реклама
Бургер менюБургер меню

Нидейла Нэльте – Женитьба вслепую (страница 27)

18

— Ладно, уговорил, давай дружить, — Дэйкер всё больше меня удивлял.

Даже руку скелету протянул. Тот боязливо ткнул протянутую конечность пальцем.

— А пуляться не будешь? — уточнил подозрительно.

— Давай лучше поговорим. Убивать у тебя задача не стоит.

— Не стоит? — переспросил скелет, склонив голову на бок.

— Видел я скелетов, нацеленных на убийство. От стихийной некромантии тоже совсем другие зомби выходят. Мне на ум приходит только одно. С тобой какие-нибудь студенты экспериментировали.

— Снова ты за своё, — буркнул Иннокентий.

— Ну тогда расскажи, что ты здесь делаешь.

— Что — что. Девушку ищу, что же ещё! Пропусти!

Хм, а у него уже совсем не стало акцента. Я и не заметила, когда.

— Ты что же, раздетым к ней пойдёшь? — окинул его насмешливым взглядом мой муж.

— Ой! — дивно, как скелет не покраснел. Столько смущения от него исходило!

Он заметался по гостиной, осматриваясь. После вернулся к Дэйкеру:

— Слыш, мужик, будь другом, поделись костюмчиком?

— Идём, подберём тебе что-нибудь, — усмехнулся Дэйкер, махнув рукой в сторону двери.

Глава 20

Опасливо кося пустыми глазницами на моего мужа, скелет двинулся к двери. Супруг — за ним. Ну и мы сверху по-пластунски до ближайшего смотрового отверстия.

В коридоре скелет остановился, огляделся. Двинулся было в сторону моих покоев — но Дэйкер развернул его за плечи и направил к своим.

Спрыгнув из узкого верхнего лаза в основной ход, мы помчались туда же. Как раз чтобы успеть заметить, как Дэйкер приглашающим жестом распахивает дверцы шкафа.

Скелет по имени Иннокентий восторженно хлопнул в ладоши, оценив стильный гардероб моего супруга. И радостно прыгнул внутрь.

Дэйкер тут же захлопнул дверцу, припечатывая магическим знаком.

— Эй! — закричал оскорблённый в лучших чувствах Иннокентий.

Шкаф загремел изнутри, буквально затанцевал на полу, но Дэйкер, не обращая на это никакого внимания, лишь вливал магию в свою печать.

Она начала расти, окутала весь шкаф. Вспыхнула и погасла, наглухо запечатав скелет.

— Посиди до прихода некроманта, — пробормотал Дэйкер.

— Подлый мерзавец! — раздалось изнутри. — Обманул! Выпусти меня! Боишься честной конкуренции! Знаешь, что проиграешь мне в глазах любой дэвушки! — под конец у него вдруг снова проснулся акцент.

Хмыкнув, Дэйкер взмахнул пальцами и добавил в печать полог тишины.

Шкаф ходил ходуном. Иннокентий, судя по всему, продолжал ругаться — но наружу больше не вылетало ни звука.

Удовлетворённо кивнув, супруг развернулся к двери.

Ох, похоже, решил возвращаться к свиданию!

Мы с Милли переглянулись и поняли друг друга без слов. Она первой двинулась к моим покоям, я — за ней, всё же ещё разок заглянув супругу в комнату.

Дэйкер задержался у зеркала, привести себя в приличный вид. Причесал взъерошенные волосы.

— У-у-у! — вдруг загудело из вентиляции, и я чуть притормозила.

— А ты кто? — подозрительно глянул на отверстие под потолком супруг.

— Дух, — признаться, даже я не могла понять, кто из ребят говорит. Настолько они изменили голос.

— Чей? — уточнил Дэйкер.

— Твоей совести.

— Не знал, что она умерла, — хмыкнул муж, направляясь к дверям.

— Она даже не рождалась, бу-га-га-га.

— Покажись, — предложил супруг, остановившись. В ладони загорелся голубоватый пульсар. В глазах всё ярче проявлялись нотки ярости.

— А ты найди! — запальчиво отозвался призрак.

Окинув взглядом комнату, муж таки взялся за ручки двери.

— Шейли! — шикнул Танза, подтолкнув меня локтем.

С неохотой оторвавшись от наблюдения, я бросилась в свои покои, пока Дэйкер шёл туда же по коридору.

Милли уже держала платье наготове, стащив его с голема. Я наскоро скрыла того, скинула кофточку.

Раздался стук в дверь:

— Шейли?

И одновременно грохот где-то вдали по коридору.

— Сейчас госпожа подойдёт! — крикнула Милли, застёгивая на мне платье и заодно проверяя мои волосы на предмет пауков.

Брюки скинуть я уже не успевала: Дэйкер явно не собирался уходить.

— У вас всё в порядке? — спросил.

— Иду! — я двинулась к двери, даже сама открыла её.

Лицо супруга выглядело уставшим, встревоженным и раздосадованным одновременно.

— Вы что-нибудь слышали? — спросил муж.

— Нет, — отозвалась я. — Но могу сказать, что я видела.

— Что? — нахмурился муж.

— Ничего, — усмехнулась я, помахав рукой перед лицом.

Несколько минут Дэйкер внимательно смотрел на меня. Я улыбалась — ну, шутка, мол.

— Некоторые люди видят… внутренним, магическим зрением, — проговорил он. — Сегодня в вашем доме просто какое-то нашествие.

— Может, они не любят шумных гостей? — я очень постаралась, чтобы в словах не прозвучал ехидный намёк.

— Может, — не стал спорить Дэйкер.

Где-то этажом выше завыло.

— Шейли… ложитесь спать, — неожиданно предложил супруг. — Я прослежу, чтобы ваш сон был спокойным.

— Благодарю, — улыбнулась я.

Вдруг наклонившись, Дэйкер коснулся губами моей щеки, на мгновение овеяв запахом моря и степных трав. После развернулся и зашагал к лестнице.