Наталья Анашкина – Ее королевское пророчество (страница 29)
Все они заканчивались одинаково. Эрин видела свою смерть. А иногда и смерть Морриган тоже.
— Нет, дорогая. Сегодня я позвал тебя не за этим. — Король мгновение помедлил и вдруг попросил, обращаясь к королеве: — Алона, оставь нас, пожалуйста.
— Что? — Губы женщины обиженно задрожали. — Почему ты просишь меня об этом?
— Так нужно, не спорь.
— Но…
— Алона! — В голосе Грэди послышались стальные нотки. — Прошу тебя, — еще раз с нажимом произнес он.
Королева не осмелилась возражать мужу снова. Она удалилась за дверь в расстроенных чувствах, которые не смогла скрыть от провожающей ее пары глаз.
Эрин снова вопросительно посмотрела на отца, не понимая, о чем зайдет речь на этот раз.
Но, может, хотя бы сегодня обойдется без страшных пилений.
— Я хотел бы просить тебя об одном одолжении, — осторожно начал король, встав с кресла и приблизившись к дочери.
Эрин сдвинула брови в недоумении.
Что я могу сделать?
— Хочешь, чтобы я просто покинула дворец? Одна? — Это предложение она уже выносила на повестку дня не единожды, но всякий раз родители отвергали его со всей горячностью.
— Нет, Эрин, — снова отмахнулся Грэди от ее слов. — Твой уход, к сожалению, уже ничего не изменит. Война будет в любом случае. Но я хотел бы понимать, кто из нее выйдет победителем.
Эрин почувствовала, как ее бросило в жар от безысходности.
— Отец, — пролепетала она, — я не управляю своими видениями, ты же знаешь…
— Да, знаю, — властно перебил король. — Но я предлагаю тебе свое окончательное решение. Мы больше не будем искать пути бегства для тебя и Морриган. Видится мне, что это бессмысленная затея. Там, куда я планировал отправить вас изначально, теперь тоже неспокойно. — Грэди посерел лицом и обреченно добавил: — Кроме того, я не уверен и в половине своих людей. Кто-нибудь обязательно окажется предателем.
— Тогда что же нам делать? — Эрин задала этот вопрос лишь для того, чтобы хоть как-то проявить свою заинтересованность.
На самом деле она не хотела ничего знать.
— Мы примем бой, — решительно заявил король. — Нечего прятаться или бежать, словно крысы с тонущего корабля. Все, кто надумал восстать против своего истинного правителя, должны быть наказаны. Те, кто примет мою волю, могут остаться в стороне, и военные действия их никак не затронут. Завтра я подпишу соответствующий указ, и у людей будет время окончательно решить, на чьей они стороне.
— Но… — Эрин бросила на отца затравленный взгляд. — Я ничего не вижу по этому поводу. Не знаю, что и сказать тебе.
— Ты увидишь, — уверенно заявил Грэди. — Но если вдруг удача будет не на стороне твоего отца, — король улыбнулся горькой и виноватой улыбкой, — то сделай все возможное, чтобы спасти себя и свою сестру. Не нужно геройствовать, слышишь? Но и сдаваться тоже не нужно. Ты обещаешь мне?
Как я могу пообещать тебе это? — Слезы подступили к глазам девушки, размывая силуэт отца.
— Можешь, родная. — Король крепко обнял Эрин, чувствуя, как спазм в горле перекрывает дыхание, мешая сказать главное. — Я очень люблю тебя, дочка.
— Я тоже люблю тебя, отец. — Эрин душили рыдания, сквозь которые она с трудом выговорила еще одну фразу: — Я обещаю тебе…
Грэди довольно улыбнулся и почувствовал, как сжимающие его сердце тиски впервые за несколько дней разжались.
— Мор! Морриган! Вставай! — Эрин трясла сестру за плечо, которая сегодня, как назло, заснула чересчур крепко. — Ну, пожалуйста! Проснись же! Немедленно!
Морриган разлепила веки, слыша встревоженный голос Эрин, но с большим трудом выбираясь из сонных нут.
— Что такое, Эрин? — Она привычно откинула одеяло, приглашая девушку в свою кровать, но та, кажется, лишь сильнее разволновалась.
— Вставай же, прошу тебя! — В голосе Эрин отчетливо зазвенела паника. — Они уже здесь, Морри! Нам нужно бежать!
Морриган наконец выбралась из кровати, при этом по-прежнему не понимая, что происходит.
— Кто они? — испуганно спросила она, натягивая первое попавшееся платье, которое ей настойчиво пихала в руки сестра.
— Восставшие! — Лицо Эрин в темноте пугало своей мертвенной бледностью не хуже, чем то, что она в данный момент говорила. — Кто-то из дворца предал нас и впустил их! Разве ты не слышишь?
Да, теперь Морриган, к своему ужасу, отчетливо слышала топот и крики на улице, а также внизу, в самом дворце.
— Они идут сюда! Еще несколько минут, и мы не успеем скрыться! — Руки Эрин тряслись, словно в лихорадке, когда она поспешно накидывала на плечи сестры невесть откуда взявшийся дорожный плащ. Точно такой же был уже надет и на самой Эрин.
