Наталья Захарова – По-своему. (страница 26)
- Ах! Простите меня! Я так неуклюжа!
- Что вы, это пустяк! - лучезарно улыбнулся Малфой, осматриваясь в поисках сбежавшей будущей жены. Где она? Артефакт почти настроен! Еще бы один танец!
Но белокурый смерч уже увлек его в середину танцевального пространства, и юноше только и осталось, что скрипеть зубами, надеясь, что все пройдет так, как надо.
***
Северус злобно прищурился, глядя, как белобрысый стервец окучивает его Лили. Если бы мальчик увидел себя со стороны, то очень удивился произошедшим в нем переменам: взгляд стал жестким, губы плотно сжались, ноздри гневно раздулись, лицо слегка побледнело. В душе юного Принца грохотали боевые барабаны и сверкали молнии.
***
- Леди Гонт! Вы уверены в своем решении?
- Естественно, лорд Принц! Я уверена! Иначе, ничего бы не говорила!
- Хорошо. Тогда я объявляю о помолвке.
- Прекрасно! Условия вас устраивают?
- Да.
- Северус?
- Я буду полным идиотом если откажусь.
- Мистер и миссис Гонт?
- Мы согласны, хотя и не ожидали, что Лилит найдет свою любовь так рано.
- Эйлин?
- Прекрасный контракт.
- Подписываем?
- Да.
- Это только светская часть, леди Гонт.
- Я знаю.
- Судя по всему, у вас были прекрасные учителя.
- Самые лучшие... - в изумрудных глазах на мгновение мелькнули багровые огоньки.
***
- Дамы и господа! С огромной радостью объявляю, что сегодня в моем доме состоялось знаменательное событие. Только что был заключен договор о намерениях... Леди Гонт согласилась стать невестой моего внука! Северуса Принца!
Малфой скрипнул зубами и бросил на своего сына вопросительный взгляд. Люциус неопределенно дернул бровью, покачав пальцами. Ясно. Артефакт не успел настроиться до конца. Не страшно. Есть запасной выход.
Гордо улыбающаяся Лили замерла, и сощурилась, сосредотачиваясь и активируя защиту. Что-то происходит.
*Райанн (Ryann) - маленький лидер.
**Гвендолин (Gwendolin) - рожденная благородной.
***В семитских языках, в частности в иврите, это слово - прилагательное женского рода 'ночная' (например, ивр. דממה לילית - 'дмама лейлит' - ночная тишь). Существует также мнение, что это имя происходит от шумерского 'лиль' (воздух, ветер; дух, призрак).
****Гарри: Гарри является уменьшительной формой германского имени Генрих, что означает "Могущественный" или "Хозяин дома" (от древнегерманских корней heim, "дом", и ric, "власть").
***** павана - старинный испанский танец, отличающийся медленными, изящными движениями, неторопливостью.
******Ридикю́ль (фр. réticule ← лат. reticulum - сетка) - женская сумочка на длинном шёлковом шнуре, украшенная вышивкой; надевалась на руку. Появилась в начале XIX века. В женских платьях карманов не было, поэтому и вошли в моду сумочки в виде корзиночки или мешочка; они получили название 'ретикюль' (в переводе с латинского - 'сетка', 'плетёная сумка'), но в насмешку были прозваны 'ридикюлями' (в переводе с французского 'смехотворные').
Глава 17.
Напряжение не отпускало. Лили чувствовала, что на нее словно невесомо опустилась тончайшая паутина. Ты ее не видишь, не чувствуешь, ты просто знаешь, что она есть, и это сводит с ума. Пока что это только маленький кусок, все полотно не успело соткаться, но и этого достаточно, чтобы понять таящуюся в нем угрозу. Ситуация усугублялась уверенностью девочки: любое сканирование покажет, что она совершенно чиста и ничего постороннего в ней нет.
Весь остаток вечера Лили была на взводе, стараясь этого не показывать. Ей жутко не нравилось, как переглядывается белобрысое семейство. Интуиция подавала недвусмысленные знаки, которые было невозможно игнорировать. И глупо.
Абрахас твердо намерен ввести ее в свою семью. Как же! Загибающееся от груза проклятий и собственной чистокровности семейство, с трудом порождающее на свет одного-единственного ребенка! И тот мужского пола! За последние пять столетий - ни одной девочки! Самый первый признак вырождения, четкий сигнал для знающих.
