда, нарадоваться на него не могли. Крепенький и здоровый, румяный, с ясными глазками. Отец, ремесленник, пусть не из первых в Хедебю, но и далеко не из последних, со своим домом и мастерской, где он ладил сложные механические замки, мало чем уступавшие гномьим, только куда дешевле; и мать, всегда заботившаяся о доме и старших дочерях.
А сын у них был первым.
Жизнь семейства текла, как и жизнь многих им подобных мастеров в ремесленном квартале богатого торгового города; пришли на праздник наречения имени все соседи, со-гильдийцы, выпили море пива, съели целого кабана – не каждый день сыновья рождаются, после пяти-то выживших дочек!
На празднике, среди шумных гостей, среди разряженных кумушек, совершенно затерялся молодой человек, в такой же ярко расшитой одежде, как и остальные, в широком поясе с золотой вязью.
Взгляды прочих скользили по нему, не задерживаясь; ничто в этом госте, казалось, не способно возбудить к нему интереса, кроме разве что у дочек почтенного мастера Яана, кои уже несколько заневестились.
Но зато Сильвия Нагваль сжала бы кулаки и нахмурилась при одном взгляде на него. И спросила бы – а ты что здесь делаешь? Какое тебе до этого-то дело?
Быть может, он бы даже и ответил. Быть может – и даже наверняка – ей он ответил бы честно.
Быть может, даже попросил у неё помощи.
Но Сильвии Нагваль тут не было, и на человека никто не обращал внимания, а дочкам старого мастера он на глаза старательно не попадался.
Младенца, само собой, гостям показали очень кратко – от дурного глаза его хранили многочисленные обереги, на кои мастер Яан не пожалел денег, но лишний раз рисковать не стоило.
Молодой человек закусил губу, глядя прямо в крошечное личико малыша, которого счастливый отец поднял высоко над головой по-прежнему сильными и крепкими руками.
И младенец тоже смотрел в ответ. Тяжёлым, совершенно не детским взглядом.
Глаза молодого человека сузились на миг. Он вздохнул, покачал головой. Встал – и выскользнул из-за праздничного стола, по-прежнему никем не замеченный.
…Он услыхал голоса.
Они звучали у него в голове, ясные и льдисто-холодные, отливаясь болью в основании черепа.
– Мы довольны твоими успехами, слуга Двейн.
– Всецело в распоряжении ваших могуществ. – Слова лишены выражения, они звучат монотонно, так что даже и не поймёшь, действительно ли «слуга Двейн» норовит угодить своим невесть откуда взявшимся «хозяевам», или, наоборот, речь его полнит злой сарказм.
Ведь и в самом деле, хозяева не кланялись гостям, не падали перед ними на колени.
– Наши могущества желают, дабы вы приняли одного из наших пленников.
Кто говорит из четвёрки гостей, понять невозможно.
– Как будет угодно вашим могуществам. – А вот что теперь вступила госпожа Соллей, яснее ясного. Голос не похож на её слышимый, но совершенно точно женский.
– Этот пленник – слуга Хедина. Полагаю, представился как раз тот случай, которого мы все ждали.
– Ваши могущества могут не сомневаться. – Это уже Скьёльд.
– Мы выполнили свою часть сделки, слуга Двейн, слуги Соллей и Скьёльд. Вы узнали всё потребное об Источниках, а также и об Оке Творца.
– Мы также верны своему слову, могущественные. Вы получите свою треть.
– И там не будет никаких хединов и ракотов? – Даже изменённый странной, неведомой Матфею магией голос полнила ненависть.
– Не только их, но и этой так называемой Третьей Силы, – вмешалась Соллей. – Мы верны обещанному.
– Без нас, слуги, вы бы ничего не добились.
– Разумеется, могущественные. – Казалось, Кор Двейн говорит с бесконечным терпением, словно с престарелым родственником, впавшим в старческое слабоумие. – Ваши знания позволили нам устроить каналы оттока силы от Источников. Вы собрали их воедино…
– Именно! И не забывайте об этом, слуги!
– Мы никогда не забудем, ваше могущество.
– Хорошо! Теперь о мирах. Закрытые не нужны!
– Мы помним об этом вашем пожелании, могущественные.
– Тьма не нужна тоже.
– Дерзну напомнить, ваше могущество, что сохранение баланса невозможно без…
– Что, никак не возможно? Совсем никак?
– Совсем никак, ваше могущество. Или с Тьмой, со Светом и всеми прочими началами, или никак. Мы говорили об этом с самого начала.
Невольно Матфей преисполнился к произнёсшей это Соллей известным уважением. Ответила она жёстко, совершенно не как «слуга».
– Хорошо. – Недовольство гостя пробилось даже сквозь магический «перевод». – Пусть будет так. Пусть будет Тьма, но никаких орлов и драконов! Вы обещали. Ваша клятва…
– Наша клятва нерушима, ваше могущество.
– Напомнить никогда не мешает, слуга.
– Разумеется, ваше могущество. Дерзну лишь, в свою очередь, напомнить о той малой малости, что необходима нам, дабы исполнить и это ваше желание…
Пауза.
– Мы подтверждаем своё слово. Не тебе, слуга, хоть и искусный в чародействе, сомневаться в нём!
– Кто же говорит о сомнениях? Но без оговорённого желание ваше, могущественные, исполнено быть не может. С того начались все наши разговоры.
– Вы требуете слишком многого. Должен быть иной путь!
– Не в наших слабых силах оказалось его отыскать, ваше могущество. Если вы укажете таковой нам, вашим верным слугам, то, бесспорно, желание ваше будет выполнено.
Молчание. Пауза.
– Вы уже убедились, ваши могущества, что мы не бросаем слов на ветер. Возрождение Древних и Четвёртый Источник тому прямые доказательства. Но, чтобы сделать последний шаг к желаемому вами, нам требуется заявленное. Без него никак.
Молчание.
– Управление всеобщими потоками магии требует…
– Хорошо. Можете забрать. Но сами, только сами!
Теперь молчали уже хозяева. Выразительно молчали. Потом…