Наталья Жарова – Десять уроков для ведьмы (страница 10)
Вернувшись в дом, Оливия торопливо поднялась к себе и заперла дверь. Хотелось побыть в одиночестве, дабы обдумать дальнейшие действия. Она не открыла служанке, когда та принесла ей воды с лимоном, не открыла супругу, когда тот спрашивал, какие именно запонки будут лучше смотреться с его новой рубашкой. Даже Шарлотте не открыла, хотя девчонка настойчиво стучала. И лишь за пять минут до назначенного времени Оливия распахнула дверные створки, готовясь бороться до конца.
* * *
На обеде в доме господина Дайра собрались самые сливки общества. Даже герцог Лечовски присутствовал. Оливия отметила про себя, что у Шарлотты загорелись глаза, когда она увидела красавца. Может, Стефан ей не так уж и нужен?
Решив, что раз герцог все еще занимает местечко в сердце племянницы, значит, шанс есть, – Оливия принялась вовсю кокетничать.
– Герцог, вы неимоверны милы! – прожурчала она, когда тот передал ей соусник. – И как приятно, что все еще не женаты. Ах, наше общество многое потеряет, лишившись такой изумительной компании.
Щебетанье красавицы было незатейливым и ни к чему не обязывающим, хотя через некоторое время все же привлекло внимание окружающих.
– Дорогая, ты на меня чем-то обижена? – неожиданно прошептал супруг.
– О чем ты? – нахмурилась Оливия, оборачиваясь.
– Не обращаешь на меня внимания и демонстративно воркуешь с Лечовски. – Он осуждающе покачал головой и подкрутил усы. – Признаться, женская душа всегда потемки, но я все-таки в состоянии различить, когда моя милая женушка обижена. Итак, чем я провинился?
– Ах, не говори глупостей!
Оливия раздраженно отвернулась, но тут же изобразила любезнейшую улыбку, которую адресовала герцогу.
Обед проходил довольно скучно, а возможность позлить племянницу замечательно скрашивала время. Вот если бы еще супруг не жужжал под ухом…
* * *
Шарлотта чувствовала себя крайне неловко. Тетушка, раньше не обращавшая на герцога никакого внимания, теперь так усердно строила ему глазки и настолько откровенно флиртовала, что даже дядя начал что-то подозревать. Он то с недоумением поглядывал на жену, то вопросительно – на племянницу. Но Шарлотте оставалось только едва заметно пожимать плечами. Она понятия не имела, какая муха вдруг укусила Оливию.
Вяло ковыряя вилкой листья салата, девушка опустила глаза в тарелку. Против обыкновения, сегодня даже смотреть на герцога не хотелось. Что толку, если его взгляд был прикован исключительно к красавице брюнетке, а идеально очерченные губы расточали комплименты ей же. Шарлотта с радостью и слушать бы перестала, но увы, это было не в ее силах.
Вскоре ни к чему не обязывающая застольная беседа окончательно стихла, превратившись в театр двух актеров.
– Вы так редко бываете в парке…
– К чему, если ваши прекрасные глаза могут заменить и зелень изумрудной листвы, и таинственную глубь озера…
Шарлотта едва заметно поморщилась: «Как банально!» И в то же время в груди плескалось нечто, сильно смахивающее на зависть. Ну почему герцог расточает такие комплименты Оливии, а ее, сидящую рядом, даже не замечает. Ведь у Шарлотты тоже зеленые глаза. И, между прочим, куда ярче и больше, и вообще…
Она машинально посмотрела на тетушку, словно сравнивая себя с ней, и тут же поймала ее полный превосходства торжествующий взгляд. Девушка окончательно перестала понимать, что происходит.
Впрочем, не только она. Гости давно уже недоуменно переглядывались, а дядя хмурился, неумело изображая, что происходящее его ничуть не задевает.
«Ну вот как так можно?! – возмущалась про себя Шарлотта. – А главное зачем? Ничего не понимаю. Вот и где этот Стефан, когда он так нужен? Такой ловелас уж точно понял бы, что тут происходит!»
И именно в этот момент рядом скрипнул пустовавший доселе стул.
* * *
Званый обед никак не вписывался в сегодняшние планы Стефана. С утра он морально готовился потратить несколько часов на превращение серой мышки в королеву, но когда потенциальная королева неожиданно не явилась, вдруг оказался предоставлен самому себе. Не то чтобы мужчина сильно расстроился по этому поводу. Но и скучать в одиночестве, как брошенный жестокой красоткой воздыхатель, не желал.
Хмыкнув, Стефан пододвинул к себе инкрустированный серебром поднос с утренней корреспонденцией. Зачем страдать от скуки, когда вокруг столько прекрасных женщин, ждущих его благосклонного внимания!
Но странно… сегодня почему-то внимания никто не ждал.
Стефан даже колонку светской хроники просмотрел, пытаясь придумать, куда податься. Но, как назло, никто не устраивал приемов и светских раутов. Даже самого завалящего танцевального вечера – и то не планировалось. Вчера их было целых три. Завтра намечается два. А сегодня… Сегодня – пусто.