Для них ее кандидатура - манна небесная и дар богов. Чистая от всего наносного кровь, огромный потенциал, к тому же, не имеет ни влияния, ни союзников, которые могут прикрыть собой в случае нужды.
Принцы - это угроза всему, так что, если Малфой хочет ее заполучить, ему надо вмешаться сейчас, когда оглашена светская помолвка, ведь не за горами - магическая, а это значит, что если они попытаются как-то влезть в создающийся союз... начнется война.
Девочка напряженно перебирала в голове способы, которыми белобрысые павлины могли причинить неприятности. В то, что Абрахас отступит от своего желания выдать ее замуж за своего сынка, Лили не верила. Этих мерзавцев ничто не остановит, она слишком хорошо помнила это по своей прошлой жизни.
Значит, надо как следует подумать.
Зелья?
Подлить ей они ничего не могли, Лили за этим следила особо. Были у нее как-то неприятности... так что, теперь она проверяла все, попадающее ей в руки автоматически, причем не стандартными заклятиями и не только содержимое чашки или тарелки. Мало кто задумывается, что посуду можно смазать заранее, а также столовые приборы...
Контактное зелье? На этот счет тоже приняты меры. Платье из особой ткани, со специальной пропиткой. Руки смазаны специальным кремом и окутаны заклятьем "Невидимая перчатка", оно держится почти сутки. Так что, этот вариант тоже отпадает, как и аэрозоль. Слишком много посетителей, значит, велик риск обнаружения. Вот если бы она была одна в комнате... другое дело. И "головной пузырь" - не панацея.
Чары?
Лили чувствовала слабую магию, практически неотличимую от естественного магического фона Люциуса, но на активно творящееся волшебство это было не похоже. Люциус не Мордред, который творил волшбу силой мысли, он юн, недостаточно силен и не так воспитан. Это Гарри Поттер когда-то слишком хорошо запомнил преподанный ему урок - без жалкого огрызка дерева в руке слишком многие маги становятся уязвимее маглов, те привыкли защищаться любыми подручными средствами, а не надеяться на палочку, как на панацею.
Гарри тогда выжил, в очередной раз, и взял методы врагов на вооружение.
Как всегда.
Чары отпадают, значит, остается один способ.
Артефакты.
Судя по всему, это артефакт направленного действия, контактный, требующий время для настройки, ведь Люциус так рвался сначала танцевать, а потом, танцевать как подольше. Судя по мелькнувшему на мгновение на холеной роже недовольству - времени не хватило.
Надо определить, хоть примерно, что же это может быть.
Итак...
***
Перри со все растущей тревогой наблюдала за сестрой. Та вела себя естественно, для постороннего глаза, но не для нее. Девочка прекрасно видела, что Лили сначала встревожилась, затем резко успокоилась и собралась, став похожей на сгусток энергии, готовящийся рухнуть на голову врага.
Что-то явно произошло.
Оглашение было в самом разгаре, Принцы произносили приличествующие моменту фразы, Лили иногда их скромно поддерживала, улыбаясь, Северус оглядывал зал с видом победителя, гости обсуждали, а Малфои... Глаза девочки сузились. Лорд Малфой изображал статую, но ее не проведешь. Чуть больше прищуренные глаза, слишком внимательный взгляд, едва заметно дернувшийся мизинец на левой руке, правая слишком сильно обхватила трость, общая напряженность позы, выразившаяся в закаменевших плечах.
Райян... Леди Малфой чем-то недовольна. Застывшее маской лицо, сжатый тонкими пальцами веер, глаза смотрят с... предвкушением и презрением. Уголок губ слегка опущен. Значит, не она.
Люциус... тоже чем-то недоволен, холеная рожа слегка скривилась на мгновение, он весь в ожидании чего-то: плечи напряглись, корпус слегка подался вперед, одна нога больше опирается на носок, глаза следят за ее сестрой, правая рука... что-то иногда прижимает к бедру. Что-то небольшое, расположенное в потайном кармане или на теле, что-то важное.
Он расстроен расстоянием, которое сейчас не может преодолеть, пару раз поджав губы, мерит взглядом ярды до Лили с Северусом.
Гости начали поздравления!
Вон как обрадовался... пальцы простучали по бедру, движение никто не заметил, оно естественно, значит, предмет прямо под ладонью. Надо дать знать сестре.
***
Лили с Северусом учтиво кланялись, вежливо отвечая поздравляющим, неслышно скользнувшая за спину сестра тихо прошипела на ухо:
- Люциус, правое бедро, внешняя сторона, под ладонью, небольшой предмет.