Нидейла Нэльте – Женитьба вслепую (страница 61)
Осторожно, стараясь не стучать туфельками, я поднялась наверх. На свой страх и риск создала небольшую магическую сферку-зеркальце, очень надеясь, что Дэйкер её не засечёт.
И, чтобы не выглядывать самой, запустила за угол её — она начала передавать мне картинку происходящего.
А посмотреть было на что!
— Ирен! — всё же догнал любовницу Дэйкер и развернул к себе за руку.
— Милый, — улыбнулась та, положив ладошку ему на грудь. — Ты не ответил ни на одно из моих писем, а я послала их не меньше дюжины!
— По-моему, я вполне ясно выразился в своём.
Кажется, я уже достаточно изучила супруга, чтобы заметить в спокойном на вид лице проявления холодной ярости. Он ухватил её запястье, отводя руку от своей груди.
Чёрные глаза моментально наполнились слезами, губы дрогнули:
— Но я не понимаю… что произошло? Тебе кто-то наклеветал на меня? Почему… ты решил порвать со мной в письме? Это же…
— Дэйкер! — перебил её блеянье голос Кэларинды.
Я не успела заметить, откуда она явилась. Если из своих комнат, то почему поверх домашнего платья накинута куртка Танзы?
Ирен принялась отступать по коридору, подальше от лестницы, похоже, оставив мысль брать на абордаж спальню моего супруга. Дэйкер пристально смотрел на Кэл, и столько всего мелькало в его глазах, что на месте «сестрицы» я поспешила бы скрыться, пока он не начал задавать неудобные вопросы.
Впрочем, неудобные вопросы пока что задавали как раз ему самому.
— Что она здесь делает⁈ — требовательно воскликнула Кэларинда, приближаясь.
— Дэйкер? — мягко, по-кошачьи пробормотала Ирен, продолжая отступать по коридору. — А это кто?
— Кэл… — начал было Дэйкер, но «сестрица» гневно перебила:
— Как ты смеешь водить в дом всяких потаскушек⁈
Шарик вслед за раздражёнными собеседниками заглянул за угол.
Ирен открыла было рот, чтобы что-то ей возразить, даже замерла на мгновенье, но не успела:
— Господин? — из спальни Бэйна выскользнула Милли. — Что случилось?
— Чую новую дэвушку? — чуть приоткрылась дверь, но Милли тут же привалила её бедром, не давая Иннокентию выбраться:
— Что вы сделали с моей госпожой? — по-моему, Милли искренне занервничала. Что немудрено, учитывая отравленное вино.
— А это кто? — Ирен окинула Милли ревнивым взглядом. — Новая… служанка?
— Шейли в порядке, Милли, — ответил муженёк.
Пользуясь заминкой Ирен, схватил её за локоть и повернул к выходу. Но та сумела вырваться довольно ловким движением:
— Какая ещё Шейли⁈ Дэйкер, что у тебя здесь происходит?
Дэйкер глубоко вдохнул. М-да, три разъярённые девушки в одном месте. С таким без магии не справиться. Зря он Иннокентия не привлёк!
— А тебе какое дело! — тут же возмутилась Кэл, уперев руки в бока. — Убирайся подобру-поздорову!
— Кэл, на тебе что, куртка Тима? — Дейкер тоже узнал знакомую вещь.
— А твоя жена тебя сейчас не волнует? — судя по резкому взгляду мужчины, Кэл перешла границу.
— Жена⁈ — завопила Ирен.
Ммм, не уверена, что это было искренне. Скорее склонюсь к мысли, что девица услышала сплетни и явилась лично всё прояснить.
— Ну покажите дэвушку! — не унимался Иннокентий, скребясь в дверь.
— Да она не очень, не в твоём вкусе, — раздражённо буркнула Милли.
— Иннокентий, вылезешь — развею! — рявкнул муж.
— Ты что вообще о себе возомнила, служанка⁈ — оскорбилась Ирен.
— Я к госпоже! — Милли дёрнулась вперёд, но дверь тут же попыталась открыться, и подруга зло стукнула створку, закрывая.
— И ты проваливай подобру-поздорову, — оскалилась Кэл на Ирен.
— Кэл! — грозно глянул на неё Дэйкер.
— Я так давно мечтала это сказать! — радостно воскликнула Кэларинда.
Так, кажется, моя очередь появиться на сцене. Развеяв шарик, я осторожно двинулась к ним.
— Но посмотреть-то можно, одной глазницей, — заскулил Иннокентий.
— Я сама тебя сейчас развею, — зло зашипела Милли. Не хотела Бэйна самого оставлять.
— Давно⁈ — взвилась Ирен, ткнув пальцем в моего супруга. — Не ожидала от тебя такой… такой… низости! Ещё и с этой, — брезгливо поморщила носик.
— Хватит! — рявкнул Дэйкер так, что все разом замолчали.
Три… два… один…
— Дорогой, — пробормотала я, выходя из-за поворота. — Что происходит?
Глава 41
— Госпожа, — облегчённо выдохнула Милли, при этом скрыть гневные взгляды на мужа ей не удавалось.
Дэйкер их тоже заметил, но, как ни странно, совсем не разозлился. По крайней мере, я не уловила ничего подобного.
— Вы не говорили, что на осмотр вашего гардероба такая очередь, — невинно заметила я.
О! Выражение лица Ирен нужно было видеть!
Вмиг повисла такая гнетущая тишина, что, кажется, даже Иннокентий тяжело задышал.
На лице супруга на мгновенье проскользнуло не то сожаление, не то досада, но он быстро оправился, беря меня за руку.
— Что вы, Шейли, туда теперь можно только вам,
— Она и есть твоя жена? — только и смогла выдавить из себя та.
—
— Она слепая⁈ — изрёк расфуфыренный образец тактичности, заставив Дэйкера сурово поморщиться.
— Она необыкновенная, — с неподдельной лаской ответил муж, притягивая меня за талию к себе. Похоже, сам от себя такого не ожидал. Даже у Кэл брови на лоб полезли, мол, «ого, братец».
— У тебя есть ещё одна сестра, о которой мне неизвестно? — в свою очередь поинтересовалась я. Не ведись на его очарование, не ведись!
— Сестра? — глаза любовницы тоже взлетели на лоб, становясь ещё больше её раздутых губ.
— Нет? — озадачено уточнила я, и через мгновенье меня «осенило»: — Дорогой, вы нашли дэвушку для Иннокентия? Это же просто замечательно! Бедный так истосковался.
Милли и Кэл закусили губы, чтобы не засмеяться.
— Она не в моём вкусе, — буркнул скелет из-за двери.
— Иннокентий, главное ведь не то, что снаружи, а то, что внутри, — заверила я.