18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Наталья Жарова – Дракон для семейного счастья (страница 27)

18

– Сама сделала, – вопрос застал врасплох. – То есть нарисовала… Цепочку помог установить мастер из посёлка.

– Стойте здесь!

Эйнар круто развернулся на каблуках и вышел из комнаты, оставив меня в полном недоумении. Может, у них какое-нибудь табу на то, чтобы дарить драконам драконит?

Супруг вернулся через минуту, я едва успела присесть в кресло.

– Это вам, – он положил мне на колени большой бархатный футляр и квадратную коробочку. – С праздником.

– Спасибо…

Футляр я открыла первым просто потому, что он лежал сверху. В мягких углублениях лежал потрясающей красоты жемчужный гарнитур: колье, длинные серьги и браслет. Неизвестный ювелир умудрился соединить жемчужины тонкой, как нить, платиновой цепочкой так, что казалось, будто они держатся вместе исключительно благодаря какой-то магии.

– О, Эйнар! Как прекрасно! – ахнула я. До сих пор мне никто и никогда не дарил драгоценности. Единственное золотое колечко, которое у меня было, я купила себе сама на двадцатипятилетие, и оно ни в какое сравнение не шло с этим великолепием, явно сделанным на заказ именно для Фрейи. – Просто волшебно!

Но муж не обратил на мои восторги никакого внимания. Он явно ожидал, когда открою второй подарок.

Покрутив коробочку в руках, я осторожно сняла крышку…

Жемчужный гарнитур соскользнул на пол, но ни я, ни Эйнар этого не заметили. Наши взгляды скрестились на хрустальном шаре, который достала из коробки. Стоило его чуть тряхнуть, как внутри тут же взметнулся снежный вихрь, на мгновение спрятав тоненькую беловолосую девушку и склонившегося к ней дракона.

– Это же… – не в силах произнести больше ничего внятного, я умолкла.

– Я видел это во сне, – проговорил Эйнар, накрывая мои пальцы ладонью. – Совсем недавно…

Он успел снять шейный платок, и в выемке между ключицами теперь красовался кулон: тоненькая девушка и огромный дракон всё так же тянулись друг к другу.

– Удивительно, – прошептала я, не зная, что ещё сказать.

Эйнар тоже не блистал красноречием, он просто забрал хрустальный шар и, поставив его на стол, притянул меня к себе.

Очередной поцелуй лишь добавил волшебства.

– Я тоже вас не знал, – выдохнул Эйнар, с явной неохотой отстранившись.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём он вообще говорит, но, когда сообразила, на губах сама собой расцвела улыбка.

– Тогда нам стоит познакомиться ещё раз, – шепнула я.

– Стоит, – эхом отозвался Эйнар, крепче сжимая объятия.

– А по-моему, вам обоим стоит обратиться к целителю, – насмешливый голос Олафа прозвучал как гром среди ясного неба.

От неожиданности я дёрнулась назад, Эйнар нахмурился, но тоже отступил на шаг и лишь Олаф чувствовал себя раскованно и уверенно.

– Смею напомнить, что вы женаты уже полгода, так что знакомы во всех смыслах этого слова, а внезапная потеря памяти, да ещё у обоих сразу, выглядит глупо.

– Зачем ты явился? – перебил Эйнар.

– Чтобы встретить первые звёзды нового года со своими единственными родственниками, зачем же ещё, – ухмыльнулся Олаф и плюхнулся в кресло, одним движением закинув ноги на каминную решётку, задевая локтем тонконогий столик.

Тот покачнулся, накренился… и прекрасный снежный шар разбился вдребезги.

– Нет! – воскликнула я.

– Болван! – выругался Эйнар.

Он подхватил меня за локоть и прижал к груди, не позволяя склониться над осколками.

– Неужели я что-то разбил? – в фальшивом удивлении ахнул Олаф. Перегнулся через подлокотник кресла и, прищурившись, уставился на осколки на полу. – Какая-то склянка с игрушками… Эйнар, будь так любезен, позови Хенрику. Пусть приберут.

