Наталья Ручей – По праву Дракона – 2 (страница 8)
Как ни странно, это подействовало. Дракон тут же сменил тон. Теперь в его голосе звучало искреннее раскаяние.
– Простите, не хотел вас обидеть!
Надо же, как легко он сдался. Совсем не по-драконьи. Не успела я толком удивиться, как он добавил:
– Я бы хотел загладить свою вину. Могу ли я пригласить вас на ужин, чтобы извиниться? Обещаю – я буду извиняться, не переставая.
Я не выдержала и рассмеялась. Вот же наглец! Но – приходится признать – чертовски обаятельный. Таким легко все сходит с рук.
– Меня не нужно приглашать на ужин. Я в любом случае приду в обеденный зал постоялого двора. Голодать не планирую, а других заведений поблизости нет.
– Ну почему же нет? – оживился дракон. – Ближайший город не так и далеко, не более получаса в карете. Тоже, конечно, не столица, но парочка приличных ресторанов там найдется.
– Она не может! – рявкнул магистр Савайн.
И снова молодой дракон взглянул на него так, словно совсем забыл, что кроме нас двоих тут есть кто-то еще, и теперь был изрядно удивлен этим обстоятельством.
– Что именно она не может? – насмешливо уточнил он. – Ходить? Ездить в карете? Или есть?
В его тоне звучал неприкрытый вызов. Я невольно поежилась. Находиться в обществе двух рассерженных драконов – то еще удовольствие.
– Ничего из перечисленного, – невозмутимо ответил магистр Савайн. – Это рабочая поездка, а потому развлечения не предусмотрены.
Молодой дракон покачал головой.
– Не предусмотрены? А ведь следовало предусмотреть. Согласно последним исследованиям магов-целителей, следует переключаться с работы на отдых и обратно. Это позволяет сохранить и приумножить магические силы. А учитывая сложность задачи, которая стоит перед саниттой Далгран, они ей понадобятся.
Ну надо же, как поет! Того и гляди, сама поверю, что его заботят исключительно мои магические силы. Впрочем, нахальство молодого дракона начинало мне нравиться. Не только потому, что его поползновения злили Савайна. После долгих дней, проведенных в слезах и тоске, такое неприкрытый интерес был как бальзам на израненную душу. К тому же этот дракон вел себя вполне прилично. Не хватал за плечи, не тащил в укромный уголок, не прижимал к стенам и не срывал с моих губ поцелуи, на которые я не давала согласия.
– Вот вы и переключайтесь, – раздраженно сказал магистр Савайн, – а она никуда не поедет.
Теперь взгляд Алгерза стал откровенно насмешливым.
– Насколько я понимаю, санитта Далгран ничья, – последнее слово он выделил голосом. – А потому сама может решать, что ей делать.
Несколько долгих секунд магистр Савайн молчал. А потом проговорил и вовсе ледяным голосом:
– Что ж, пусть решает сама.
Повисло тяжелое молчание. Теперь оба драконьих взгляда были обращены ко мне. Напряжение, которое повисло в воздухе, можно было резать ножом. Я почувствовала себя, мягко говоря, неуютно. А если говорить немягко, мне отчаянно хотелось стукнуть по лбу обоих. Устроили тут драконьи игрища и назначили меня главным призом!
– Если никто не возражает, я бы хотела поскорее добраться до сокровищницы. У меня там, знаете ли, есть кое-какие дела.
– Разумеется, – наш провожатый снова излучал дружелюбие и учтивость. – Тем более, что мы уже пришли.
Пришли?
Я издала нервный смешок. Драконы хранят свои сокровища в пещерах… Я-то думала, что это миф, сказка, просто сложившийся стереотип. А оказалось, вовсе даже нет. Во всяком случае, сейчас мы стояли именно перед входом в пещеру. А чем еще может оказаться дыра в горе? Надо сказать, не очень-то уж большая – даже мне придётся согнуться, чтобы туда пройти, а уж драконам, наверное, и вовсе сложиться вдвое.
Там, в глубине, темнота была такой плотной, что я поёжилась. Водить туда совершенно не хотелось, и эта внезапная робость была очень некстати – не далее, как несколько минут назад я рвалась как можно скорее приступить к работе. Вот и нужно быть последовательной. Показать слабохарактерность в присутствии этих двоих никак нельзя: сожрут и не подавятся.
К счастью, драконы не стали вежливо пропускать меня вперёд. Алгерз смело шагнул под своды пещеры. И да, ему действительно пришлось пригнуться, но получилось у него это так ловко и изящно, что это вызывало нечто похожее на восхищение. Я набрала в грудь побольше воздуха, выдохнула и сделала шаг в темноту.
На удивление, темнота оказалась не такой уж и тёмной – под сводами пещеры неярко мерцали светящиеся шары. Ну разумеется! Ректор говорил, что все сокровища, кроме книги, из пещеры уже вывезли. Вряд ли драконы стали бы делать это в кромешной тьме.
