Наталья Бульба – Галактика Белая (страница 52)
Мысль о том, что эти двое с Земли, пришла мне в голову сразу, как только я вошла. Сейчас же я только утвердилась в этом мнении. Смущало только одно — они словно сошли с гравюр далекого прошлого.
Насколько я была права, убедилась довольно скоро.
— Вы уверены, что капитан Таши, это именно то, что вам нужно? — уточнил Тосор у женщины, когда она расправила складки широкой юбки.
— Уверена ли я? — удивленно переспросила она у него. Посмотрела на мужа, словно ища у него поддержки, но, не дождавшись отклика, повернулась к посреднику. — Я всегда уверена в своих впечатлениях. — Это стоило запомнить. — Мы готовы нанять капитана Таши и ее корабль для выполнения заказа.
Я не стала говорить, что в отличие от нее, не уверена, что соглашусь на этот контракт, но в этот момент мужчина, глядя на меня, чуть улыбнулся, словно приоткрываясь.
Это был странный момент. Я не знала ни кто они, ни откуда, ни зачем им понадобился перевозчик, но зато ясно видела, насколько эти двое созданы друг для друга. Некоторая, скорее наигранная, чем действительно ей присущая, взбалмошность супруги и легкая снисходительность к ее невинным развлечениям у него. Она была яркой, экспрессивной, требующей к себе внимания, он — спокойным, рассудительным и твердым.
— Тогда позвольте, — продолжил Тосор, похоже, не заметив мига откровений и открытий, — я представлю вас капитану. — Дождался кивка и торжественно произнес: — лорд Данкин Уэлри и леди Джессика Уэлри.
Я приподняла бровь, с лордами и леди мне раньше не приходилось сталкиваться, но женщина вдруг озорно рассмеялась.
— Это он, — нежно коснулась она руки мужа, — лорд, а я так… И зовите меня просто Джесси.
Взгляд Данкина на жену был полон любви.
— Вся моя родня до сих пор считает, что это именно ты снизошла до меня…
— А то мы не знаем, — щеки Джессики вспыхнули, — чем именно я сумела покорить твою маменьку…
Ах! Какая изящная, тонкая игра! Не для меня — я была лишь невольным свидетелем, друг для друга. Они словно вели незримый для остальных бой, пытались атаковать, прощупывая оборону противника, затем отступали, увлекая за собой…
Это было интересно, но… немного грустно.
— Так куда летим, что везем? — холоднее, чем стоило, спросила я. Их страсть напомнила мне об Искандере. Не самое лучшее воспоминание.
Как он там сказал… «Я вернулся триумфатором. На мне долг».
— Ах, милочка, — Джесси тут же отвлеклась от мужа, — разве мы еще не сказали?
Мне бы закатить глаза, но пелена усталости на лице Тосора заставила держаться настороже. Что-то не так с этой парочкой. Вот только разве тот чем поделится?! Опять придется разбираться самой, во что вляпываюсь.
Ответить что-нибудь в своем духе я не успела. Заговорил Данкин, словно почувствовав мою готовность отправить их демонам и самой последовать следом. На Ярлтон.
— Мы с леди Джесси направляемся на свадьбу нашей… — Данкин чуть замялся, когда он закончил, я поняла, почему, — правнучки.
Я не стала уверять, что никогда бы не подумала, что у них может быть выходящая замуж правнучка. Это было банально. Эти двое прекрасно осознавали, что не только выглядят очень молодо, но ощущаются таковыми. Да и в наше время не только прабабушками, но и прапрабабушками с дедушками мало кого удивишь.
— Прошу меня простить, но у меня — перевозчик, а не прогулочная яхта.
Я поднялась, чтобы покинуть кабинет. Высказать Тосору все, что думаю о его предложении я могла и позже. Но меня остановили. Все тот же лорд.
— В нашем роду принято, чтобы при таких событиях присутствовала семейная реликвия. Считайте, что мы — лишь ее сопровождение.
Это был уже другой разговора. Более понятный.
— Я не смогу предоставить вам условия, соответствующие вашему статусу.
— Ох, милочка… — начала она, но мужчина ее перебил.
— Дорогая, позволь мне. Ты своим темпераментом несколько пугаешь капитана. — Джесси изумленно посмотрела на меня, но смолчала. А лорд, посчитав это молчание за согласие, продолжил. — Поверьте, капитан Таши, мы менее прихотливы, чем это кажется на первый взгляд.
— Двухместная каюта, питание вместе с экипажем. — Тот взглядом дал понять, что ничего против не имеет.
— На какой срок заключается контракт?
— Шестьдесят стандартных дней. Доставка туда и обратно.
Для меня — практически идеально. Остается сообразить, в чем подвох. Но… остальные нюансы я смогу выяснить только в отсутствии посредника. Подробности контракта, которые не касались наших с ним расчетов, его не интересовали. Очень мудрое правило.
— Когда вылет?
