Наташа Даркмун – Тень ворона (страница 2)
Жадно глотая ртом воздух и буквально вывалившись на холодный пол, я замер. Мое лицо вмиг уловило такое желанное дуновение. Словно свежий воздух все же как-то проникал в этот затхлый склеп, вселяя мне надежду на спасение. Быстро задвинув крышку и навалившись на нее всем телом, я почувствовал сильные толчки с обратной стороны. Как будто те существа неистово жаждали добраться до меня и возможно… Разорвать на куски. Что бы мое израненное тело присоединилось к ним в безумном танце на глубине этого подземного царства смерти. Отогнав от себя их отвратительные образы, я осмотрелся по сторонам, желая найти источник дуновения. И каково же было мое удивление, когда я обнаружил спокойно приоткрытую плиту моей каменной темницы. Не раздумывая ни секунды, ноги сами понесли меня к выходу, стремясь как можно скорее убраться из этого места. Стараясь даже не оглядываться, я несся назад к железным воротам, не разбирая пути, а после так же галопом бежал вниз по холму до самой дороге. Холодный дождь, что неистово гнал меня все это время, уже не вызывал такого беспокойства, как по моему прибытию к этому ужасному склепу. Обернувшись лишь на миг, я вдруг остановился. Страх снова сжал мое горло невидимой хваткой. Холм был пуст… Ни железных ворот, ни старого кладбища. Лишь пустота…
Чудом добравшись до ближайшего города, я, весь грязный и мокрый, устроился в захудалом пабе, где был, скажем так, не самым худшим посетителем. Заказав себе тарелку горячего супа, к которому даже не притронулся, я молча уставился в темноту за окном. Дождь закончился, но холодный ветер все еще завывал, нарушая поток моих мыслей, который невольно возвращался к старому кладбищу, исчезнувшему буквально на глазах. Тяжело вздохнув и переведя свой взгляд от окна к картине, висевшей над моим столиком… Я невольно отшатнулся. Отвратительные существа, коих совсем недавно мне не посчастливилось повстречать, застыли в своем ужасном танце прямо на пожелтевшем холсте над моей головой. Быстро вскочив со своего места, я невольно упал на колени… Горло снова сдавила невидимая хватка, а биение сердца заполнило все пространство. Глаза мои расширились от неподдельного ужаса, когда в ушах раздалась отвратительная мелодия мертвецов…
Поместье семьи Брайт
Под покровом темной ночи,
Вдалеке от городов.
Устремивший в небо очи,
Пересёк я дальний ров.
Что вело меня, не знаю,
Да и вспомнить бы не смог.
Мысли тихо ускользают
Средь заросших мхом дорог.
Помню только силуэты,
Что вели меня весь путь…
Призраков ли пируэты?
Или тени лживой суть…
Заблудившись в подсознание
Я забрел в старинный дом.
Там, где все мои страдания,
Я когда-то бросил в нем…
Руки бледные, чужие,
Рвут все доски изнутри.
Словно мысли роковые,
Хотят выйти до зори.
Злоба боль и отчуждение
Вновь шевелятся внутри,
Дней минувших, привидение
Хочет выпустить клыки…
Я представлю в руке факел,
И сожгу его дотла.
Жаль реальность не растает…
Тьма останется всегда.
Недалеко от города, в тени густого леса стоит давно опустевшее поместье семьи Брайт. Его мрачный лик, что манил меня практически с самого детства, возвышался на холме, вдали от других жилых домов. Вернувшись в родной город по неотложным делам, я много думал… Стоит ли вообще ворошить прошлое, уделив немного оставшегося времени для его посещения. Так как неприятные воспоминания, связанные с этим местом, были еще свежи. Словно давно затянувшиеся раны, но все еще оставляющие заметные шрамы на изможденной плоти, они ни раз напоминали о себе.
Засевший в стареньком кафе, которым владела уже совсем пожилая мисс Демс, я устало всматривался в серое небо, что темным облаком нависло над моим родным городом. Мне казалось, погода прекрасно передает меланхоличное настроение, витающее в воздухе.
– Добрый вечер, месье, – приветливо произнес подсевший ко мне человек. Его лицо не было знакомо, но по виду и деловому настрою я невольно понял, что это тот самый адвокат, которого я так давно жду.
– Полагаю, вы Альфред Моррис? – слегка с раздражением сказал я, поворачиваясь к этому не пунктуальному типу. Тот по-деловому поправил свой пиджак, подзывая молодую официантку.
– Да, это я! – все так же радостно ответил мне мужчина, заказывая себе кофе.
– Извините за опоздание, у меня возникли некоторые трудности… – задумчиво произнес он, засуетившись. Его грубоватые тощие руки вмиг полезли в чемодан, который он благополучно оставил у себя на коленях. Выудив от туда несколько листов, что я предполагаю и были причиной моего визита, адвокат протянул их мне.
– Завещание вашего отца. Можете ознакомиться… Все его небольшие сбережения и, конечно же, дом теперь ваши. Хоте ли бы вы осмотреть его?
– Нет, – сухо ответил я, кинув беглый взгляд на предложенные документы. С отцом мы били не в ладах, и возвращаться в это захудалое место, наверняка пропитанное запахом перегара и дешевых сигарет, я точно не собирался.
