Наталья Жарова – Любовь с привкусом проклятья (страница 5)
Родовой замок – это душа хозяина. Место, где жили его предки, где появился на свет отец, где родился он сам. Я это точно знала, так как сама росла в подобном.
После смерти родителей, когда становилось особенно тоскливо, я шла в самое ценное место – в большой зал с портретами. А там, глядя на красочные полотна, на изображение смеющихся родителей, представляла, что они рядом. Особенно легко это было сделать, когда при достижении совершеннолетия мое изображение тоже заняло место в веренице представителей рода Шейо.
Я не сомневалась, что таинственный замок сан Венте в этом смысле не слишком отличался, поэтому без раздумий спустилась на второй этаж, в замеченную ранее картинную галерею. Торопливо пройдя мимо портретов незнакомых мужчин и женщин, остановилась у самого последнего.
– Грегорио сан Венте, – прочитала я, задумчиво рассматривая полотно. – Чего и следовало ожидать.
На картине красовался смуглый брюнет с узким орлиным носом и черными, как сама ночь, глазами.
Я входила в столовую с гордо поднятой головой. Что бы ни затеял граф, сдаваться я не собиралась. Если уж суждено провести остаток жизни с этим загадочным мужчиной, то сейчас, как никогда, стоило побороться за женское счастье.
Сан Венте стоял в стороне и смотрел в окно, словно там, в черноте надвигающейся ночи, можно было рассмотреть тайны мироздания. В его взгляде сквозили отрешенность и меланхолия, но стоило меня заметить, как мужчина подобрался, сурово сдвигая брови.
– Вы опоздали, – заметил он.
– Прошу прощенья, немного заблудилась.
– Ирис дала подробные объяснения, как можно было заплутать? Или вы не в состоянии найти с первого раза нужную дверь?
– Просто усталость от поездки дает о себе знать, – покладисто промолвила я. – Больше такого не повторится, обещаю.
Мужчина дернул плечом, но недовольство поумерил.
Прислуга уже накрыла на стол, нам оставалось только сесть и приступить к трапезе. Должна заметить, повар в замке намного талантливее, чем был в Шейо. Столь изысканные кушанья подавались только у короля и, как оказалось, у сан Венте.
Я отломила кусочек запеченного листвийского ястреба и попробовала на вкус. Да, определенно, граф богат… Эта птичка стоила как половина моего гардероба, а на деле ничем не отличалась от обычной курицы. И стоило тратиться на подобную ерунду? Видимо, очень хотел произвести впечатление. Что ж, ему удалось.
– Не по нраву? – внезапно спросил сан Венте.
– Почему же, очень вкусно, – достаточно правдиво ответила я.
– Может, у вас другие предпочтения?
– О нет, поверьте, я не избалована. Дядя сторонник скромного воспитания.
– Правда? – Сан Венте заинтересованно подался вперед. – И что, вы были лишены балов и прочих радостей?
– Отнюдь. Балы я посещала, но только в присутствии старой гувернантки, которая следила за каждым шагом похуже цепного цербера, – я улыбнулась. – Это, знаете ли, очень утомляло.
– Зато вы смогли избежать той грязи, что заразила общество, – ответил мужчина и потянулся к вину. – Но все ради чего? Ради счастья стать женой столь противоречивого человека, как наш граф Грегорио сан Венте! Признайтесь, миледи, вы в ужасе?
Я поспешно наклонила голову, позволяя волосам скрыть лицо. Не приведи боги, поймет истинные чувства!
– В ужасе? С чего бы? Признаюсь, известие о скором браке вышло очень неожиданным, но дядя упомянул о магической клятве, поэтому отказаться не имела права.
– Но хотели бы? – Его пристальный взгляд, казалось, прожигал насквозь.
– Возможно, – осторожно ответила я.
Глупо заверять, что всю жизнь мечтала стать графиней, да он бы и не поверил. Но и отвращения выказывать нельзя.
– Я, вообще, не собиралась замуж в ближайшие несколько лет. Хотела заняться образованием, отправиться в путешествие или организовать какое-нибудь дело.
– Вот как. – Сан Венте откинулся на спинку стула и отложил бокал в сторону. – И, конечно, поспешили собрать сведения о женихе, прежде чем приехать сюда. И как? Довольны открывшимися перспективами?
Сейчас, без плаща, когда капюшон не скрывал лица, а яркие свечи не позволяли полумраку будоражить воображение, мужчина выглядел менее зловеще. Темные волосы мягкой волной прикрывали шею, белая рубашка обтягивала плечи, а на левой руке блестело кольцо мага, напоминая, что граф не так прост.
– Довольны? – повторил он. – Каково это, чувствовать себя в западне?
– А мне есть чего опасаться? – Я отложила в сторону столовые приборы и смело вскинула подбородок.
– Не знаю, – сан Венте дернул уголком рта, будто не ожидал подобного, – не мне решать. Вот возвратится хозяин замка, тогда будет видно.
Остаток ужина прошел в тишине.
Вернувшись в спальню, я первым делом заперла дверь. А потом, для верности, еще и подперла ее собственным чемоданом. Нежданных гостей не задержит, но хоть пошумит немного.
Трапеза с графом оставила после себя двоякое ощущение. Несмотря на сказанные слова, я чувствовала, что он не угрожает. Наоборот, не покидало чувство, что сан Венте сам чего-то опасается. Но чего может бояться такой человек? В чем быть не уверен? Хотелось докопаться до истины и успокоить сердце.
Приготовившись ко сну, я откинула полог кровати и залезла под одеяло. Часы уже пробили одиннадцать, но грядущая ночь не вызывала спокойствия. Мысли вертелись вокруг жениха, заставляя раз за разом вспоминать вечерний разговор.
Через сорок минут, когда я почти уснула, взор вдруг зацепился за кривой серебряный рисунок на дальней стене. В это место падала тень от платяного шкафа, и заметить недочет очень тяжело, особенно если не знать, что именно искать.
– Не может быть! – нахмурилась я, вставая и подходя ближе.
Так и есть – тщательно замаскированная дверь. А за ней, вернее всего, тайный коридор, по которому можно беспрепятственно наведаться в покои невесты.
– Остается надеяться, что граф не заявится в первую же ночь. Не хотелось бы начинать знакомство с бесчестья.
Но стоило только прошептать эти слова, как стена задрожала и начала отъезжать в сторону…
Глава 3
Я отступила назад и задержала дыхание. Но поволноваться не пришлось, из потаенного дверного проема показалась уже знакомая Ирис с кувшином воды.
– Миледи? – удивленно воскликнула она. – Вы еще не спите? Быть может, холодно? Зима нынче вон какая. А я как раз зашла подбросить дров в камин да питья на ночь принесла.
Она спокойно поставила кувшин на прикроватный столик, поправила лежащую рядом салфетку и, подойдя к кровати, принялась взбивать подушку.
– Почему не вошла в обычную дверь, как все нормальные люди? – немного раздраженно поинтересовалась я.
– Чтобы вас не разбудить. День-то насыщенный выдался, милорд вон спит давно… Ой! – Она испуганно прижала ко рту ладонь и тут же поправилась: – То есть не милорд, а господин маг.
– Понятно. Маг.
Девушка виновато улыбнулась и направилась к камину. Конечно, ее появление не избавило от страхов, но воспоминание, что жены сан Венте исчезали после свадьбы, а не до, немного успокаивало.
– В следующий раз, будь добра, пользуйся стандартной дверью. Даже по ночам.
– Как прикажете.
– Вот и хорошо. – Я вернулась в кровать и натянула одеяло до подбородка. – А что милорд, надолго ли уехал?
– Завтра должен вернуться, – Ирис обернулась. – Вы лучше спросите у мага, он точнее знает.
– Не сомневаюсь.
Девушка была смешливой и бойкой, как и большинство деревенских, она с охотой улыбалась и явно была не прочь поболтать, если, конечно, миледи будет угодно.
А миледи было угодно. Еще как угодно. Почуяв новый источник информации, я постаралась задавать вопросы из самых разных областей. Но то ли прислуга была слишком хорошо вышколена, то ли и правда мало знала, ее ответы звучали расплывчато и бессвязно.
Хотя некоторые вещи оказались весьма любопытны.
– Милорд тишину любит, – разоткровенничалась девица, умело раздувая угли в камине. – И батюшка его, пусть земля будет пухом, тоже скрытный был, и дедушка…
– Ну его-то ты застать никак не могла, – прервала я.
– Конечно не застала, зато моя мать и бабка при нем работали. У нас вся семья у сан Венте служила.
Столь простые вроде бы слова меня поразили. Ведь у плохих хозяев прислуга не задерживается, а тут всем кланом верность хранят. Неужто такой добрый? Это никак не вязалось с образом графа.
– Ой, а платье-то совсем помялось! – неожиданно вскликнула Ирис, разглядывая мой наряд. – Заберу, а к утру почищу и отглажу.
– Не торопись, я завтра собиралась надеть другое.
– Как угодно. Милорд велел, чтобы вы ни в чем не знали нужды.
И продолжая что-то болтать, служанка подхватила платье и направилась к двери, но у самого порога остановилась.