Наталья Алферова – Весенний призыв попаданок (страница 24)
Сандра отправилась вместе с комендантом проверять, как соорудили сцену, Тим и Саймон ушли в казарму, готовиться к предстоящим занятиям, Хельгу увёл к себе в гости Мастер Тамико. Ректор, с сожалением оставив Тай, отправился вести дополнительную боёвку у пятого курса. Сама Тай, пользуясь моментом, решила заняться братом, прихватив для компании Женю.
Вскоре все трое стояли посреди гостиной на одной ноге, удерживая равновесие и пытаясь правильно дышать. Артур за отведённое время не удержал равновесие пять раз, Женя — два. Она подумала, как замечательно, что никто не видел. Настолько они с братом выглядели неуклюжими, особенно на фоне стоящей неподвижно, словно статуэтка, Тай.
Перед тем, как идти на практику, собрались все обитатели жилища. Хельга, зацелованная и счастливая, мечтательно улыбалась. Сандра, судя по растрёпанному виду, уделившая внимание не только сцене, но и своему коменданту, приводила себя в порядок перед зеркалом. Локи, довольный собой, растянулся на одном из диванов. Как ни странно, Равиэль тоже расстроенной не выглядела. В отличие от жениха, что в это же время изливал душу друзьям, жалуясь на рыжего вредителя.
До Малого тренировочного зала, расположенного на первом этаже Учебной башни призванных проводили брат и наставник. Локи увязался за хозяйкой, никто особо не возражал.
Мастер Фелтс и Мастер Тамико отправились вести собственные пары, а попаданки вошли в зал, оказавшийся вовсе не маленьким.
Рей Стоун даже строить подопечных не стал, отступая от принятых в академии правил. Он объяснил, что здесь проводится обучение владению холодным оружием, а также подготовка к рукопашному бою.
— Не думаю, что стоит рассказывать вам, насколько опасно для боевого мага надеяться исключительно на свой дар, и как важны обычные боевые навыки. Вы, собственно, и без магии прекрасно обходились в своей жизни, — произнёс Рей. — Начнём практику с самого простого: метания ножей. Прошу.
Комендант указал на дальний угол, где на стене висели пять мишеней. Перед своеобразным тиром возвышался барьер, высотой около метра. На нём перед каждой мишенью лежало по три ножа с деревянными, отшлифованными до блеска рукоятками.
— Это что, надо с такого расстояния попасть? — спросила Женя у Тай, прикидывая, сможет ли вообще докинуть нож до расположенных довольно далеко от барьера мишеней.
Ответил Рей Стоун:
— Не переживайте, первые броски пробные. Посмотрю, кто на что способен, чтобы каждой подобрать упражнения для тренировок. Кидать будете по очереди.
Попаданки подошли к барьеру. Женя посмотрела на хищно поблескивающие лезвия ножей с опаской.
— Представь, что ты на кухне и чистишь овощи, — посоветовала Тай со своего места.
Женя представила. Но вспоминались почему-то исключительно полученные по неосторожности порезы. И тут к ней подошёл Локи и потёрся головой о ноги.
— Нет, всё-таки, ты милый, — сказала Женя, погладив почувствовавшего её страх кота.
Глава двадцать вторая. Попасть в мишень
Попаданки выстроились вдоль барьера. Комендант окинул их взглядом, оценивая возможные способности, и решил сразу себе настроение не портить.
— Начнём с тебя, — кивнул он Хельге, стоящей крайней слева. — А дальше по очереди.
Хельга примерилась к оружию и методично, один за другим, запустила ножи в центр мишени.
— Класс! — воскликнула Женя и даже захлопала, восторгаясь мастерством сестры.
Локи встал на задние лапы и, опираясь о барьер рядом с хозяйкой, внимательно наблюдал за происходившим. Рыжий хвост нервно ходил из стороны в сторону.
— Метко. Даже придраться не к чему, — сказал Рей Стоун и обернулся к Жене. — Вперёд.
Женя схватила ножи и запустила, лишь бы побыстрее избавиться. Она с детства не могла смотреть на острые предметы, появлялось ощущение, что колет глаза. Один нож попал в мишень рукояткой и с гулким стуком упал на пол, второй вонзился в край мишени и чудом там удержался. Третий и вовсе не долетел.
— Работы предстоит много, — заключил комендант. — Но, как говорится: трудно, сложно, но возможно.
«Ха, ха, ха», — скептически подумала про себя Женя, папа её почти те же слова говорил, пытаясь научить дочь ездить на мотоцикле. Правда, после первого же урока, когда она резко отпустила сцепление, и мотоцикл подпрыгнул на месте, эти попытки прекратил.
Рей Стоун подошёл к Тай, та, дождавшись разрешающего кивка, запустила ножи в мишень. Действовала она так быстро, что никто и опомниться не успел, как все три лезвия оказались в центре, касаясь друг друга и располагаясь под определённым углом.
Комендант вгляделся, словно не веря глазам, затем одним махом перескочил барьер и подошёл к мишени Тай, внимательно её рассматривая.
