реклама
Бургер менюБургер меню

Нелли Шульман – Вельяминовы. За горизонт. Книга 4 (страница 86)

18

– В кружке в эти выходные нет занятий, – отозвался Иоганн, – и я знаю, что маме надо помочь перед открытием сезона. Не волнуйся, папа, – подросток широко улыбнулся, – искупаться можно и в нашем озере…  – Брунс сложил газету:

– Мы с тобой, пожалуй, приведем в порядок лодки…  – он ласково взъерошил светлые, коротко стриженые волосы мальчика, – в кого ты такой вырос, будущий морской волк…  – Иоганн фыркнул:

– У нас море слева и море справа, папа. Мы живем в лесу, но в наших краях от моря никуда не деться…  – он собрал грязную посуду:

– Сиди, папа, я отнесу…  – Брунс одобрительно взглянул на прямую спину мальчика:

– Осанка у него отличная, он никогда не сутулился. И в кого он такой, правда? Магдалена совсем не похожа на девчонку с фермы, и Иоганн от нее не отстает…  – сын много читал, и не только по-немецки:

– Он бойко говорит по-английски, по-французски, латынь у него отменная…  – сам Брунс латынь терпеть не мог, – или попробовать уговорить его пойти в учителя…  – Брунс понимал, что такое бесполезно:

– Иоганн спит и видит себя в форме морского офицера, – он поднялся, – ладно, нельзя обрубать парню крылья. Гертруда обрадуется, академия во Фленсбурге у нас под боком…  – Брунс напомнил себе, что сейчас надо быть особенно внимательным к жене:

– Магдалена уехала из дома, а Иоганн скоро уедет. Ей будет тяжело в пустом гнезде. Ей всего тридцать восемь, – Брунс задумался, – пока шла стройка, пока мы становились на ноги, мы и не думали о детях, но сейчас можно завести еще малыша, пусть мне и пошел шестой десяток…  – вернувшись, Иоганн подозрительно спросил:

– Папа, ты что улыбаешься…  – Брунс отозвался:

– Так. Подумал, что ты у нас хороший парень, Иоганн…  – подросток зарделся, – двигаемся, поезд ожидается по расписанию…  – он подтолкнул сына вперед. Крепкая ладонь легла в его руку. Иоганн вскинул светло-голубые, прозрачные глаза:

– Я люблю тебя, папа, – неожиданно сказал парень, – ты у нас подходящий родитель, как ребята говорят…  – Брунс расхохотался:

– Спасибо и на этом, приятель…  – держась за руки, они вышли на перрон.

«Озерный приют»

Цветы от брата Магдалена пристроила на туалетном столике, купленном Гертрудой по дешевке на складе подержанных вещей во Фленсбурге. В коттеджи для постояльцев тоже поставили старую мебель:

– Но папа привел ее в порядок, – Магдалена сидела в постели, – у него хорошие руки, хоть он и учитель. В Бухенвальде его отправили в столярную мастерскую…  – заключенные в концлагере делали мебель для коттеджей СС, занимались реставрацией вещей из городских музеев:

– Я работал над столом Гёте, – однажды сказал отец, – я думал, что живи поэт сейчас, он бы не миновал лагеря, как и Гейне с Шиллером. Вряд ли бы он писал верноподданные оды фюреру…  – на коленях Магдалены лежала партитура «Фауста». На вступительных экзаменах она пела арию Маргариты у прялки:

– Фауст бросил ее беременной…  – Магдалена прикусила губу, – но ничего такого не случится. Во-первых, маэстро никогда меня не бросит, он любит меня…  – так ей сказал сам Авербах, – а во-вторых, он был очень осторожен…  – партитура соскользнула на половицы. Магдалена приложила ладони к горящим щекам:

– Мама вроде бы ничего не заметила…  – больше всего Магдалена боялась именно зоркого глаза матери:

– Какая девушка себя не соблюла, – вспомнила она наставительный голос, – ту пчелы не кусают. Еще у нее сыр не бродит, тесто не поднимается…  – сыр давно созревал, тесто для пирога с ревенем ставили не на дрожжах. Магдалена нарочно заглянула на пасеку:

– Ни одного укуса, – она поймала себя на улыбке, – хотя пчелы заняты, им сейчас не до этого. В лесу много медуницы, у них в разгаре первый сбор…  – на ферме зацвели яблони и груши. Магдалена бросила взгляд на белые соцветия ландышей:

– Иоганн спит, мама с папой тоже рано улеглись. Сегодня все устали…  – отец с Иоганном приводили в порядок лодки для отдыхающих и детскую площадку с горками и каруселью:

– Надо построить домик на дереве, – заявил отец, – вы с Иоганном из такого выросли, однако детишкам это нравится. Невысокий, чтобы родители не волновались…  – мать с Магдаленой занимались уборкой коттеджей. Девушка потянулась:

– Иоганн успел искупаться. Жалко, что мне нельзя даже окунаться в воду…  – Гертруда строго следила за голосом дочери. На ночь Магдалена получила стакан теплого козьего молока с толикой меда. Горло девушка заматывала кашемировым шарфом. Гертруда покупала остатки пряжи по дешевке:

– Мама не похвалила бы меня, узнай она о случившемся, – вздохнула девушка, – но сейчас новое время. Маэстро, то есть Генрик, ничего мне не обещал, но мне ничего и не надо…  – прощаясь с ней в Гамбурге, Авербах прижался губами к ее ладони:

– Завтра ты поедешь к себе на север, – ласково сказал он, – я, то есть мы…  – он помолчал, – остаемся в городе на неделю. У нас…  – он осекся, – в общем, еще идут концерты…  – Генрик не собирался ни в чем признаваться Адели:

– Меньше знаешь, крепче спишь, – он проследил глазами за стройной фигуркой малышки, – Адель моя жена, так и останется. Ни она, ни я не пойдем на развод, не начнем полоскать грязное белье в прессе. Мои…  – Тупица поискал слово, – мои личные дела остаются именно что личными…  – он попросил девушку сообщить телеграммой результаты экзаменов:

– Но это вопрос решенный…  – Генрик хотел навестить ректора консерватории, – малышка обещающее лирическое сопрано, у нее большое будущее. Все равно, кофе с ректором не помешает…  – он посоветовал Магдалене подготовить еще и арию из немецкой оперы:

– Гуно есть Гуно, – Авербах повел рукой, – но местный патриотизм никуда не денешь. Из тебя выйдет отличная Сюзанна в «Свадьбе Фигаро»…  – он пощекотал девушку, – ты тоже веселая, живая…  – Магдалене не нравилась роль Маргариты:

– Очень заунывная, – девушка зевнула, – маэстро прав, надо поработать над Сюзанной…  – пианино в спальне Магдалены тоже было куплено с большой скидкой во Фленсбурге, у ее бывшей учительницы пения:

– Дам ему телеграмму…  – Магдалена удобнее устроилась в постели, – он обещал приехать в Германию с концертами в конце лета. Он будет один, без жены. Он заберет меня на море, мы проведем вместе неделю, а то и больше…  – девушка вспомнила мощный голос из-за стены репетиционного зала:

– В моей груди пылает жажда мести…  – поежившись, она успокоила себя:

– Миссис Майер-Авербах ничего не узнает. Я не хочу разбивать их семью, мне достаточно просто любить маэстро…

Магдалена мало что знала. Гертруда не обсуждала с дочерью такие вещи:

– Когда обручишься, я тебе расскажу, все что надо, – строго говорила мать, – а пока помни, что хорошая католичка не поддается соблазнам. В брак надо вступать чистой душой и телом…  – Магдалена коснулась крестика:

– Мама не венчалась с моим отцом. Они собирались пожениться, однако он умер. Значит, мама сама не устояла перед соблазном, по ее выражению. И с папой она не венчалась, а сходила в мэрию…  – Магдалена не собиралась рассказывать о случившемся на исповеди:

– Это ерунда, – девушка закрыла глаза, – сейчас новый век. Мы с Генриком любим друг друга, а остальное неважно…  – Магдалена краем уха слышала разговоры старших девушек в оперном хоре и массовке:

– У всех есть парни, никто не обращает внимания на сплетни кумушек. Но я и не думала, что это так хорошо…  – томно потянувшись, Магдалена опустила руку вниз:

– Хорошо…  – дыхание сбилось, – так хорошо. Он тоже так делал, и рукой, и…  – она прикусила угол подушки, – хочется, чтобы он сейчас был рядом. С ним легко, словно я его всю жизнь знала, словно он мой брат…  – в полудреме она услышала хрипловатый голос цыганки: «Твой брат здесь». Магдалена свернулась клубочком под одеялом:

– Она имела в виду Иоганна, кого же еще? Или она вообще болтала все, что в голову взбредет…  – девушка погасила керосиновую лампу.

Скрипела неплотно прикрытая форточка, деревья во дворе гнулись под неожиданно холодным ветром. Дневная жара сменилась мелким, надоедливым дождем. В темноте засветились очертания чего-то белого. Машина c выключенными фарами выехала с лесной дороги. Автомобиль остановили рядом со щитом:

– Добро пожаловать в «Озерный приют»! Домашний отдых на берегу озера, в сосновом лесу…  – невысокая фигурка в черном плаще выскользнула из-за руля. В отсутствии гостей Брунсы отключали на ночь генератор. Большой особняк с черепичной крышей и деревянной галереей освещала только бледная луна, виднеющаяся в разрывах туч. Ловкая рука перекусила клещами телефонный кабель, уходящий в выстроенную рядом с забором будку. Вскинув на плечо погромыхивающий канистрами рюкзак, визитер пошел ко входу в дом.

Нож защекотал шею Гертруды. Низкий голос требовательно сказал:

– Я жду, фрау Брунс, то есть фрейлейн Моллер, – она осветила фонариком стену гостиной, – право, это не такое сложное решение…

Запястья и щиколотки Гертруды стягивала грубая веревка. Вышитая ночная рубашка промокла от мочи, в комнате пахло испражнениями:

– Это кто-то из детей, – бессильно поняла Гертруда, – но если я не сделаю того, что она скажет, она вообще их убьет…

Неизвестная женщина натянула на лицо черную вязаную шапку с прорезями для глаз и рта. Волосы надежно прикрывал капюшон. Ее дождевик блестел в свете фонарика. Гертруда понятия не имела, кто перед ней: