Нэйт Саузард – Добытчики (страница 24)
Эрик повернулся на сидении. Его лицо исказилось от ярости и страха. Стивенсон вскинул вверх руки, словно был самым невинным парнем на свете.
- Стой, парень. Да шучу я! Я ничего не имею в виду.
- Иди к черту, - сказал Эрик. - Я серьезно, Крис. Иди к черту.
- Ты чего такой чувствительный?
- Не вижу, что ты пытаешься справиться с этой задачей. Не смей называть меня "чувствительным", пока сам не попробуешь.
- Ты тоже еще не попробовал. Сам знаешь.
Моррис посмотрел на свои побелевшие костяшки пальцев, потом снова на дорогу. Он объехал еще одно место аварии, надеясь, что не сильно сбавил скорость. Плечо вбило в него новые гвозди боли.
Еще два выстрела прозвучало в кузове, и он проверил, не рвут ли там Блейка в лоскуты. Парень отмахивался дробовиком, пытаясь держать зомби на расстоянии. При данных обстоятельствах это было нормально.
- Вы оба, заткнитесь, - сказал он. - Если из-за вас я куда-нибудь врежусь, убью обоих, прежде чем вас успеют вытащить из этого чертова грузовика.
Оба мужчины замолчали, обратив взоры на дорогу.
Моррис сердито буркнул. Он почувствовал себя неловко, как отец, говорящий своим детям успокоиться, прежде чем развернуть машину. И хуже всего было то, что Эрик не сделал ничего плохого. Этот парень был напуган, и Моррис понимал его. Не хотел бы он оказаться на его месте. Но ему нужно сконцентрироваться, а Эрик только мешал этому.
Отогнав от себя эти мысли, Моррис сосредоточился на дороге. Он не обращал внимания на боль в плече, и выступивший на руках пот. Ничто не имело значения, кроме дороги и руля.
Еще два квартала. Он молился, чтобы у них все получилось.
Эрик чувствовал, что вот-вот упадет в обморок. От страха перехватило дыханье, мысли в голове метались. Ему нужно выпить, непременно. Любая выпивка, которая подзарядила бы его, исчезла, как тараканы при включенном свете. Теперь ему было просто страшно и тошно, и он был уверен, что жить ему осталось не более двух минут.
Он хотел закричать, но от страха даже не мог открыть рот. Во всяком случае, крик мог подорвать то мимолетное мужество, еще оставшееся в его бешено колотящемся сердце.
Они проехали еще один перекресток. Остался еще квартал, а улица буквально кишела зомби, и новые прибывали со всех сторон. Может, парковка у магазина будет пуста, но он подозревал, что надеяться на это нелепо. Даже если зомби не встретят их в магазине, то непременно последуют за ними.
Он посмотрел на свои дрожащие руки. Попытался сделать глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, но не смог.
Еще полквартала. Он подумал, сможет ли открыть дверь, или Моррису придется выталкивать его из кабины. Хотя имеет ли это значение?
Похоже, что нет.
Крис посмотрел на каплю пота, пробежавшую по виску Эрика, и с трудом подавил очередной приступ смеха. Он не испытывал к Эрику ни малейшей жалости. Парень сам поставил себя в эту ситуацию. Он заслуживал этого. Злиться только из-за того, что он вызвал у кого-то неодобрение, было глупостью высшего порядка.
А потом еще Моррис наорал на них обоих, как будто он здесь главный. К черту его. У этого сраного здоровяка уже есть одна дырка в плече. Ему бы заткнуться, пока ему везет. Хотя Крис сомневался, что такое случится. Судя по тому, что он видел, Моррис был не самым умным из гигантов. Он, наверно, будет орать и командовать окружающими, даже когда кто-то будет дубасить по его тупой башке.
С другой стороны, никто из этих двух ослов на переднем сидении не беспокоил его так сильно, как Эллис. Он не стал бы лить слезы, если б они доехали до лавки и нашли на месте Блейка лишь кровавое пятно. Ему было б гораздо легче, хотя он хотел бы видеть лицо этого говнюка в тот момент, когда тот будет осознавать, что умрет.
Впрочем, он уже дважды спас Блейку жизнь. Может, он должен продолжать проявлять добрую волю, и посмотреть, чем все закончится. В настоящее время неплохо заручиться чьей-либо поддержкой. Никогда не знаешь, когда она потребуется, даже если исходит от быдла.