– Я хотел бы сразу нанять кого-то, что бы эту развалюху продали…
– Джон? – услышал я знакомый голос за нашими спинами. Сильно постаревший, но все еще узнаваемый друг моего детства стоял недалеко от стойки, сжимая своими мозолистыми руками старую на вид шляпу.
– Саймон, – только и успел ответить я, когда мужчина бросился в мою сторону, крепко обнимая.
– Вот уж кого не ожидал здесь увидеть! – произнес он, присаживаясь рядом. Адвокат нервно заерзал на месте, вновь привлекая к себе внимание. Терпение его было не безгранично, как и мое желание находится здесь.
– Я могу приготовить все необходимые документы и отдать вам их завтра…
– Завтра? – вновь раздражаясь, перебил его я. Думая лишь о том, что придется потерять еще один день… в этом чертовом месте.
– Джон! Так это же отлично! Можешь погостить у меня. Моя жена готовит чудесное жаркое! – взбудораженный Саймон громко хлопнул по столу своей большой ладонью, заставляя адвоката вздрогнуть.
– Признаться, мне бы не хотел здесь задерживаться, – не уверено произнес я, снова вернув взгляд к пасмурному небу, торчащему из окна.
– Простите, но по другому никак, – ничуть не испытывая вины сказал Альфред, вставая со своего места. Он сделал жадный глоток крепкого кофе, подмигнув официантке.
– Я постараюсь успеть к утру, – кинул он напоследок доставая из кармана свою визитку, на которой красовался адрес, по-видимому, офиса.
– Всего доброго, господа! – скрывшись за дверью, он прикрыл свою голову небольшим чемоданом, направляясь через дорогу.
Я же опять повернулся к старому другу, что, улыбаясь, смотрел на меня со своего места. Вид его, к глубочайшему сожалению, вызывал во мне тоску. Когда-то непослушный и вечно впутывающийся в неприятности сорванец стал абсолютно обычным семьянином. Явно не то, что я ожидал, вспоминая наше насыщенное прошлое. Не желая вести разговор о скучных вещах, я невольно вспомнил о поместье Брайт. Образ которого тут же вернулся в мою голову.
– Не знаешь, что с поместьем семьи Брайт? Его никто не купил? – начал было я, заметив, как лицо Саймона вмиг изменилось.
– Нет, что ты… Никто в здравом уме даже не подойдет к этому месту. Тропы к нему давно заросли, да и местные обходят его стороной с тех самых пор, как скончался старик Уильям…
– Не хочешь пройтись до него? – ухмыляясь, предложил я, уже зная ответ. Лицо моего друга вмиг изменилось, показав до сего неведанное мне выражение. Я впервые за долгое время увидел тень страха, отразившегося в его глазах.
– Не думаю, что это хорошая идея… – промямлил он, кидая косые взгляды на закрытую дверь кафе.
– Что, стал верить в глупости так веселящие тебя в детстве? – с издевкой продолжал я, вставая, – Пойду пройдусь, осмотрю окрестности.
Дикий интерес, что был поощрен неоднозначной реакцией Саймона, занял все мои мысли. И я во что бы то ни стало решил воочию увидеть старинное поместье.
– Давай я хотя бы провожу тебя до тропы… – неуверенно ответил мне Саймон, поднимаясь вслед за мной.
Выйдя на прохладную улицу, мы в полной тишине двинулись в сторону леса. Знакомые пейзажи, практически не изменившиеся с моего детства, все так же навивали тоску. Серый городок, в котором мне пришлось провести не малую часть своей жизни, выглядел убогим и забытым. Как отдаленное захолустье, встречающееся на твоем пути, которое каждый стремится скорее проехать. Наконец, миновав небольшую церковь, мы с Саймоном оказались у границы леса, куда шла и впрямь едва заметная тропа, заросшая высокой травой. Ее можно было разглядеть лишь при очень ярком свете дня, так как по этому пути и впрямь уже никто не ходил.
– Может, все же не пойдешь? – вдруг резко схватил меня за рукав пальто Саймон, умоляюще глядя в глаза. Его вид уже не забавлял меня, как раньше, а скорее вызывал досаду. Слегка засаленная одежда и уставший взгляд выдавал в нем несчастного трудягу, горбатящегося на благо семьи.
– Много слухов ходят об этом месте, и, честно сказать, не без почвенных, – почти шепотом произнес он, всматриваясь в густую чащу. Та была окутана плотными тенями деревьев, что издали казались живыми. Они извивались, словно щупальца, пробегая по усыпанной сухими листьями земле.
– Как и раньше, мой друг, – смеясь, ответил я, направляясь по тропе. Саймон молча стоял на краю, провожая меня взглядом до тех самых пор, пока мой темный силуэт не скрылся среди деревьев. Приятная тишина леса и чудесный запах хвои, что я, признаться, позабыл в своем большом городе, возродили в моей голове старые воспоминания. Когда мать с отцом еще жили вместе, и мы каждые выходные проводили в этом чудесном лесу, собирая грибы и ягоды. А так же бродя по его знакомым тропам, наслаждаясь общением друг с другом. Но всему рано или поздно приходит конец… И вот, отгоняя уже совсем иные воспоминания, я невольно заметил торчащее из-за деревьев здание. Словно тень давно минувших времен, возвышающееся на холме поместье предстало перед моими глазами.