реклама
Бургер менюБургер меню

Ник Картер – Поддельный агент (страница 12)

18

Телефон зазвонил, как по команде. Я узнал голос на другом конце провода. Он был таким же хладнокровным и отстраненным, как всегда.

'Г-н. Кроуфорд, вы разговариваете с Британским агентством зарубежных путешествий. Это Извините, что звоню вам так поздно, но я знаю, как сильно вы хотели узнать последние подробности о путешествии Терри. Один из наших сотрудников только что закончил его. Я должен был признать, что это была быстрая работа, но агент П. Афина от этого мне больше не нравилась. 'Спасибо. Рад это слышать.' Мой ответ был таким же крутым и взвешенным. "Должен ли я прийти и получить его?"

'Нет. Они будут отправлены к вам.

'Момент.' По ее тону я понял, что она собирается повесить трубку. — Послушайте, с тех пор, как я в последний раз говорил с вами, планы немного изменились. .. Чрезвычайная ситуация, можно сказать. Я подчеркнул это слово, потому что вспомнил, что мне было приказано связываться только в случае крайней необходимости. Я решил, что если не будет чрезвычайной ситуации, если один из агентов BOLT превратится в убийцу, мне лучше вернуться в начальную школу и заново выучить английский.

'Я понимаю.' - Похоже, она вообще ничего не понимала.

— Думаю, будет лучше, если я поговорю с кем-нибудь из вашего офиса лично. Трудности могут сказаться на всем моем путешествии».

— Ну, хорошо, если ты считаешь это необходимым. Ровно через двадцать минут вас подберут на том же месте, где мы вас высадили раньше. Ее последний слог был завершен щелчком телефона.

Я посмотрел на циферблат своего дорожного будильника. Двадцать минут. Хорошо. Это дало мне возможность избавиться от зуда. Я устало вздохнул и пошла обратно в душ для очередной попытки принять его.

Глава 8

Десять минут спустя я вышел из лифта на антресольный этаж и осторожно пошел на свое прежнее место у перил. Француз все еще стоял за прилавком, сортируя почту и разговаривая с одним из посыльных. Тот факт, что он не сбежал, подтвердил мое подозрение, что он понятия не имеет, во что чуть не ввязался. Так что он мне ничем не поможет. Я разочарованно вздохнул и продолжил идти.

Я пошел по Парк -лейн туда, где меня высадили ранее. Там было всего несколько машин и такси, и никто, казалось, не обратил на меня особого внимания, когда я остановился и закурил сигарету. Я еще не закончил курить, когда увидел приближающийся ко мне черный Rolls. За рулем был тот же водитель, и Паула Афина снова была на заднем сиденье под защитным полем своей фетровой шляпы. Я вскочил.

«В парк, Фредди». Внезапно я заметил, что она относилась к своему водителю с гораздо большим уважением, чем ко мне. Снова откинувшись в тени, она бросила мне на колени коричневую папку.

'Здесь. Полный отчет вы найдете там. Дата рождения, школы, медицинские записи, семейное положение, профессиональные данные, даже жизненные показатели. Ее голос приобрел знакомый холодный тон, когда она добавила: — Но я уверена, что вы знаете лучше, чем наши эксперты. Возможно, вы захотите что-то добавить… или удалить.

Эта мысль внезапно поразила меня, и я выбросил ее.

'Вы ревнуете.' Мысль была так ясна и так забавна , что Я должен был смеяться.

'Не будь смешным.' Резкость ее ответа была тому доказательством. Она быстро сменила тему.

— Та чрезвычайная ситуация, о которой вы говорили ранее, — может быть, вы захотите объяснить. Мое время очень ограничено». Она молча слушала, как я рассказал ей всю историю.

— Вы, должно быть, ошибаетесь, что нападавшим был один из охранников с Гросвенор-сквер. Трое из этих мужчин были агентами BOLT, а остальные восемь были тщательно отобраны и классифицированы как наиболее безопасные».

— Я знаю, что прав, — настаивал я. «Это был парень, который был наверху, когда мы поднимались по этой лестнице. Если я правильно помню, вы кивнули ему, когда мы проходили мимо него.

« Невозможно . Тот человек наверху лестницы был агентом BOLT».

Затем она сделала то, что казалось совершенно противоречащим ее характеру. Она протянула руку и коснулась моей руки. Для любого другого это было бы обычным, повседневным жестом, но ее было то, что заставило мое жаждущее секса сердце екнуло.

«Вы были абсолютно правы. Это определенно чрезвычайная ситуация. Я рад, что вы, не колеблясь, дали нам знать.

Я слегка надавил на ее руку, и она быстро отдернула ее.

Когда Фредди подъехал к обочине, я увидел, что мы вернулись к тому, с чего начали. Поэтому я потянулся к двери.

'Нет. Ты остаешься в машине. Будет безопаснее, если я войду. Можно мне ваш ключ?

Я обернулся. — Тебе это не нужно. Замки выключены. Номер тридцать четыре семнадцать, и извините за беспорядок. Она вышла из машины раньше, чем я закончил.