Лорд Уэлри посмотрел на меня с уважением. Похоже, ему импонировала четкость. Как же он тогда мирился со своей ветреной супругой?
— По готовности, но чем раньше…
— Можете не продолжать, — кивнула я, даже не улыбнувшись. — Если у вас больше нет вопросов к господину Тосору, то приглашаю к себе на корабль. Там мы продолжим обсуждение условий контракта. Договоримся — стартуем по вашей готовности.
В глазах посредника появилась надежда. Да… кажется, я чего-то не понимала.
Добирались мы до «Зверя» на нашем каре. Я взяла управление на себя, а Дарил на смеси своего родного языка и принятого в нашей среде жаргонного межгалактического рассказывал по внутренней связи то, что ему поведал помощник Тосора.
Оказалось, запрос на доставку пришел еще дней двадцать тому назад. Мы как раз активно развлекались с прошлым заказом. Среди множества вполне привычных критериев отбора был один, с которым посреднику пришлось смириться, уж больно хорошим оказалось его личное вознаграждение. Экипаж должен был выбрать сам заказчик.
Заказчик, так заказчик. Тосор требование проглотил и начал потихоньку собирать перевозчиков на Гордоне. Вот последние десять суток этим и занимался. Некоторых эта парочка отвергла сразу, вокруг других задумчиво ходила кругами, не говоря ни «да», ни «нет». Таких ко вчерашнему дню набралось тринадцать.
Теперь, когда лорд и леди, наконец, определились, Тосору придется еще объясняться с капитанами других кораблей. И не все из них спокойно воспримут отказ от сделки, да еще и в последний момент.
Но это издержки его ремесла, он за это мзду получает и от них, и от нас.
— Так почему все-таки мы? — скосила я взгляд назад, когда Дарил закончил.
Ответила, как я и ожидала, Джессика. Если я была права в своих ощущениях, большинство вопросов Данкин позволял решать ей, оставляя для себя лишь те, которые считал принципиальными. Я не слишком разбиралась в семейных парах, но лорд напоминал мне моих мальчиков. Из них можно было вить веревки, пока дело не касалось жизни и смерти. Тогда последнее слово было за ними.
— Я вас, милочка, видела во сне.
Подмигнув Дарилу, который несколько опешил от такой откровенности, я вновь обратилась к леди.
— Предположим, что это была действительно я. Но не кажется ли вам, что это не повод доверять семейную реликвию именно моему экипажу?
— В любом другом случае — да, — загадочно произнес наш наниматель, — но когда речь идет о моей жене, его более чем достаточно.
Я не стала заострять внимания на этом момента, каких только чудес в галактике не встречается. Достаточно было вспомнить об Игоре.
В тот момент я еще не знала, что это имя не просто так выплыло из памяти. Моя новая встреча с Таласки была ближе, чем мне бы этого хотелась.
Глава 2
Диспетчер медленно зверел, я — тоже. Мы должны были взлететь час назад, но продолжали занимать стартовый стол. Причина была неординарной — ждали внучатого племянника леди Джессики, которого она уговорила меня взять с собой.
Еще тогда, когда доказывала, какой он прелестный мальчик, я уже чувствовала подвох. Но не думала, что проблемы с ним начнутся до того, как он поднимется на борт.
— Если через десять минут… — донеслось до меня рычание, звук которого Тарас вовремя приглушил. Знал, что когда я разъяренная, меня лучше лишний раз не нервировать. А портовый диспетчер именно этим и занимался.
Увы, предосторожность ангела запоздала, я уже все услышала.
— Если через десять минут… — повернулась я к лорду Данкину, который стоял на пороге рубки — входить в отсек я этой парочке категорически запретила.
— Капитан, у нас гость, — как-то очень задумчиво протянул Валечка, который как раз был на вахте. — Боюсь, что тебе это не понравится.
— Мне и так уже многое не нравится, — пробурчала я чуть слышно, заметив, как Демон и Тарас старательно отводят взгляд. — Тащи его сюда. — И повернувшись к ангелу, рявкнула: — Разводи пары!
Валечка тяжело вздохнул по внутренней связи, а я напряглась. Мой первый оружейник и по совместительству второй пилот до этого момента не отличался тягой к излишнему драматизму.
— Я бы на твоем месте не торопился, — выдал он, спустя мгновение.
Я вновь оглянулась на лорда — тот был невозмутим.
Впрочем, в его самообладании я уже успела сегодня убедиться.
Когда прибыли на корабль, я пригласила их в кают-компанию. Предложила вина — отказались, предпочли сразу перейти к делу. Я настаивать не стала, мне тоже хотелось как можно скорее прояснить некоторые моменты. С заправкой и запасами в общих чертах было понятно — срок контракта о многом говорил, а вот с вооружением…
Насколько ценный груз, представляет ли он интерес для любителей редких безделушек, случались ли раньше попытки выкрасть семейную реликвию, кто, кроме них и приглашенных на торжество гостей знает о традиции…