— Нимфейский треугольник, — сказал он, наконец. — Знак элитных императорских войск. — Комендант вернулся обратно, вновь перескочил барьер и обратился к Тай: — Что-то подобное я подозревал, когда Гранд Мастер сказал, что у тебя и Хельги чисто боевая магия. Кажется, кое-кого ждут удивительные открытия. Но кто я такой, чтобы мешать другу, наслаждаться собственными заблуждениями?
Тай улыбнулась, а Рей, подмигнув ей, прошёл к Равиэль. Рука у эльфийки оказалась сильнее, чем у младшей сестры, но не намного. Два ножа цели достигли, и вонзились ближе к краю, а вот третий сорвался на пол.
Неожиданно Локи грациозным прыжком преодолел барьер, в два скачка оказался рядом с мишенью. А вот обратно кот уже шёл, держа в зубах упавший нож. Запрыгнув на барьер, он опустил нож рядом с рукой хозяйки, выразительно глядя янтарными глазами.
— Ну, что же, Равиэль. Раз твой питомец так просит, у тебя ещё одна попытка.
Эльфийка вытерла обслюнявленную котом рукоятку ножа о рукав и совершила бросок. На этот раз лезвие вошло куда ближе к центру мишени.
— Ещё чуть-чуть, и в яблочко, — одобрила бросок Сандра.
— Да, потенциал есть, — согласился комендант и направился к актрисе.
Даже походка его изменилась. «Пожалуй, так крадётся охотник к желанной добыче, — решила Женя. — Хотя, кто в данном случае добыча, вопрос неоднозначный».
Сандра оказалась верна себе, разыграв перед барьером целое представление. Сначала она зачем-то повернулась к мишени спиной, посмотрев назад через одно плечо, затем через другое. После чего вновь повернулась, присела, оглядев цель снизу. Встала, понаклоняв голову и прищуривая глаза. Затем огладила рукоятки ножей так, что Рей нервно сглотнул, а Женя почувствовала, что краснеет. После этого Сандра решительной и твёрдой рукой засадила все три ножа в центр мишени.
— Да ладно!
— Быть не может!
— Круто!
Раздались одновременно возгласы. Актриса повернулась к остальным и объявила хорошо поставленным голосом:
— Уважаемая публика! Встречайте: метательница ножей Санни Тар, единственная и неповторимая! — Тут Сандра раскланялась под аплодисменты сестёр и Рея, уселась на барьер и, болтая ногой, продолжила уже обычным тоном: — Пять лет с цирковой труппой. Пять лет я метала эти остодраконевшие ножи целыми днями. Представления, репетиция и так по кругу. Когда смылась из труппы, с год нож в руку не брала, позже отошла. Смотри-ка, не растеряла навыки. Мастерство не пропивается.
— Невероятно, — произнёс комендант, восторженно вглядываясь в актрису, словно лаская взглядом.
Сандра ответила на взгляд мужчины таким же, остальные почувствовали себя лишними.
— Кхм, кхм, у нас занятие, — напомнила Равиэль. Не то, чтобы эльфийка испытывала стремление учиться, но раз у неё свидание малость не удалось, почему бы и другим кайф не обломать.
Рей Стоун, как ни в чём не бывало, произнёс:
— Раз так просите, вернёмся к занятию, думаю, вам интересно будет познакомиться с другими мишенями в виде чучел.
Кивнув следовать за ним, комендант подошёл к противоположной стене и нажал на рычаг. Открылась дверь встроенного шкафа и на платформе выехали насаженные на шесты тряпочные манекены. Такими восприняла мишени Женя. Ведь они были мало похожи на чучела, опознавались голова, туловище, конечности.
— Используются для тренировок перед спаррингами? — спросила Хельга.
— Именно, — подтвердил Рей Стоун. — И для тренировки координации движений. К следующему занятию я выдам вам форму для боёвки, пока просто ознакомлю со снарядами.
Две воительницы осмотрели мишени. Тай удовлетворённо кивнула.
Сандра же спросила:
— Если для представления понадобится, одолжишь одно из этих чучелок, мой комендант?
— Зачем этих, новое закажем, — заверил Рей Стоун.
Сандра просияла так, словно ей пообещали парочку тортов и шоколадку в придачу.
После того как изучили все приспособления в Малом тренировочном зале, Рей объявил занятие оконченным.
— На первый раз достаточно, — добавил он.
Когда вышли из зала, обнаружили, что их ожидают. Два похожих друг на друга качка и верзила. Один из качков обратился к Сандре:
— Возьмите нас в труппу. Не играть, а если там чего перетащить, поднять.
Второй поддержал:
— Да, мы сильные.
Верзила же стоял и, не отрываясь, глядел на Хельгу. Воительница даже смутилась от такого внимания.
Рей Стоун нахмурился, но Сандра остановила его, коснувшись рукава. Затем повернулась к просителям.
— Мышцы покажите, — потребовала она, сгибая руку в локте и изобразив, что имеет в виду. Курсанты послушно повторили движение. Актриса с удовольствием ощупала бицепсы у всех троих, под злое сопение коменданта за спиной, и вынесла вердикт: — Годны. У нас и правда ожидается много реквизита, декораций, костюмов. Это же всё нужно перетащить, развесить. Да и во время представлений лишние руки не помешают. Когда нужна будет помощь, мы вас позовём.