Наталья Соловьева – Культура родного языка: содержание и проблема формирования в современном образовательном контексте. Монография (страница 6)
– вербально-семантический компонент (или
– когнитивный компонент (или
– прагматический компонент57 (или
Рассмотрим каждый из компонентов в его содержательном плане.
Так, вербально-семантический компонент (в дальнейшем
Аксиологический компонент языковой культуры (далее именуемый
Прагматический компонент (далее
Приведем модель языковой культуры (см. рис. 5), которая объединяет в себе нормативную, личностно-творческую и этическую стороны владения языком и речью; служит основой для определения структурной основы и содержательной направленности образования в целом и в частности процесса формирования языковой культуры в контексте любого этапа образования.
Так, нормативно-практический компонент отражает практико-ориентированную направленность, предполагая знание о языке и владение им. Особое значение в реализации данного компонента в содержании образования имеют уже обозначенные ранее лингвистическая и языковая компетентности, коммуникативная компетентность, которые предполагают также профессиональную ориентацию – через использование различных видов речевой деятельности.
Вышесказанное делает возможным определить основные параметры нормативно-практического компонента в модели языковой культуры. К ним относятся:
–
–
–
–
Этический компонент предполагает, что языковая культура, сам язык, речь выступают как одни из ведущих ценностных ориентаций. Это обусловливает бережное отношение к родному языку, внимание к слову и его значению, стремление в полной мере владеть языком и речью в контексте общей и далее профессионально-ориентированной культуры, отражая содержание культурологической компетентности в изучении русского языка.
Язык, речь, языковая культура как знания-ценности стимулируют саморазвитие языковой культуры, делая ее осмысленной и мотивированной, а следовательно, направленной на непрерывное самосовершенствование. На этой основе в контексте этического аспекта языковой культуры становится необходимым и целесообразным выделение таких параметров, как:
1)
2)
3)
Личностно-творческий компонент является следствием двух первых: обладая языковой-лингвистической, коммуникативной и культуроведческой компетентностями, личность в большей степени становится готовой к самореализации, самовыражению и самоутверждению в решении различных задач общения, требующих наличия функциональной грамотности.
Перечисленное делает возможным определить сущность личностно-творческого аспекта, которая определяется через такие его параметры, как:
1)
2)
Представленная структурно-содержательная модель не может рассматриваться вне процессуальных аспектов образования. Поэтому так важна конкретизация содержания его составляющих и выявление предпосылок для осуществления непрерывного формирования языковой культуры специалиста.
Напомним, что постижение культуры и любого ее аспекта объединяет в себе четыре составляющие процесса образования: познание, нацеленное на формирование картины мира в целом и отвечающее за культурологический аспект содержания образования; развитие, подразумевающее развитие именно речевых умений и навыков, способности осуществлять речевую деятельность и связанное тесным образом с психологическим развитием индивида; воспитание, нацеленное на формирование нравственно-этических ценностей, экологической, речевой культур и культуры умственного и физического труда; учение, отвечающее за функциональную грамотность58. Данные характеристики выступают как «сквозные»59, т. е. присущие любой ступени образования. Они должны рассматриваться с учетом такой результирующей характеристики, как готовность человека к дальнейшему развитию. В связи с этим важное значение приобретает еще один процессуальный аспект образования – творчество, творческое преобразование полученных знаний, умений и навыков, – заключающийся в их трансформации и конструировании в целях регуляции взаимоотношений с окружающей действительностью. Языковая культура, включая в себя обозначенные процессуальные аспекты образования и его содержания, позволяет личности, владеющей ею, непрерывно осуществлять успешное дальнейшее обучение, самообразование и социализацию.
Итак, культурологический подход к выявлению социально-педагогической сущности языка и, следовательно, языковой культуры, ориентация на принципы изменения характеристик культурного развития человека60 позволяют определить языковую культуру специалиста как отражение зрелости и развитости всей системы социально значимых качеств личности, реализуемой в индивидуальной речевой и коммуникативной деятельности. А если культуру специалиста рассматривать при этом как «интегральный показатель творческого начала поведения и деятельности»61, то
Таким образом, предполагая, что: 1) личность обучающегося рассматривается как самостоятельный субъект, способный к культурному саморазвитию и самопреобразованию; 2) преподаватель выступает в роли посредника между обучающимися и культурой, как менеджер и эксперт грамотно ставит культурные задачи, организует процесс культурного развития, помогает в индивидуальном самоопределении в культурно-ценностном пространстве; 3) образование как культурный процесс означает движение к формированию личностных смыслов через диалог и сотрудничество его участников в культурном саморазвитии, – в логике нашего рассуждения формулируется следующее определение языковой культуры.
– системное образование, включающее в себя ряд компонентов, обладающих собственной структурой и интегративным свойством целого;
– единица формирования профессиональной культуры специалиста;
– комплекс характеристик и качеств личности, отражающих ее индивидуально-творческие, психофизические, возрастные особенности, а также социально-профессиональный опыт как специалиста, – определяется, исходя из понимания самой культуры личности в качестве единого процесса накопления знаний, опыта и качественной реализации их в деятельности и поведении62,