Наталья Юрай – Теодоро и Маруся. Зеркало колдуна (страница 24)
— Простите! — кинула она, не сбавляя скорости, — Сеньор! — добавила не оборачиваясь и не разглядывая гостя. — Очень спешу!
Баррейро замер на несколько мгновений. Лучистые глаза и темно-русые прядки, выбившиеся из прически на пленительную шейку, заставили его сделать охотничью стойку, только в этот раз признанный покоритель женских сердец вдруг лишился дара речи и не смог ничего сказать мелькнувшей как видение красавице.
— Уж не заболел ли ты, дружище? — спросил Мануэль сам себя и направился к кабинету де Карильи. Нужно найти купчую на полуразвалившийся дом в провинции, куда, и Баррейро был в этом уверен, он скоро отвезет друга, чтобы никто больше не нашел несчастного мага.
Маша проклинала свою эмоциональность. Ей никак не удавалась ухватить перо так, чтобы оно послушно выводило слова. До вечера оставалась уйма времени, но нетерпение клокотала внутри с такой силой, что противиться ему не было никакой возможности.
'Ты мне нужен! — писала девушка. — Если бы ты умел летать, то смог бы… — крупные буквы теснились неровно и растягивались не к месту.
Узкая полоска бумаги уже кончилась, а пальцы полностью были испачканы чернилами странного синевато-зеленого цвета.
— Хм! Не знал, что у Теодоро такой прелестный секретарь! — приятный баритон отвлек Марусю от письменного стола, и она с большим удивлением осмотрела высокого статного и весьма симпатичного блондина. В его серых глазах плескалась насмешка, и девушка тут же вспыхнула от неловкости — она как ребенок рассматривала свои руки.
— Простите, госпожа! Я, кажется, напугал вас⁈
— Нет, я… Мне… Вы кто?
— Какой странный у вас говор. Вы прибыли с юга? Из восточных земель?
— Кто вы?
Вошедший галантно поклонился:
— Мануэль Баррейро к вашим услугам!
— Это вы⁈ — Маруся подскочила к гостю и вцепилась в его руки. — Как здорово, что вы приехали! Как хорошо!
Баррейро в этот самый миг пережил нечто, что лишило его не только дара речи, но и, кажется, заставило остановиться само неприступное сердце любвеобильного кабальеро. Никогда и ни одна женщина не вызывала у него таких чувств. Она всматривался в смуглое как у простолюдинки лицо, и уже точно бы уверен, что ради этих багровеющих румянцем нежных щек встанет против целой армии. Долго собираясь с силами, чтобы перебить девушку, которая о чем-то не очень понятно рассказывала, Мануэль, наконец, выдавил из себя:
— Сеньора, должно быть я сильно устал с дороги, не могли бы мы выпить вина и сесть? Ноги совсем не держат. И прошу вас, повторите все, что вы только что сказали, только гораздо медленнее.
Лицо Маши вспыхнуло ещё ярче.
— Конечно!
Тем же вечером верная Люция принесла хозяину очередную записку. Тео развернул крошечный свиток и прочел: «Ману здесь. Есть надежда! Верь и жди!»
Несколько раз поцеловав кривые строчки, Тео тихо рассмеялся — он ведет себя как юнец, доставший из садового вазона записку от юной прелестницы.
Люция свернулась калачиком у ног своего друга и господина, и маг заметил, что на её ошейнике закреплен маленький сверток из ткани, подхваченный несколькими красными стежками. Легко подцепив его ногтем, де Карилья развернул ткань и увидел небольшой огранённый камень — рубин. Один из тех, что хранились в его кабинете в секретном месте. Мануэль не забыл про тайник! Что ж, хороший знак. Утром нужно будет воспользоваться нежданно свалившимся на голову богатством разумно и осторожно.
ГЛАВА 18 Отчаянные планы
— Ничего себе! — присвистнула Маша, и Баррейро сжал зубы, так сильно хотелось ему заключить эту женщину в объятия.
Он окончательно потерял голову от таинственной гостьи Теодоро. Домоправительница, с которой Ману приятельствовал, так и не смогла толком объяснить, почему якобы сбежавшая от жестоко мужа молодая сеньора очутилась в особняке мага. Но какая теперь разнице, если она стоит рядом, сложив на груди руки, как какая-нибудь торговка рыбой. И что со всем этим можно сделать? Сейчас перед Мануэлем находился небольшой сундук с драгоценностями и золотыми монетами, которые Баррейро вынул из тайника в стене.
— Можно купить себе свободу и новую жизнь, сеньора Мария.
— Сумеет ли Теодоро этим воспользоваться?
Она теперь была посвящена в детали, о которых раньше не знала. Мануэль в красках расписал ей устройство королевской власти и характер короля — ревнивый и непостоянный, подозрительный и жестокий. Теперь многое становилось понятно.
— Я долго думал, зачем Людовиго схватил Тео, почему не ищет истинного убийцу.
— И?
