Наталья Точильникова – Расскажи мне, что смерти нет... (страница 2)
Казался ни коварен, ни жесток,
Но хитроумны слуги Сатаны,
И я решил сразиться с ним, как мог.
Мои слова — оружие певца,
Как сотни стрел взвились под тёмный свод
В огромном зале мрачного дворца,
Что ненавидел яростно народ.
"Забыты клятвы верности и честь,
Меж подданных свирепствует война,
Где цель убийство, золото и месть,
И чаша горя выпита до дна.
Здесь ни одна дорога не верна —
Везде хозяин волк и мародёр,
И Солнце светит в небе иль Луна,
Не защитит ни шпага, ни костёр.
Ни нищего поэта, ни купца
Хозяева лесов не пощадят
Богатого за золото ларца,
А бедняка за то, что он бедняк.
Так кто же ты, жестокий Властелин,
Безжалостный мучитель или трус?
Глупец, довольный разумом своим,
Посланник преисподней в этот мир?"
И он ответил мне: "Я человек,
Бессилье — оправдание моё,
А совесть изгоняю я навек,
И будет имя проклято её.
А потому не медли, уходи,
Пока меча не тронула рука,
Пока не насмехаются враги
Над слабым их монархом свысока ".
И вновь изгнанник, снова я в пути
От замка к замку, от огня к огню
И никого не властен я спасти,
Но никого отныне не виню.
И выслушать способен и понять,
Я человек, я даже не король
И совесть я не волен изгонять,
Бессилье — оправдание моё.
Возвращение
Передо мной в стремительном потоке
Текла река, и я сдержал коня,
А облака от Солнца на Востоке
Бежали, словно волки от огня.
Нет промедленью оправданья боле,
Устала ждать мятежная земля
Прощенья, примиренья и покоя,
Во всех несчастьях прошлое виня.
Я позабыл о мести и о боли,
Я сжег в душе презрение и гнев,
И все теперь в моей и в божьей воле,
Мой труд для всех, вина за всех.
Но вдруг запел печально и высоко
Прозрачный воздух, и, коня задев,
Стрела пронзила руку мне с Востока
С рассветным легким ветром прилетев.
Но враг ошибся грубо и жестоко,
Надеясь честной схватки избежать,
Моя рука скользнула к ножнам сбоку,
И рукоять меча успела сжать.
Мой конь рванулся птицей над водою,
Никто не мог ни скрыться, ни бежать,
И враг упал со стоном и мольбою,
Пытаясь кровь из раны удержать.
Мне стало жаль его. Ведь не с войною,