И всё же в пещере было жутковато. Холодный воздух проникал в лёгкие, оставляя вкус сырости и сырого камня на губах. Звуки шагов подхватывались эхом, усиливаясь и исчезая в темноте. Мы переходили по узким коридорам из одного зала в другой, и мне казалось, что вокруг становилось всё темнее и темнее. Теперь я совсем не возражала против присутствия обоих драконов. С ними как-то спокойнее. Будь я одна – уже с криком бежала бы к выходу. И наверняка бы заблудилась.
Долгое блуждание по коридорам наконец закончилось, и мы оказались в небольшой пещере с низкими сводами. В центре на старом каменном постаменте лежала та самая книга. Тёмный, потрёпанный переплёт был покрыт древними рунами, они опасно поблескивали – то ли от неровного света, то ли мерцали сами по себе.
Я ощутила исходящий от нее ледяной холод, такой, что пальцы мигом замерзли. Каким-то образом поняла, что это предупреждение – не приближайся. Ладно-ладно, милая, как скажешь.
– Думаю, вы можете идти, – проговорил магистр Савайн, обращаясь к нашему провожатому. – Дальше мы справимся сами.
– К сожалению, нет, – ответил тот. – Я должен находиться здесь на случай, если понадобится помощь. Книга слишком опасна, нельзя сказать, что здоровью санитты Далгран ничего не угрожает.
– А вы лекарь? – усмехнулся магистр Савайн. – Что-то я до сих пор не слышал о драконах-лекарях.
– Скажем так… и лекарь тоже. В некотором роде… – в глазах дракона мелькнуло что-то опасное.
А действительно, кто он такой – наш провожатый? Кем приставлен ко мне и зачем? Эта мысль была мимолетной – я даже не стала на ней останавливаться. А вот магистр Савайн стал.
– Да кто вы вообще такой!
О богиня, они опять что-то друг другу доказывают! Теперь, когда передо мной была книга, перебранка драконов не просто раздражала – бесила.
– Выйдите оба! Вы мне мешаете! – рявкнула я.
В тишине пещеры мой голос прозвучал неожиданно громко и несколько раз отразился эхом от стен. Получилось как-то слишком уж зловеще. Сама не ожидала! И драконы, видимо, тоже. Во всяком случае, они тут же замолчали и вышли из пещеры.
Вот и славно. Не до них сейчас.
– Отойдите подальше! – крикнула я вслед. – И не подслушивайте!
Глава 8
Дождавшись, пока шаги драконов стихнут в глубине коридора, я обратилась к книге.
– Привет, моя хорошая! Какая же ты красавица! Очень стильная обложка, а эти твои руны… Впечатляет!
Вообще-то в библиотечном колледже нас не учили так разговаривать с книгами. Да вообще не учили с ними разговаривать! Десяток заклинаний – вот и все знания обычного библиотекаря. Однако уже в своей драконьей библиотеке я поняла: бабахнуть заклинанием – это не выход.
Нет, библиотечная магия – очень полезная и важная штука, когда нужно подновить обложку, разгладить странички, убрать пятно… Ну или защитить библиотеку от вторжения. И все же с книгами лучше договариваться!
Даже с самыми обычными.
А уж тем более с такой!
Тут попробуй примени заклинание, которое ей не понравится! И потом оба дракона будут соскребать со стен то, что от меня останется. Глядишь и подружатся за этим занятиям. А что, совместный труд сближает…
Так что начать с комплимента казалось не самой плохой идеей. К тому же похвала вышла совершенно искренней: книга действительно была хороша! Я таких красивых и опасных еще не видела.
Руны на обложке слегка замерцали. Ледяного холода в пальцах я теперь не чувствовала – а это уже успех.
– Ты, наверное, здесь одна долго лежала, да? – продолжила я мягко. – Грусть, пыль… Кто знает, сколько времени прошло. Но ты ведь заслуживаешь большего, правда?
Книга не шелохнулась, но мерцание рун стало чуть более отчётливым, как будто она слушала. Может быть, я была на правильном пути.
Я сделала маленький шажок в сторону постамента. Совсем малюсенький – словно переступила с ноги на ногу.
– Ведь тебе не очень нравится это место, правда? Оно такое мрачное, холодное… И никого нет, чтобы оценить всю твою красоту и мудрость.
Руны вспыхнули ярче. И снова никакого холода! Я решила продолжить.
– В библиотеке тебе было бы лучше. Тёплое место, светлое… Я бы заботилась о тебе, обновила страницы, если нужно. Я это умею…
Книга тихо зашелестела, словно ветер прошёлся по её страницам. Это не выглядело угрожающе. Скорее как проявление интереса. Моё сердце радостно забилось – возможно, это сработает!
– И никакой пыли, обещаю! – с улыбкой сказала я и сделала в ее сторону еще один шаг.
Книга резко захлопнулась. Звук разнёсся по пещере, как удар колокола. Я вздрогнула, но осталась на месте, подавив порыв отступить. Её обложка слегка вспыхнула ледяным синим светом, на меня накатилась ощутимая холодная волна, пронизывающая до костей.
Видимо, не стоило мне приближаться…
Ладно, буду стоять на месте. Главное – она меня слушает. Вот и буду говорить.