— Ему нужен послушный маг. Сейчас представители светлого ордена стоят с ним на одной ступени, и все знают — захоти они, и король лишится трона и даже жизни. Держа в руках вожжи, куда проще справиться с норовистым жеребцом.
— А Теодоро норовист?
— Вижу, он вскружил вам голову изысканными речами, но оставил в тени ту часть своей натуры, в которой бушуют истинные страсти, сеньора! — Баррейро сделал шаг и оказался так близко от Марии, что почувствовал запах зеленых яблок, исходивший от её рта. — Впрочем, вы и сами способны кому угодно вскружить голову. Я готов хоть сейчас исполнить любой ваш каприз! Хотите, я куплю вам дом? Лошадей? Платья. Драгоценности?
— Вы такой… смешной! — искренне улыбнулась Маруся, не подозревая, какой удар наносит собеседнику. — Я замужем, и такие подарки принимать от постороннего мужчины не могу! Это… так нельзя!
— Но в доме Тео вы все же остановились!
— Я ухаживаю за его женой в качестве малой платы за гостеприимство.
— Мне говорили, что она вот-вот покинет мир живых.
— Не знаю, кто вам такое говорил, но жена Тео отчаянно цепляется за жизнь, и разве можно хоронить её и сдаваться, если она сама не готова вывесить белый флаг⁈
— Белый… флаг? Что это значит?
— Эм… в моем городе принято вывешивать белый флаг, если готов сдаться на милость победителя.
— Какой красивый и весьма полезный обычай!
— О, вы даже не представляете, сколько ещё у нас есть красивого! — Маша снова зарделась и усилием воли заставила себя замолчать.
— Почему же? Я представляю, благородная сеньора Мария, сколько у вас есть красивого!
— Ну так что? Что будет дальше? — не дав собеседнику продолжить, перебила девушка.
— Дальше мы будем действовать с двух сторон, высокочтимая сеньора! Я поговорю с королем и попробую вызволить друга. Если же Людовиго заупрямится, мы попробуем подкупить стражу и вызволить Тео из темницы.
— А если…
— Тогда он подкупит палача и умрет без мучений.
— Как это — умрет⁈ Он же живой человек!
Баррейро прикрыл глаза ладонью, чтобы не видеть этого лица, на котором отчаяние смешивалось с любовью. Любовью к Теодоро.
— В опасности и вы, Мария. Я вас с Тито отправлю в Криэсту, и вы сможете подготовить все для Тео.
— Опасность? Тито? Криэста? Не понимаю.
— Когда-то Тео купил маленький домик с земельным участком в провинции Криэста. Он часто повторял, что сможет там скрыться, если темные маги или какая-то беда доведут его до побега. Дом стоит заколоченным, в нем требуется навести порядок. Не думаю, что у Тео будут силы на это после темницы, а у кого-то из его слуг — желание бежать вместе с хозяином.
— А Тито?
— Тито? Это бастард Теодоро. Славный парень, смышленый и упрямый как отец. Он станет вам хорошим помощником.
— У Тео есть сын⁈
— Что в этом удивительного? Полагаю, детей у него несколько, только он не знает о них ничего. Ваш муж разве не рассказал вам о своих ублюдках?
— То есть как об ублюдках? Что?
— Я всегда говорил, что строгое воспитание лишает женщин не только соблазнов, но и воображения, и понимания жизни! — вздохнул Мануэль. — Тито еще мальчишка — это всё, что вам нужно знать. Надежный молодой человек, только и всего! Когда вы сможете выехать?
— Выехать? — Маша чувствовала, что выглядит глупо, задавая вопрос за вопросом. — Так скоро? Вы словно прогоняете меня с глаз долой! Я не хочу уезжать!
— Послушайте, Мария! Если с вашей головы упадет хоть волос, Теодоро придушит меня своими руками или нашлет такие чары, что я превращусь в трухлявый пень.
— Вы же говорили, что в темнице он не может колдовать?
— Это правда, как правда и то, что даже на плахе он останется обычным человеком — древние маги знали свое дело и не оставили никакой возможности узникам, осужденным на смерть, воспользоваться чарами! Лишь очень могущественные чародеи способны явить хоть какую-то магию перед смертью, но это случается очень редко. Но к чему думать об этом, мы же хотим выхватить Тео из-под топора палача, не так ли, прекрасная сеньора?
— Так!
— Тогда будьте наготове!
Эти слова звучали в ушах Маши, пока она шла до комнаты Мирены. Но в душном темном помещении тоска, как заразная болезнь, навалилась с новой силой. Девушка имела отдаленное и не слишком точное представление о том, как в Средневековье обстояло дело с интригами при дворах королей, но сейчас книжные и киношные повороты сюжета жизнь обкатывала на Марусе со всей изощренностью.
— Кто вы? — вопрос прозвучал так неожиданно, что Маша по давным-давно забытой школьной привычке вскочила с места и пролепетала: — Мария Полякова! Ой…