Губы дракона сжались в тонкую линию, а мышцы под моими ладонями превратились в камень.

– Что? – с деланым недоумением переспросил Олаф. – Тебе к колокольчику ближе, звякни.

– Знаешь что, братец… – начал Эйнар, и в его голосе зазвенел лёд.

– Ну хорошо! Сам позову, – подскочил горе-родственник, почуяв, что в воздухе запахло грозой.

Гостиную он покинул куда быстрее, чем вошёл. Но я это едва заметила, неспособная оторвать взгляд от стеклянного крошева на полу.

– Фрейа, – позвал муж. – Всё хорошо.

– Но… Но мой подарок…

– Я принесу другой.

– Но я не хочу другой… Шар был прекрасен и…

– Принесу точно такой же, – мягко произнёс Эйнар. – Стеклодув уже знает, что делать. Пошлю к нему гонца, и завтра утром ваш шар в целости и сохранности будет стоять на этом самом месте.

– Лучше у меня в спальне, – сквозь слёзы улыбнулась я. – А то ходят тут всякие…

– Верно, – по лицу мужа скользнуло облачко недовольства. – Зря я дал ему доступ к порталу.

– У вас не было выбора, – постаралась утешить я, хотя в душе была более чем согласна с мужем. – Он всё-таки ваш брат.

– Брат, – эхом отозвался Эйнар, поморщившись. – Испортил вечер и рад…

– А давайте не будем его радовать?

– Предлагаете выгнать? Хорошая идея, жаль, неосуществимая.

– Нет, предлагаю просто не показывать, что вечер испорчен. Глинтвейн, закуски, хорошая компания… – я повела рукой, указывая на кресла у камина. – Что нам до Олафа? Путь злобствует в одиночестве.

– Согласен, – усмехнулся муж и, покосившись на осколки на полу, добавил: – Но позвольте внести в ваш замечательный план некоторые изменения.

Он дёрнул за шнурок звонка. Хенрика появилась через несколько минут.

– Милорд?

– Хенрика, пусть здесь всё приберут. И зажгите свет там, где мы договаривались.

– Сию минуту.

Женщина с достоинством вышла из комнаты.

– Там, где показывали? Что это значит? – удивленно спросила я.

– Немного терпения и всё увидите. Тут недалеко, – пояснил муж. – Если, конечно, вы не против.

– Абсолютно не против. С вами куда угодно.

– Тогда окажите честь, моя леди, – он галантно подставил локоть.

Такие проявления вежливости уже давно перестали меня смущать. Ладошка устраивалась на его руке вполне органично и уютно, а опора в лице дракона была непоколебимой, и мне это очень нравилось.

Эйнар привёл меня в бальный зал. Тут не было ни еловых лап, ни новогодних игрушек, ни прочей атрибутики, напоминающей о торжествах в моём родном мире, но всё равно в воздухе витала атмосфера праздника и предвкушения чего-то чудесного.

Не слишком яркий, тёплый свет многочисленных свечей оставлял достаточно простора для фантазии и волшебства. По заросшим морозными узорами стёклам пробегали сотни явно магических огоньков, то и дело складываясь в разные фигуры и узнаваемые силуэты. На моих глазах горные пики превратились в парящую в небе птицу, а птица – в танцующую в большом цветке девушку.

Прямо по центру стоял небольшой круглый стол. На нём высокая ваза с пышным букетом живых цветов и многочисленные закуски, украшенные богатой резьбой бокалы серебрились, словно покрытые инеем, а удобные кресла так и манили присесть. К тому же будто из ниоткуда звучала приятная, плавная музыка.

– О, Эйнар… – только и смогла проговорить я. – Это чудесно!

На его лице появилась улыбка.

– В наших условиях провести масштабный праздник не получится, но, надеюсь, вам понравится бал только для нас двоих. И я рассчитываю на первый танец, Фрейа.