Стефан поморщился. Единственной альтернативой скучному вечеру стал званый обед у главы муниципалитета. Совсем не то место, где можно приятно провести вечер с перспективой на не менее приятную ночь. Не говоря уж о том, что туда его никто не приглашал.
Лениво постукивая пальцем по газетному листу, Стефан просматривал список гостей, машинально отмечая знакомые фамилии. И тут одна из них особенно привлекла внимание: «Полковник Матсус с супругой и племянницей».
– Так вот почему она не пришла! – фыркнул Стефан, откинувшись в кресле, и уже внимательно пробежал глазами по длинному списку фамилий. – О! Лечовски тоже там. Кто бы сомневался. Что ж, это может быть совсем не так скучно, как я опасался.
Мужчина усмехнулся и отправился в гардеробную.
На званый обед он безбожно опоздал, впрочем, в этом были и свои плюсы. Никто не поинтересовался его приглашением. Вышколенный лакей без вопросов принял трость и шляпу, а затем проводил запоздавшего гостя к столу.
«Меня ведет само провидение!» – с сарказмом подумал Стефан, шагая за слугой к свободному месту за столом. Над спинкой соседнего стула маячил тяжелый узел блестящих рыжих волос. Слишком знакомый узел, чтобы Эдгертон мог обознаться. И слишком массивный для нежной девичьей шейки.
«Надо будет напомнить ей об этом, – отметил про себя мужчина. – Такие прически подходят замужним матронам… Очень престарелым замужним матронам, – дополнил он, усевшись рядом и заметив безобразное количество пудры, словно пылью прибившее природный блеск густых локонов девушки.
– Добрый вечер, Шарлотта.
– Где тебя носило?! – едва слышно прошипела девушка.
– По-моему, из нас двоих именно у меня есть право на такой тон и такие вопросы, дорогая моя, – усмехнулся Стефан. – Это же я безуспешно ждал твоего появления. А ты даже не удосужились предупредить, что у вас поменялись планы. Кстати, подобная необязательность не приводит мужчин в восторг.
– Я предупредила! – возмутилась Шарлотта куда громче, чем стоило бы. В их сторону повернулись несколько голов.
Стефан обезоруживающе улыбнулся какой-то старушке:
– О невыдержанная молодость! Как же ей не хватает благородной сдержанности, которая присуща только зрелости.
Бабулька улыбнулась и даже, кажется, слегка порозовела, но Стефан уже забыл о ее существовании, снова повернувшись к Шарлотте.
– Громкие возгласы и претензии не сделают тебя привлекательной в мужских глазах.
– Ну разумеется, – насмешливо фыркнула девушка, но голос все же понизила: – Скажите это ей.
Она раздраженно мотнула подбородком в сторону тетки. Стефан прислушался.
– Признаюсь по секрету, мой милый друг, – наклонилась поближе к герцогу Оливия. – Я совсем не хотела сегодня сюда идти, но ваше присутствие может превратить любой скучный вечер в жемчужину сезона…
«Секрет», произнесенный таким громким шепотом, что расслышали даже слуги в соседней комнате, казался несколько странным. Но герцог Лечовски только улыбнулся:
– Вы преувеличиваете, госпожа Матсус. Именно беседа с вами делает этот вечер волшебным.
Стефан поймал торжествующий взгляд Оливии, покосился на закусившую губу Шарлотту и едва слышно протянул:
– О, как все запущено…
– Сделай же хоть что-нибудь! – возмущенно прошипела девушка, чувствительно ткнув его локтем в бок.
– Что, например? – усмехнулся Стефан.
– Не знаю! В конце концов, кто из нас признанный ловелас и любитель чужих жен? Отвлеки ее как-нибудь! Комплимент скажи или розу подари. Что у тебя для таких случаев припасено?
Стефан с трудом сдержал неприличный смех. Шарлотта своей непревзойденной наивностью заставляла его чувствовать себя одновременно и гением, и последним мерзавцем.
– У меня много чего припасено, – справившись со смехом, проговорил он. – И в данном случае это совсем не комплименты.
– А что же? Ругательства?
– Точнее, комплименты, но… – протянул Стефан, пропустив сердитое замечание девушки мимо ушей. – Послушай, прелесть моя, а что ты… м-м-м… что ты знаешь о ревности?
– О ревности? – округлила глаза Шарлотта. – Отвратительное чувство.
– И все? – мученически возвел глаза к потолку он. – Ну хорошо. Займемся обучением всерьез. Итак, новый урок называется «Ревность».
* * *
– Это я должна ревновать? – опешила девушка.
– Зачем?
– Но ты сказал…
– Разве говорил, что ревновать должна ты? Пусть этим занимаются они. – Стефан кивнул в сторону герцога, по-прежнему млеющего под потоком комплиментов, которые обрушила на него Оливия. – Да не смотри на них! Смотри на меня. У тебя прекрасные глаза… В них можно утонуть…
«Вот! Я же говорила!» – чуть было не воскликнула Шарлотта, но вовремя прикусила язык. Живое воображение мигом нарисовало сцену, как она хватает герцога Лечовски за рукав и требует обсудить ее глаза с известным ловеласом Эдгертоном. Девушка прикусила губу, сдерживая улыбку.