Через десять минут и две сигареты она забралась обратно на диван рядом со мной. Я видел выпуклость в ее сумке через плечо. Она бросила приказ в сторону Фредди.

- "Кенсингтон, Фредди. И поторопись". Когда машина отъехала, она откинулась назад и открыла сумку. Она достала оружие, все еще завернутое в толстое банное полотенце. С его поразительной эффективностью, я бы не сильно удивился, если бы увидел, как тело во дворе также вылезает из этого полотенца . Но в итоге это было просто странное оружие.

«Это может быть самый важной уликой». Ее голос был полон волнения. — Я видела твой душ и то, что осталось от шкафа. Я никогда не видела ничего подобного.

— Да, — согласился я. «Я оставляю за собой след из разрушенных гостиничных номеров, из-за которых меня могут занести в черный список Конрада Хилтона » .

— Я позвонила в штаб из твоей комнаты. Тело немедленно удалят».

— Я рад, что ты не позвонила в обслуживание номеров.

Потом она устроила еще один сюрприз. Она действительно рассмеялась. Она откинула голову назад и рассмеялась. И ты знаешь? Это был чудесный смех. Полный и сверкающий.

Больше сюрпризов не было, пока мы не достигли Кенсингтон-стрит. Я выглянул в окно и увидел, что на самом деле мы стоим перед туристическим агентством.

«Спасибо, Фредди. Сегодня ты мне больше не нужен. В противном случае я позвоню вам. Попробуй немного поспать. Думаю, завтра он может быть очень занят.

Меня снова поразил мягкий, обеспокоенный тон ее голоса. Я услышал, как Фредди остановился позади нас, когда я последовал за Паулой к двери. Там было напечатано крупным шрифтом, чтобы все могли прочитать: «Британское зарубежное туристическое агентство» . Офис на улице был освещен, и я увидел женщину-клерка в униформе, сидевшую за прилавком. Все это было большое и очень достойное, почти в диккенсовском стиле. Мебель выглядела настоящей викторианской. Прилавки были из очень темного, сильно обработанного дерева, и девушка за прилавком тоже выглядела приветливой и хорошо укомплектованной.

— Добрый вечер, Эмили. Паула небрежно поприветствовала девушку через плечо. "Или я должен сказать доброе утро?"

— Нет, — прервал я. — Позвольте мне сказать вам. Доброе утро, Эмили. Я перестал следовать за офицером Паулой Афиной и повернулся, чтобы продолжить разговор у стойки. Но Паула указала мне на соседнюю комнату, и я пошел с ней, довольно печально.

Офис сзади был намного меньше, но в остальном идентичен тому, через который мы прошли в первый раз. Тоже было совершенно пусто. Затем я получил свой следующий сюрприз. Паула быстро подошла к выключателю и выключила потолочный светильник. В комнате осталась только одна лампа: маленькая настольная лампа. Потом она выключилась и мы оказались в полной темноте. Следующее, что я услышал, был скрежет металла по металлу, словно в маленькой петл. Я напряг глаза, чтобы что-то разглядеть, а потом увидел узкий луч света, который немного осветил все вокруг. Паула держала в руке то, что оказалось тонким фонариком, и направила его на открытый металлический контакт в стене. Я молча смотрел, как она повернулась . Луч света сузился и сосредоточился на контакте со стеной. Затем шестифутовая секция стены скользнула влево, и мы были поглощены светом пространства, открывшегося моему изумленному взору за его пределами.

Так это был БОЛТ. Я бы не удивился больше, если бы Паула Афина сняла всю одежду и пригласила меня на следующий танец.

Зал был огромным; все в хроме и стекле, угловатое и очень современное. Шесть столов блестели в дневном свете ламп на потолке. Пять были пусты, а шестой занял Хоук, как может только Хоук. Он поднял голову, когда мы вошли.

«Ну, Ник. Не думал, что увижу тебя так скоро.

У меня было ощущение, что он не прыгал от радости увидев меня сейчас. Затем он изобразил что-то похожее на настоящую улыбку, впервые с тех пор, как я приехал в Лондон. — В качестве приманки ты неплохо с этим справляешься. Я не думал, что они найдут тебя так скоро. Прежде чем я успел ответить, Паула подошла к столу и развернула полотенце, в котором лежало оружие. Я присоединился и посмотрел на лицо Хоука, когда он впервые посмотрел на оружие.

«Какое уродливое маленькое чудовище. Как ты думаешь, это та штука, которую они использовали несколько раз сегодня вечером? Он поднял его.

'Присмотрись. Не трогай эту кнопку на ручке. Мне удалось совладать с голосом, но его звук так напугал его, что он чуть не выронил оружие. Я встал позади него и указал на маленькую кнопку. "Я думаю, что это то, что включает его."

Хоук какое-то время смотрел на него, а затем осторожно положил на стол. — Тони уже вызвал эксперта по баллистике. Он может быть здесь в любую минуту. Затем он повернулся к Поле.