— Но куда нам бежать?! — Паника, как заразная чума, тотчас перекинулась и на младшую Инганнаморте.
— Куда-нибудь, где я смогу хотя бы на один миг сосредоточиться! — выкрикнула Эрин, крепко сжимая ладошку сестры. — Я перенесу нас подальше отсюда, но мне нужно, чтобы в этот момент мне не угрожали мгновенной расправой.
Не разбирая дороги, беглянки бросились в первый же свободный коридор, слыша где-то уже совсем рядом топот чьих-то тяжелых сапог.
— Погоди! — Морриган вдруг вырвала руку и застыла на месте. — А как же мама и папа? Мы должны взять их с собой!
Эрин попыталась снова завладеть ее ладошкой, но это было не так просто, девочка ловко увернулась и отступила вглубь коридора.
— Я никуда не пойду без них!
— Морри, милая, послушай меня! — Эрин упала перед сестрой на колени, обхватив лицо девочки дрожащими руками. — Мы не можем помочь им, понимаешь? Неужели ты думаешь, что я могла бы бросить их, если бы знала, что есть хоть один шанс спастись
— Ты даже не хочешь попробовать. — Морриган топнула ногой, упрямо отступая все дальше и дальше. Руки Эрин безвольно повисли, как только девочка сделала свой первый шаг в сторону. — Спальня родителей совсем рядом. Что, если твои видения врут?
— Морриган, пожалуйста…
Но она уже бежала к своей цели, не желая больше слышать никаких доводов старшей сестры. Поворот, еще один, она почти на месте.
Дверь в спальню открыта настежь. Морриган тормозит у самого входа и с надеждой ищет знакомые силуэты. Они здесь. Оба. Радость от осознания того, что она успела разыскать родных, сменяется недоумением и страхом. В комнате кто-то еще. Их тоже двое. Нет, трое. Четверо! Страшные тени словно выползают из всех углов комнаты, заполняя ужасом и безысходностью.
Двое стоят позади отца и держат того за руки, мать удерживает всего лишь один великан. Никто даже не сопротивляется. Они знают, что в ловушке, они безоружны, и, может быть, среди этих ночных палачей есть даже тот, кто сегодня решил стать предателем.
Сталь от взметнувшихся клинков ловит слабые отблески света и обрушивается почти с синхронной точностью сразу на мать и отца Морриган. Девочка раскрывает рот в нечеловеческом крике, и страшные тени оборачиваются к ней. Она различает черты тех, кто только что на ее глазах совершил казнь, понимая, что навсегда запомнит эти лица.
Убийцы движутся прямо к ней, а ее ноги, кажется, приросли к полу. Еще один клинок заносится уже над ее взлохмаченной головой. Но прежде чем Морриган успевает взглянуть в глаза собственной смерти, с диким криком на нее прыгает Эрин и увлекает за собой в неизвестность.
Клинок со свистом рассекает пустоту.
ГЛАВА 26
ПРАЗДНИК ТРЕХСОТЛЕТИЯ
В день великого праздника улицы королевства были наполнены особенной, непередаваемой атмосферой.
Всюду раздавались шутки и смех, веселые подтрунивания и обмен любезностями. Каждый житель чувствовал единение со всеми остальными бриальцами и свою сопричастность к событию, которое они все так долго ждали. Люди улыбались друг другу искренне и открыто, забывая старые обиды и недомолвки. Все вокруг дышало нетерпением, предвкушением чего-то прекрасного и волшебного.
Дома, выстроенные вдоль основных улиц, ведущих к дворцу, были нарядно украшены бумажными гирляндами, яркими лентами и цветами. Беспрерывными потоками люди стекались на площадь Перемен, где сегодня планировались гулянья до самого рассвета. Все новые и новые желающие присоединиться к празднованию трехсотлетия со дня коронации королевы Морриган Инганнаморте с веселым шумом высыпали из своих домов, уплотняя поток движущихся на праздник. Разве что только самые немощные и больные, да скучные и ленивые люди остались в этот день дома, не желая окунуться в атмосферу всеобщей радости и веселья.
Девушки и женщины надели свои самые лучшие платья, яркие и цветастые, в волосы вплели шелковые ленты. Мужчины, не желая отставать от молодых прелестниц и уверенных в себе кокеток, достали свои парадные наряды, а обувь натерли до блеска. Каждому хотелось показать себя во всей красе да того и гляди присмотреть себе в пару завидного жениха или красавицу-невесту.
На площади уже были раскинуты пестрые шатры на любой вкус, запрос и достаток прибывающих гостей, желающих развлечься.
Хочешь погадать на судьбу, загляни под красный купол, там молодая ведунья с черными раскосыми глазами раскинет для тебя веером карты, звонко причмокнет языком да поведает как на духу всю правду, как она есть, без прикрас и обмана.
Хочешь получить особенную магическую вещицу, тогда тебе под синий купол к магу-новагору. Он расскажет, покажет и продемонстрирует лучшие свои творения и последние новинки. Только знай, что придется раскошелиться, ведь товар-то ценный, а потому недешевый. Но коли уж не поскупишься да приобретешь какую диковинку, то и сам себя почувствуешь не иначе как волшебником.