Он посмотрел через плечо Морриса и увидел, что толпа жмуров слегка поредела. Спустя секунду здоровяк повернул направо, и Крис заметил продуктовый магазин. Здание было небольшое, но и не маленькое. Похоже, Эрик не дурак. Возможно, в таких крохотных городках, как этот, жители не успели еще все разграбить. Конечно, это ни хрена не значит, если им не удастся попасть внутрь. А у них не выйдет этот фокус, если Эрик не попадет внутрь первым.
А Эрик трясется на переднем сидении, будто у него в заднице вибратор.
Отлично.
По сравнению с улицей, парковка была почти пустой. Там бродила, может, пара дюжин жмуров. Они бросились к ним, как только увидели пикап, но шестерых Моррис тут же задавил. Из кузова раздалась пара выстрелов, и еще двое дохляков превратились в труху.
Моррис сбавил скорость.
- Окей, окей, окей, - сказал Эрик. Голос дрожал от паники.
Крис хлопнул его по затылку. - Прекрати, мать твою! У тебя есть, что делать, мужик.
Эрик кивнул и, когда грузовик еще сильнее сбавил скорость, потянулся к дверной ручке.
Мысли у него в голове метались. Надо ли ему бежать? Нет, это безумие. Он понятия не имел, куда идти и что делать. Конечно, можно бежать в магазин, но он не успеет даже добраться до прилавков, как зомби завалят его. Только Эрик знает план магазина, а Моррис был его дублером. Черт, они все должны были изучить план магазина!
Он посмотрел на стремительно приближающихся мертвецов. Твари будут у грузовика через считанные секунды, и тогда можно забыть и о "Тэндиз" и о том, что внутри. Они сами станут едой.
Нужно выиграть для Эрика немного времени.
- Да чтоб меня! - закричал он и сделал еще один выстрел в приближающуюся толпу. Ему не нравилась родившаяся у него идея, но времени сидеть и вырабатывать стратегию не было. Вместо этого он развернулся и ударил рукой по кабине.
- Беги, мать твою! - заорал он и тут же выпрыгнул из кузова.
- Срань господня! - закричал Крис с заднего сиденья.
Эрик повернулся посмотреть, что происходит, и заметил, как Блейк вылетел из кузова и скатился на бетон.
- Да он спятил! - воскликнул Крис.
- Он выигрывает время, - сказал Моррис. - Эрик, двигай!
- Верно. - Он попытался сглотнуть, но в горле пересохло. Все тело онемело, но он знал, что другого пути нет. Сейчас или никогда. Пан или пропал.
Эрик распахнул дверь и выпрыгнул из кабины.
Моррис изо всех сил ударил по газам. Шины завизжали по тротуару, и грузовик сорвался с места, словно напуганная лошадь. Когда грузовик выскочил из парковки "Тэндиз", Моррис проверил боковые зеркала. Он увидел, как Эрик побежал к магазину, а Блейк вскочил на ноги и бросился в противоположном направлении. Толпа зомби разделилась, погнавшись за обоими.
- Господи! - прошептал Крис. - Они оба гребаные кретины!
- А я как будто не знал, - пробурчал Моррис себе под нос и покатил дальше по дороге.
16
Блейк ударил стволом дробовика мертвеца по лицу, и не стал дожидаться, когда тот кувыркнется на землю. Он бежал, работая ногами как поршнями. Вокруг стало как-то пугающе тихо. Он слышал собственное дыхание, топот ног по тротуару, и хриплые, голодные крики мертвецов за спиной. Но биение его собственного сердца заглушало все звуки.
Холли очень рассердилась бы на него за подобную глупость. Это шло вразрез с его обещанием. Он надеялся, что еще успеет попросить у нее прощения.
На другой стороне дороги он увидел двухэтажный дом. Возможно, это его лучший вариант, но пока рано туда соваться. Если он побежит прямо к нему, зомби сразу поймут, куда он направляется. Сперва нужно избавиться хотя бы от некоторых из них.
Верно. Потому что, так проще.
Пальцы царапнули спину куртки, скользнув по джинсовой ткани. Он был доволен своей одеждой, зная, что сделал правильный выбор. На секунду он задумался, как быстро каннибалы смогут справиться с ней, если завалят его. Но тут увидел, что сбоку к нему несется толпа зомби, пытаясь отрезать путь к улице. Они развеяли его мысли, и в ход снова пошли инстинкты.